® PLASMA DISPLAY Manual de instrucciones Pantalla panorámica de plasma progresiva VOL – + ENTER MENU INPUT / POWER Y R - STANDB ON G POWER Número de modelo TH-37PW7E TH-42PW7E Alta definición Pantalla de plasma Número de modelo TH-42PHW7E TH-50PHW7E La ilustración mostrada es una imagen. Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en futuro.
Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos años con su nueva Pantalla de plasma. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro. Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato en el espacio de la cubierta posterior de este manual. Visite nuestro sitio Panasonic en la Web http://www.panasonic.co.
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA: 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.). No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato. 2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla de plasma La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz. No cubra los orificios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la pantalla de plasma. No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma.
Precauciones para su seguridad PRECAUCION Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Transmisor del mando a distancia EUR646530 Pilas para el Transmisor del Mando a Distancia (2 del tamaño R6 (UM3)) Garantía INPUT SURROUND VOL N R PICTURE MULTI PIP PICTURE POS.
Conexiones Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Asegúrese de utilizar los cables de núcleo de ferrita para altavoces que se suministran para conectar los altavoces. No deben utilizarse otros tipos de cables para altavoces. 1 Retire los tubos de los extremos de los cables para altavoces.
Conexiones Conexión de los terminales de entrada PC Ordenador AUDIO PC IN R - STANDBY G POWER ON INPUT MENU – VOL + ENTER Menos de 10 cm D sub 15 patillas RGB Cable PC Menos de 10 cm Audio Connect un cable que coincida con el terminal de salida de audio en la computadora. 1 2 3 1 2 3 Notas: • Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz.
Conexiones Conexión de los terminales SERIAL El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador. 6 Ordenador 1 SERIAL Cable RS-232C D-SUB 9 patillas 7 2 8 3 9 4 5 Forma de patillas del cable de conversión RS-232C Menos de 10 cm Notas: • Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma. • Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo. • El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
Encendido / apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Fije firmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fijador. (vea la página 8) Conexión de la clavija a una toma de corriente Nota: Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la izquierda puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.
Controles básicos R - STANDBY G POWER ON INPUT MENU - VOL + ENTER TH-42PW7 Interruptor principal Piloto de encendido Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) • Espera ........... Rojo • Conectado ......... Verde • DPMS ................ Naranja (Con señal de entrada de PC y durante la operación del protector de pantalla del PC.
Controles básicos Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 11). Presione esta tecla para conectar la pantalla de plasma, desde el modo de espera. Tecla SURROUND El ajuste del sonido ambiental se enciende y apaga cada vez que se presiona la tecla SURROUND. Los beneficios del sonido ambiental son enormes.
Indicación en pantalla Al menú de ajuste de “Imagen” (vea la página 20) Imagen Normalizar También se puede pulsar el botón MENU de la unidad. 1/2 INPUT MENU – VOL + 1 Pulse para seleccionar. ENTER Normal Normal Modo de Imagen Contraste Brillo Color Matiz Nitidez 25 0 0 0 3 Cada vez que se pulse el botón MENU, la pantalla de menú cambiará. Imagen 2/2 Temp. de color Corrección de color Ajuste avanzado Visión normal Imagen Configuración Sonido Pos.
Indicación en pantalla 2 Pulse para tener acceso a cada pantalla de ajuste. A la pantalla “Señal” para “AV” (S Vidéo) (vea la página 32, 33) F. Y/C 3D (NTSC) Sistema de color Cinema reality Panasonic Auto (4 : 3) P-NR INPUT MENU – VOL + R ENTER Presione el botón R para volver Presione para volver a la siguiente a la pantalla de menú anterior. pantalla de menú.
Selecciones iniciales Selección de la señal de entrada Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. INPUT INPUT SURROUND Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.
Controles de ASPECTO La pantalla de plasma le permite disfrutar viendo la imagen en su tamaño máximo, incluyendo las imágenes en el formato de cine. ASPECT INPUT Presione repetidamente para desplazarse por las opciones de aspecto: SURROUND VOL [desde la unidad] N INPUT MENU – VOL + R ENTER El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER.
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen 1 PICTURE POS. /SIZE Presione para mostrar la pantalla “Pos./Tamaño Imagen”. 2 INPUT SURROUND Presione para seleccionar “Pos. horizontal/Tamaño horizontal/ Posición vertical/Tamaño vertical/Fase de reloj”. VOL N R PICTURE MULTI PIP SWAP SET UP SELECT PICTURE POS. /SIZE Presione para ajustar la Pos./Tamaño. 3 SOUND PC MOVE ASPECT OFF TIMER Durante los de señal de entrada “AV (Video S)”, “Componente” y “DVI”. Pos.
MULTI PIP MULTI PIP INPUT Presione repetidamente. Cada vez que se presiona este botón, la imagen principal y la imagen secundaria se visualizan como se muestra a continuación.
Ajuste de imagen 1 PICTURE Presione la tecla PICTURE del mando a distancia para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. INPUT SURROUND VOL 2 N Seleccione para ajustar cada elemento. R Presione para seleccionar el menú para ajustar. PICTURE Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. MULTI PIP SOUND SWAP SET UP SELECT PICTURE POS. /SIZE Imagen Normalizar ASPECT Presione la tecla “ ” o “ ” para cambiar entre los modos.
Ajuste de imagen Elemento Contraste Brillo Color Matiz Efecto Menos Más oscuro Más Más brillante Menos Rojizo Ajustes Selecciona el brillo y la densidad apropiados para la sala. Ajuste para ver fácilmente imágenes oscuras como, por ejemplo, escenas nocturnas o cabello negro. Ajuste para un color más ligero. Más Verdoso Nitidez Ajuste para un color de piel más lindo. Muestra una imagen nítida.
Ajuste del sonido 1 SOUND INPUT Pulse para mostrar el menú Sonido. SURROUND VOL N 2 R Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. PICTURE MULTI PIP SOUND SWAP SET UP SELECT PICTURE POS.
Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. 1 Visualice la “Operation Guide”. MOVE Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. Se visualizará la “Operation Guide”. 1 Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón SURROUND [Unidad] INPUT Botón MUTE SURROUND INPUT MENU – VOL + ENTER VOL N R PICTURE MULTI PIP SWAP PICTURE POS.
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla de plasma. INPUT Antes de intentar ajustar el temporizador, confirme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. SURROUND VOL 1 N R SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. PICTURE Presione para seleccionar TEMPORIZADOR ajuste o Puesta de HORA ACTUAL.
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste TEMPORIZADOR ajuste Visualice la pantalla TEMPORIZADOR ajuste. Pulse para seleccionar Hora de ENCENDIDO/ Hora de APAGADO. 1 TEMPORIZADOR ajuste HORA ACTUAL 00:00 Presione para configurar la Hora de ENCENDIDO/ Apagado Función de ENCENDIDO Hora de APAGADO. 0.00 Hora de ENCENDIDO Apagado Función de APAGADO botón: Avance Hora de APAGADO 0.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) No visualice una imagen fija, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. 1 SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración. Pulse para seleccionar Protec. pantalla. 2 Configuración 2/2 Protec. pantalla MULTI DISPLAY TEMPORIZADOR ajuste Puesta de HORA ACTUAL Presione para que aparezca la pantalla Protec. pantalla.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. Pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo o Intervalo, el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Operating Time. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo” está en “Encendido” o en “Apagado”.) Protec. pantalla Protec. pantalla Protec. pantalla HORA ACTUAL 00:00 HORA ACTUAL 00:00 lnicio De.
Protec. pantalla (Para impedir las imágenes secundarias) Ajuste de paneles laterales Paneles lateralesl No visualice una imagen en el modo 4:3 durante un periodo de tiempo prolongado porque esto podrá ser la causa de que quede una imagen secundaria en los paneles laterales a ambos lados del campo de visualización. Para reducir el riesgo de que se produzca el efecto de imagen secundaria, ilumine los paneles laterales.
Reducción de consumo de energía • Ahorro de consumo: • Ahorro en reposo: • Energía monitor: • Autoapagado: Cuando se activa esta función, el nivel de luminosidad de la pantalla de plasma se suprime para reducir el consumo de energía. Cuando se activa esta función, el consumo de energía del microprocesador se reduce durante el modo de alimentación en espera (vea la página 11-13), por lo que también se reduce el consumo de energía del aparato en el modo de espera.
Preparación para MULTI DISPLAY Alineando pantallas de plasma en grupos de 4, 9 ó 16 como se muestra en la ilustración de abajo se puede visualizar una imagen ampliada en todas las pantallas. Para este modo de operación, cada pantalla de plasma tiene que ser preparada con un número de visualización para determinar su ubicación. Grupo de 4 (2 x 2) Grupo de 9 (3 x 3) Grupo de 16 (4 × 4) Cómo preparar la MULTI DISPLAY 1 INPUT SET UP Pulse para visualizar la pantalla de menú Configuración.
Preparación para MULTI DISPLAY Cómo establecer el número de ubicación de cada pantalla de plasma 4 Pulse para seleccionar Relación (2.° paso). Pulse para seleccionar “2 × 2”, “3 × 3”, “4 × 4”. 5 Pulse para seleccionar Ubicación. MULTI DISPLAY MULTI DISPLAY Relación Ubicación Apagado 2×2 A1 MULTI DISPLAY Pulse para seleccionar el número de disposición requerido. (A1-D4: Vea las explicaciones siguientes.) MULTI DISPLAY Relación Ubicación Apagado 2×2 A1 Numeración de pantallas para cada disposición.
Configuración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional. (Consulte el manual de servicio para el tablero de terminales opcional.) Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente/RGB.
Configuración para las señales de entrada Sistema de color / Panasonic Auto Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada AV (Video S). (Se muestra la pantalla de menú “Señal [AV]”.) Configuración 1/2 Señal Seleccione entrada componente/RGB RGB PC Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado Idioma de OSD Español Presione para seleccionar “Sistema de color” o “Panasonic Auto”.
Configuración para las señales de entrada Sincronización Seleccione Señal desde el menú “Configuración” durante la señal de entrada RGB. Presione para ajustar. 1 Configuración 1/2 Señal Seleccione entrada componente/RGB RGB PC Etiqueta de entrada Ahorro de consumo Apagado Ahorro en reposo Apagado Energía monitor Apagado Autoapagado Apagado Idioma de OSD Español Presione la tecla ACTION ( ). 2 R [ RGB ] Señal Presione para salir del modo de ajuste.
Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. 1 INPUT SET UP SURROUND Presione para mostrar la pantalla “Configuración”. VOL N 2 PICTURE MULTI PIP 3 4 R Presione para seleccionar “Idioma de OSD”. Mantenga presionado hasta que aparezca el menú SHIPPING. Presione para seleccionar “YES”.
Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas verificaciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Imagen Verificaciones Sonido Interferencia Sonido con ruidos Aparatos electrodomésticos Coches/motocicletas Luces fluorescentes Imagen normal No hay sonido Volumen (Verifique si no se ha activado la función de silenciamiento en el control remoto.
La señal de entrada podría visualizarse Señales de entrada aplicables para la entrada de PC (D-sub 15P) [asterisco ∗] Frecuencia horizontal (kHz) 525 (480) / 60i 15,73 525 (480) / 60p 31,47 625 (575) / 50i 15,63 625 (575) / 50p 31,25 750 (720) / 60p 45,00 750 (720) / 50p 37,50 1.125 (1.080) / 60i 33,75 1.125 (1.080) / 50i 28,13 1.125 (1.080) / 24p 27,00 1.125 (1.080) / 24sF 33,75 1.125 (1.080) / 25p 28,13 1.125 (1.080) / 30p 27,00 1.250 (1.
Especificaciones TH-37PW7E Fuente de alimentación Fuente de consumo Máximo Estado de espera Estado de corriente desconectada Plasma Display panel Relación de contraste Tamaño de pantalla (No.of pixels) Condiciones de funcionamiento Temperatura Humedad Señales aplicables Color System Scanning format Señales PC Terminales de conexión PC SERIAL Altavoces (6 Ω) Accesorios suministrados Transmisor del mando a distancia Pila Banda de fijación Nuceleo de ferrita Cable para altavoces Dimensiones (An. × Al.
Especificaciones TH-42PHW7E Fuente de alimentación Fuente de consumo Máximo Estado de espera Estado de corriente desconectada Plasma Display panel Relación de contraste Tamaño de pantalla (No.of pixels) Condiciones de funcionamiento Temperatura Humedad Señales aplicables Color System Scanning format Señales PC Terminales de conexión PC SERIAL Altavoces (6 Ω) Accesorios suministrados Transmisor del mando a distancia Pila Banda de fijación Nuceleo de ferrita Cable para altavoces Dimensiones (An. × Al.
Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía. Número de modelo Número de serie Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ 2004 Matsushita Electric Industrial Co.