® PLASMA DISPLAY Betjeningsvejledning Progressiv bredformat-plasmaskærm VOL – + ENTER MENU INPUT / POWER Y R - STANDB ON G POWER Modelnummer TH-37PW7E TH-42PW7E Højdefinitions-plasmaskærm Modelnummer TH-42PHW7E TH-50PHW7E Den viste illustration er et billede. Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden.
Kære Panasonic-Kunde! Velkommen i Panasonic-familien. Vi håber, at du får mange års glæde af din nye plasmaskærm. Vi anbefaler, at du læser betjeningsvejledningen igennem, før du foretager justeringer; på den måde får du mest ud af produktet. Sørg for at opbevare betjeningsvejledningen inden for rækkevidde, hvis du på et tidspunkt skulle få brug for den. Derudover er det vigtigt, at du gemmer din kvittering og noterer produktets modelnummer og serienummer i feltet på bagsiden af denne vejledning.
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere indeholdende væske (blomstervaser, kopper, kosmetik, eller lignende) oven på apparatet (heller ikke på hylder osv. anbragt over apparatet). Kilder til åben ild som f.eks. stearinlys må ikke placeres på eller over apparatet. 2) På grund af risikoen for elektrisk stød frarådes det at fjerne afskærmningen.
Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Installation Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge. (Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Sikkerhedsforanstaltninger Brug af plasmaskærmen Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz. Dæk ikke ventilationshullerne til. • Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen. Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen. • Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af plasmaskærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation. Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.
Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået følgende tilbehør og dele Betjeningsvejledning Fjernbetjening EUR646530 Batterier til fjernbetjeningen (2 × R6 (UM3)) Garantibevis INPUT SURROUND VOL N R PICTURE MULTI PIP PICTURE POS. /SIZE PC SET UP SOUND SWAP SELECT MOVE ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Netledning Fastgøringsbånd Ferritkerne (lille størrelse) ×1 Ferritkerne (stor størrelse) ×2 Højttalerledning × 2 Batterier til fjernbetjeningen Kræver to R6 batterier. 1.
Tilslutninger Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere. Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse. Sørg for at bruge de medfølgende højttalerledninger med ferritkerne til at tilslutte højttalerne. Der bør ikke anvendes andre typer højttalerledninger. 1 Fjern isoleringen fra enderne af højttalerledningerne.
Tilslutninger Sådan tilslutter du PC-indgangsbøsningerne Computer AUDIO PC IN R - STANDBY G POWER ON INPUT MENU – VOL + ENTER Mindre end 10 cm D-sub 15p RGB PC-kabel Mindre end 10 cm Audio Stereo jack-stik 1 2 3 1 2 3 Bemærk: • De computersignaler, som kan anvendes som indgangssignaler, er signaler med en vandret scanningsfrekvens på mellem 15 og 110 kHz og en lodret scanningsfrekvens på mellem 48 og 120 Hz. (Hvis signaler imidlertid overstiger 1.
Tilslutninger Sådan tilslutter du bøsningen SERIAL SERIAL-bøsningen bruges, når du styrer plasmaskærm ved hjælp af en computer. Computer 6 1 RS-232C lige kabel SERIAL 7 2 8 3 9 4 5 Benenes placering i RS-232C-konverterkablet Mindre end 10 cm D-sub 9-benet Bemærk: • Anvend RS-232C-kablet til at tilslutte en computer til plasmaskærmen. • Den viste computer tjener kun som illustrationseksempel. • Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen. Fastgør netledningen omhyggeligt til plasmaskærmen ved hjælp af klemmen. (se side 8) Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Bemærk: Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til venstre, er derfor muligvis ikke det samme, som sidder på dit apparat. Tryk på afbryderen på plasmaskærmen for at tænde for apparatet.
Grundlæggende betjeningsfunktioner R - STANDBY G POWER ON INPUT MENU - VOL + ENTER TH-42PW7 Hovedafbryder Enter / Aspekt-knap (se side 14, 17) Statuslampe Statuslampen lyser. • Slukket .......... Statuslampen lyser ikke (Enheden bliver ved med at forbruge en smule strøm, så længe netledningener sat i en tændt stikkontakt.) • Standby ..... Rødt • Tændt ............ Grønt • DPMS ........... Orange (med PC-indgangssignal og under anvendelse af PC’ers pauseskærm) Fjernbetjeningssensor C.A.T.S.
Grundlæggende betjeningsfunktioner Standby-knap (TÆND / SLUK) Plasmaskærmens netledning skal først sættes i en stikkontakt, og derefter skal der tændes på hovedafbryderen på skærmen, før denne knap virker efter dens hensigt (se side 11). Tryk på denne knap for at tænde plasmaskærmen fra Standby-indstilling. Tryk igen på knappen for at slukke skærmen og igen stille denne i Standby-indstilling. SURROUND-knap Surround-funktionen slås til eller fra, hver gang man trykker på SURROUND-knappen.
Skærmmenu vejledningen Til “Picture” justeringsmenuen (se side 20) Picture Normalise 1/2 Man kan også trykke på MENUknappen på apparatet. INPUT MENU – VOL + Tryk for at vælge. ENTER Normal Normal Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness 25 0 0 0 3 Hver gang der trykkes på MENUknappen, skifte menuskærmen. Picture 2/2 Normal visning Picture Setup Sound Picture Pos. /Size INPUT MENU – VOL + 1 INPUT SURROUND Tryk for at vælge “On”.
Skærmmenu vejledningen Tryk for at få adgang til hver justeringsskærm. 2 [på apparatet] INPUT MENU – VOL + R ENTER Tryk på R knappen for at vende tilbage til den foregående menuskærm. Tryk her for at gå til den næste menuskærm.
Oprindelige indstillinger Valg af inputsignal Vælg indgangssignalerne der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort. INPUT INPUT Tryk her for at vælge det inputsignal, der skal afspilles fra det udstyr, som er sluttet til plasmaskærmen.
ASPECT-kontrol Plasmaskærmen giver dig mulighed for at se billedet i dets maksimale størrelse, herunder widescreen-biografformat. ASPECT INPUT Tryk flere gange for at flytte gennem aspektindstillingerne: SURROUND 4:3 Zoom 16 : 9 VOL Panasonic Auto [på apparatet] INPUT MENU – VOL + Just N R ENTER Aspektindstillingen skifter hver gang der trykkes på ENTER-knappen.
Justering af Picture Pos./Size 1 PICTURE POS. /SIZE Tryk for at vise “Picture Pos. /Size” skærmen. INPUT SURROUND 2 Tryk for at vise “H-Pos / H-Size / V-Pos / V-Size / Clock Phase” skærmen. VOL N PICTURE MULTI PIP SOUND SWAP SET UP SELECT PICTURE POS. /SIZE Tryk for at justere Pos. / Size. 3 R PC MOVE ASPECT OFF TIMER Under input af “AV(S Video)”, “Component” og “DVI” indgangssignal. 4 Picture Pos. /Size R Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer.
MULTI PIP MULTI PIP INPUT Tryk flere gange. Hver gang der trykkes på knappen vil hovedbilledet og subbilledet blive vist som illustreret herunder.
Billedjusteringer 1 PICTURE Tryk på knappen for at vise “Picture” skærmmenuen. INPUT SURROUND VOL 2 N Vælg punkter, der ønskes justeret. R Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. PICTURE Vælg det ønskede niveau, mens billedet bag skærmmenuen betragtes. MULTI PIP SOUND SWAP PICTURE POS. /SIZE Picture Normalise Auto Normal Normal 25 0 0 0 3 Cinema Normal Off On Tryk for at vælge “On”. Tryk for at komme ind i menuen “Advanced settings”.
Billedjusteringer Menupunkt Contrast (kontrast) Brightness (lysstyrke) Colour (farvemætning) Effekt Mindre Justeringer Mere Mørkere Lysere Mindre Mere Justerer så det bliver lettere at se mørke billeder, såsom natscener eller sort hår. Justerer til en anelse lysere farve. Tint (tone) Justerer til pæn hudfarvetone. Rødlig Sharpness (skarphed) Vælger den passende lysstyrke og kontrast for værelset. Grønlig Giver et skarpt billede.
Lydjustering 1 SOUND INPUT Tryk for at vise “Sound” skærmmenuen. SURROUND VOL N 2 R Vælg punkter, der ønskes justeret. Tryk for at vælge menuen for det punkt, der ønskes justeret. PICTURE MULTI PIP SOUND SWAP SET UP SELECT MOVE Vælg det ønskede niveau, mens der lyttes til lyden. PICTURE POS. /SIZE PC ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Bass Justerer baslyden. Sound Normalise Treble Justerer diskanten.
Digital Zoom Dette viser en forstørrelse af den specificerede del af det viste billede. 1 Vis “Operation Guide”. MOVE Exit Tryk for at åbne Digital Zoom. “Operation Guide” vises. 1 Under digital zoom er det kun de følgende knapper, der kan anvendes. [Fjernbetjening] SURROUND knap [Apparatet] INPUT MUTE knap SURROUND INPUT – MENU VOL + ENTER VOL N R PICTURE MULTI PIP SWAP PICTURE POS.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Timeren kan bruges til at tænde eller slukke plasmaskærmen. INPUT Før timerindstilling forsøges udført, skal man kontrollere PRESENT TIME, og justere klokkeslættet, hvis dette er påkrævet. Indstil derefter POWER ON Time / POWER OFF Time tidspunktet. SURROUND VOL N 1 R SET UP Tryk for at vise Setup menuskærmen. PICTURE MULTI PIP Tryk for at vælge Set up TIMER eller PRESENT TIME Setup.
PRESENT TIME Setup / Set up TIMER Set up TIMER (Timerindstilling) Vis Set up TIMER skærmen. Tryk for at vælge POWER ON Time / POWER OFF Time. 1 Set up TIMER PRESENT TIME 00:00 Tryk for at indstille POWER ON Time / POWER Off POWER ON Function OFF Time. 0.00 POWER ON Time Off POWER OFF Function knap: Fremad POWER OFF Time 0.00 knap: Bagud Bemærk: • Et enkelt tryk på “ ” eller “ ” knappen skifter POWER ON Time / POWER OFF Time i 1 minut intervaller.
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede) Lad ikke et stillbillede stå i længere tid, og især ikke i 4:3 indstilling. Hvis det er nødvendigt at lade plasmaskærmen stå tændt, skal der anvendes en pauseskærm. 1 SET UP Tryk for at vise Setup menuskærmen. 2 Tryk for at vælge Screensaver. Setup 2/2 Screensaver MULTI DISPLAY Setup Set up TIMER PRESENT TIME Setup Tryk her for at vise Screensaver skærmen. 3 Valg af Negativ/Rulning Screensaver PRESENT TIME Tryk for at vælge Function.
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede) Indstilling af pauseskærmtider Efter at have valgt Time Designation eller Interval, bliver den relevante Time Setup funktion tilgængelig til foretagelse af valg, og Operating Time kan indstilles. (Tiden kan ikke indstilles, når “Mode” er “On” eller “Off”.
Pauseskærm (Til forebyggelse af efterbillede) Indstilling af sidepanel Lad ikke et billede stå i længere tid i 4:3 indstilling, da dette kan medvirke til at et efterbillede dannes på sidepanelerne på begge sider af skærmfeltet. Belys sidepanelerne for at reducere risikoen for et sådant efterbillede. sidepanel 4:3 skærmvisning efterbillede Denne funktion kan måske anvendes med området uden billede. område uden billede A Billede udenfor billede B Billede og billede Vis Screensaver skærmen.
Reducerer strømforbrug • Power save: Når denne funktion er sat til On, undertrykkes lysniveauet på plasmaskærmen, således at strømforbruget reduceres. • Standby save: Når denne funktion er sat til On, reduceres mikrocomputerens strømforbrug under strømforsyningsstandby (se side 11-13), således at den strøm, som apparatet forbruger i standby, reduceres. • Power management: Apparatets strømforsyning sættes til On eller Off, afhængigt af om der er et signal under PC indgangsindstilling.
Opsætning til multi-skærmdisplay Ved at opstille plasmaskærme i grupper på 4, 9 eller 16, som illustreret herunder, kan der vises et stort billede, der strækker sig over alle skærmene. For at anvende skærmene på denne måde skal hver plasmaskærm tildeles et skærmlokalitetsnummer, der bestemmer dens placering. Gruppe på 4 (2 × 2) Gruppe på 9 (3 × 3) Gruppe på 16 (4 × 4) Sådan opsættes multi-skærmdisplay 1 INPUT SET UP Tryk for at vises Setup menuskærmen.
Opsætning til multi-skærmdisplay Hvordan skærmlokalitetsnummeret indstilles for hver plasmaskærm 4 Tryk for at vælge Ratio (2. punkt). MULTI DISPLAY Setup MULTI DISPLAY Setup Ratio Location Tryk for at vælge “2 × 2”, “3 × 3”, “4 × 4”. 5 Tryk for at vælge Location. Off 2×2 A1 MULTI DISPLAY Setup Tryk for at vælge påkrævede opstillingsnummer. (A1 – D4: Se følgende illustration.
Setup-menu for indgangssignaler Component / RGB-in select Vælg indgangssignalerne, der skal tilsluttes ved at installere det optionelle terminalkort. (Se servicemanualen, der følger med det optionelle terminalkort.) Vælg indstillingen, så denne passer med signalerne fra den kilde, der er tilsluttet til Component/RGB indgangsbøsningerne. Y, PB, PR signaler “Component” R, G, B, HD, VD signaler “RGB” INPUT SURROUND 1 VOL SET UP N Tryk for at vise “Setup” menuen.
Setup-menu for indgangssignaler Colour system / Panasonic Auto Vælg Signal fra menuen ”Setup” under AV(S Video) indgangssignal. (“Signal [AV]” skærmmenuen vises.) Setup 1/2 Signal Component / RGB-in select Tryk for at vælge “Colour system” eller “Panasonic Auto”. RGB PC Off Off Off Off English (UK) Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language Tryk for at vælge hver funktion. Tryk på ACTION ( ) knappen.
Setup-menu for indgangssignaler Sync Vælg Signal fra menuen “Setup” under input af RGB signal. Tryk for at indstille. 1 Setup 1/2 Signal Component / RGB-in select Input label Power save Standby save Power management Auto power off OSD Language RGB PC Off Off Off Off English (UK) Tryk på ACTION ( ) knappen. 2 R Tryk for at forlade indstillingen til foretagelse af justeringer. [ RGB ] Signal Sync Cinema reality P-NR Indstilling af RGB-synkroniseringsindstillingen: Auto Off Off H-Freq. 33.
Leveringstilstand Med denne funktion kan du nulstille apparatet til fabriksindstillingerne. 1 INPUT SET UP SURROUND Tryk her for at få vist “Setup” skærmen. VOL N 2 R Tryk her for at vælge “OSD Language”. PICTURE MULTI PIP 3 Tryk her, og hold inde, indtil SHIPPINGskærmen vises. SOUND SWAP SET UP SELECT Setup MOVE 1/2 Signal Component / RGB-in select 4 Tryk her for at vælge “YES”.
Fejlfinding Inden du beder om service, bør du fastslå symptomerne og foretage-nogle enkle check, som vist nedenfor. Symptomer Skærmbillede Check Lyd Forstyrrelser Støj Elektriske apparater Biler/motorcykler Lysstofrør Normalt skærmbillede Ingen lyd Lydstyrke (Check, om funktionen højtaler fra (Mute) er blevet aktiveret på fjernbetjeningen.
Inputsignaler kan vises Anvendelige indgangssignaler for PC-indgang (D-sub 15P) (∗ mærke) Signalnavn 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 525 (480) / 60i 525 (480) / 60p 625 (575) / 50i 625 (575) / 50p 750 (720) / 60p 750 (720) / 50p 1.125 (1.080) / 60i 1.125 (1.080) / 50i 1.125 (1.080) / 24p 1.125 (1.080) / 24sF 1.125 (1.080) / 25p 1.125 (1.080) / 30p 1.250 (1.
Specifikationer TH-37PW7E Strømkilde Effektforbrug Normal brug I standby-tilstand I slukket tilstand Understøttede signaler Kontrastforhold Skærmstørrelse (Antal pixel) Driftsbetingelser Temperatur Fugtighed Anvendelige signaler Farvesystem Scanningsformat PC-signaler Tilslutningsbøsninger PC SERIAL Højttalere (6 Ω) Tilbehør (følger med) Fjernbetjening Batterier Fastgøringsbånd Ferritkerne Højttalerledning Dimensioner (B × H × D) Masse (Vægt) hovedenhed alene med højttalere TH-42PW7E 220 - 240 V AC, 50/6
Specifikationer TH-42PHW7E Strømkilde Effektforbrug Normal brug I standby-tilstand I slukket tilstand Understøttede signaler Kontrastforhold Skærmstørrelse (Antal pixel) Driftsbetingelser Temperatur Fugtighed Anvendelige signaler Farvesystem Scanningsformat PC-signaler Tilslutningsbøsninger PC SERIAL Højttalere (6 Ω) Tilbehør (følger med) Fjernbetjening Batterier Fastgøringsbånd Ferritkerne Højttalerledning Dimensioner (B × H × D) Masse (Vægt) hovedenhed alene med højttalere TH-50PHW7E 220 - 240 V AC, 5
Kunderegistrering Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne nedenfor og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet. Det vil hjælpe dig i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav. Modelnummer Serienummer Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ 2004 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.