® Plasmaskärm med hög upplösning PLASMA DISPLAY Bruksanvisning + – VOL INPUT POWE R / Y R - STANDB ON G POWER Modellnummer TH-50PHW3 TH-50PHD3 Läs noga igenom denna bruksanvisning innan enheten ansluts, tas i bruk eller justeras. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bästa Panasonic-vän Välkommen till Panasonic-familjen. Vi hoppas att du skall få många års nöje med din nya plasmaskärm med hög upplösning. För att få ut mesta möjliga av monitorn, skall du läsa ignom bruksanvisningen innan du börjar manövrera monitorn och därefter spara den för framtida bruk. Spara också kvittot från affären och skriv upp monitorns modellnummer samt serienummer i utrymmet på bruksanvisningens baksida.
Innehåll Viktiga säkerhetsföreskrifter ..................................... 4 Säkerhetsföreskrifter .................................................. 5 Tillbehör .......................................................................8 Medföljande tillbehör .................................................. 8 Valfria tillbehör (köpes separat) ................................. 8 Fjärrkontrollens batterier ........................................... 9 Grundmanövrering ........................................
Viktiga säkerhetsföreskrifter VARNING: För att förhindra skador som kan resultera i risk för brand eller elstötar, skall du inte utsätta dennb a utrustning för regn eller fukt. Placera inte vätskebehållare (blomvaser, koppar, smink el.dyl.) ovanpå anläggningen (och ej heller på hyllor el.dyl. ovanför). VARNING: 1) För att förhindra elstötar skall du inte ta bort monitorhöljet. Det finns inga invändige delar du själv kan reparera. Låt kvalificerad servicepersonal ta hand om alla servicearbeten.
Säkerhetsföreskrifter VARNING Iordningsställande Den Plasmaskärm med hög upplösning skall endast användas i kombination med följande tillbehör som köpes separat. Om du använder monitorn tillsammans med andra tillbehör som köpes separat, kan den bli instabilt installerad och då personskador uppstå. • • • • • • • (Samtliga nedanstående tillbehör tillverkas av Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.) Högtalare .............................................. TY-SP50PH3W (Endast för TH-50PHW3) ................
Sätt in nätkabelns kontakt ordentlige så långt det går. Om kontakten inte sätts in så långt det går, kan hetta alstras och detta kan leda till brand. Om kontakten är skadad eller om uttagets platta sitter lös, skall de inte användas. • Fatta inte i nätkadelns kontakt med åta händer. Om du gör det kan elstötar uppstå. • Gör inte något som kan skada nätkabeln. Fatta i kontakten, inte i själva nätkabeln, när den lossas från vägguttaget.
Sikkerhedsforanstaltninger För säkerhets skull skall du lossa nätkabelns kontakt från vägguttaget innan du påbörjar någon rengöring. Om detta inte görs kan resultatet bli elstötar. • Rengör nätkabeln regelbundet, så att den inte blir övertäckt av damm. Om damm samlas på nätkabelns kontakt, kan resultatet bli att luftfuktighet samlas och skadar isoleringen så att brand uppstår. Drag ut nätkabelns kontakt från vägguttaget och torka av kontakten med en torr duk.
Tillbehör Medföljande tillbehör Kontrollera att du har de tillbehör och annat som anges här nedan Bruksanvisning Fjärrkontroll EUR646525 Batterier för fjärrkontrollen 2 st. R6-storlek INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS.
Fjärrkontrollens batterier Två batterier av storlek R6 krävs 1. Vänd fjärrkontrollen upp och ned. Tryck på och skjut av batterilocket. 2. Sätt i batterierna i batterifacket såsom framgår av bilden. (Placera polerna + och – enligt markeringarna i batterifacket.) 3. Sätt på batterilocket och skjut det inåt tills det låses på plats.
Grundmanövrering INPUT R - STANDBY G POWER ON – + VOL TH-50PHW3 Huvudströmbrytare Ingångsväljaren (INPUT) (Val av AV(S-Video)/ Component, RGB/PC) Tryck in “INPUT”-knappen för att i ordningsföljd välja ingångsfunktionerna AV(SVideo)/Component, RGB/PC. Driftindikator Driftindikatorn tänds. Avstängd-OFF....Indikatorn släckt (Enheten förbrukar en viss mängd ström så länge nätkabeln är ansluten till ett vägguttag.) Beredskapsläge .... Röd Påslagen-ON ............
Knapp för surround-ljud (se sidan 27) Ingångsväljare (INPUT) Val av funktionen för AV(S-Video)/ Component, RGB/PC) Tryck in “INPUT”-knappen för att i ordningsföljd välja ingångsfunktionerna AV(S-Video)/ Component, RGB/PC. (se sidan 19) Avskärning av ljud på/av (se sidan 26) INPUT Justering av ljudnivån Tryck in ljudnivåknappen upp “+” eller ned “–” för att höja respektive sänka ljudnivån. SURROUND VOL Knappen R N R Lagringsknapp (STORE) Tryck på denna för att utföra val och justeringar.
Anslutningar Använd endast de högtalare som specifikt anges som extra tillbehör. Anlita högtalarnas bruksanvisning för detaljer om hur de ska monteras. Högtalare (extra tillbehör) 1 2 1 2 Uttagen SPEAKERS (R) Uttagen SPEAKERS (L) – Kabelfixeringsremmar Bunta ihop överblivna kabellängder med dessa remmar. To tighten: Fastdragning To loosen: Losstagning Push Medandutrycker the knob mot knoppen Drag Pull Drag Pull Uttaget TUNER år reserverat för framtida bruk.
Anslutningar Anslutning till AV-ingången Anslutning för S-VIDEO-signal (Exempel) Anslutning til en videobandspelare med systemet S-Video (S-VIDEO VCR) L R Audio OUT L Video OUT S-Video OUT AUDIO S-VIDEO VIDEO R AV IN 4-stifts S-videouttag Luminansjord Krominansjord Luminansingång Krominansingång Videoingång till S-VIDEO-ingången AUDIO VIDEO 2 st.
Anslutningar Anslutning för vanlig videosignal (Videobandspelare) R Audio OUT L Video OUT Videoingång till BNC-uttag VIDEO BNC videokabel AUDIO 2 x RCA ljudkablar Ljudingång till L/R-ingångarna (VIDEO VCR) L AUDIO VIDEO S-VIDEO R R Audio OUT L AV IN Video OUT Videoingång till BNC-uttag VIDEO RCA videokabel RCA-BNC kontaktadapter AUDIO 2 x RCA ljudkablar Ljudingång till L/R-ingångarna Anslutning till ingångarna TUNER Ingångarna TUNER är avsedd för framtida anslutning till kompatibla yttre k
Anslutningar Anslutning till ingångarna COMPONENT/RGB Anslutning av sammansatta signaler (Y, PB, PR) DVD-spelare L AUDIO VD R Audio OUT L HD PB PB/CB/B Y/G R DVD (Y,PB, PR) OUT Y PR/CR/R COMPONENT/RGB IN PR RCA-BNC kontaktadapter Y, PB, PR 3 × RCA videokablar AUDIO 2 × RCA ljudkablar Ljudingång till uttagen L/R Anm. (1) Ändra inställningen ”COMPONENT RGB IN” på menyn ”Setup” till ”Y/PB/PR” (se sidan 30, 32). (2) Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
Anslutningar Anslutning till PC-ingången Persondator AUDIO PC IN POWER / R - STANDBY INPUT – VOL + G POWER ON Omvandlingsadapter (om en sådan behövs) 15-stifts D-sub-uttag RGB PC-ledning AUDIO Anslut en ledning med en kontakt som passar för persondatorns ljudutgång. 3 mm stereokontakt Anm. (1) Datorsignaler som kan matas in är signaler med en horisontell avsökningsfrekvens på 15,5 till 110 kHz och en vertikal avsökningsfrekvens på 48 till 120 Hz.
Anslutningar Anslutning till SERIAL-uttaget SERIAL-uttaget används när den plasmaskärm med hög upplösning styrs av en persondator. Persondator SERIAL 5 4 9 3 8 2 7 1 6 Kabeln RS-232C Stiftlayout för RS-232C omvandlingsledning 9-stifts D-SUB-uttag Anm. (1) Använd kabeln RS-232C för att ansluta datorn till plasmaskärmen. (2) Datorerna på bilderna utgör enbart exempel. (3) Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
Att slå strömmen på/av och välja insignal Att slå strömmen på/av Anslutning till ett vägguttag Anm. Formen på nätkontakten kan variera mellan olika länder. Den typ som visas till vänster är kanske inte typen som medföljer din apparat. Tryck in strömbrytaren på plasmaskärmen för att slå på den. Strömmen på: Grön R - STANDBY INPUT – VOL Exempel: Skärmen nedan visas en kort stund efter att plasmaskärmen slagits på (den visade inställningen utgör ett exempel).
Att slå strömmen på/av och välja insignal Val av insignal INPUT Tryck på knappen INPUT för att välja önskad ingående videosignal från t.ex. en videobandspelare som anslutits till plasmaskärmen.
Menyvisning på skärmen med fjärrkontrollen Till justeringsmenyn ”Picture” (se sidan 28) För modellen TH-50PHD3 För modellen TH-50PHW3 Picture Picture Normalise Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness White balance Advanced settings Normal Normal 0 0 0 0 0 Normal On Normal Normal 0 0 0 0 0 Return INPUT Normal SURROUND Normalise Return Adjust Normalise Adjust Normalise Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness White balance Select VOL Select N R Till ”Advanced
Menyvisning på skärmen med fjärrkontrollen Till justeringsskärmen ”Sound” (se sidan 26) Till skärmen ”Signal” för ”AV” (se sidan 31) Sound Normalise Sound Mode Bass Treble Balance Surround Normal Normal [ AV ] Signal 0 0 0 3D Y/C Filter (NTSC) Colour system Panasonic Auto (4:3 ) On On Auto 4:3 Normalise Adjust Return Till skärmen ”Signal” för ”Component” (se sidan 32) (Endast för TH-50PHD3) Select [ Component ] Signal 1 Tryck för att välja ”Signal” Till menyskärmen ”Setup” (se sidan 30) C
Reglering av bildformat (ASPECT) Denna plasmaskärm med hög upplösning gör det möjligt att avnjuta bilden i dess maximala storlek, inklusive det breda format som förekommer på en bioduk. ASPECT INPUT SURROUND VOL N R PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE PC ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY 22 Knappen ASPECT Vart tryck på ASPECT ändrar läget för bildformat i nedanstående ordning. 4:3 Zoom 16:9 Panasonic Auto Just Anm.
Reglering av bildformat (ASPECT) Bild Läge Förklaring ”4:3” uppvisar en bild på 4:3 i dess normala format. 4 4:3 4:3 3 4 ”Zoom” förstorar den centrala delen av bilden. 16 Zoom Zoom 3 4 9 ”16:9” visar bilden i dess maximala storlek men en aning utsträckt.
Justering av bildposition/storlek Justering av skärmen 1 ASPECT Tryck för att välja skärmläget du vill justera (se nästa sida). INPUT 2 SURROUND PICTURE POS. /SIZE VOL Tryck för att visa skärmen ”Picture Pos./ Size”. N R Tryck för att välja ”H-Pos/H-Size/V-Pos/ V-Size/Clock Phase”. PICTURE I signalingångsläget ”AV” och ”Component” Picture Pos./Size Normalise H-Pos H-Size V-Pos V-Size Adjust PICTURE POS.
Justering av bildposition/storlek Vid ett tryck på vänster positionsknapp ” ” Vid ett tryck på höger positionsknapp ” ” Vid ett tryck på vänster positionsknapp ” ” Vid ett tryck på höger positionsknapp ” ” Vid ett tryck på vänster positionsknapp ” ” Vid ett tryck på höger positionsknapp ” ” Vid ett tryck på vänster positionsknapp ” ” Vid ett tryck på höger positionsknapp ” ” H-Pos (horisontell position) H-Size (horisontell storlek) V-Pos (vertikal position) V-Size (vertikal storlek) Clock Phase
Ljudjustering 1 Tryck på knappen SOUND # för att visa menyskärmen ”Sound”. 2 Välj varje post som ska justeras. INPUT Tryck för att välja posten som ska justeras. SURROUND VOL Ställ in önskad nivå medan du lyssnar på ljudet. N R PICTURE PICTURE POS.
Surroundkontroll SURROUND INPUT Knappen SURROUND Fördelarna med surroundljud är enorma. Du omges av ett fylligt ljud på samma sätt som i en konsertsal eller biosalong. Surroundljudet slås på och av vid vart tryck på knappen SURROUND. On SURROUND Off VOL N R PICTURE SOUND SET UP Surround PICTURE POS. /SIZE PC ASPECT On Anm. Den aktuella surroundinställningen memoreras separat för varje ljudläge (Auto, Normal).
Bildjustering 1 2 PICTURE Tryck för att visa menyskärmen ”Picture”. Picture Normal Normalise Picture Mode Contrast Brightness Colour Tint Sharpness White balance Advanced settings Välj varje post som ska justeras. Tryck för att välja posten som ska justeras. Normal 0 0 0 0 0 Normal On Normalise Adjust Tryck på knappen eller lägena.
Bildjustering Post Contrast (kontrast) Brightness (ljusstyrka) Effekt Mindre Mörkare Justering Större Väljer lämplig ljusstyrka och ljustäthet för rummet ifråga. Ljusare Justerar ljusstyrkan så att nattscener och mörka föremål blir lättare att se. Justerar intensiteten i färgerna. Colour (färg) Kraftigare Tint (färgnyans) (endast NTSC) Sharpness (skärpa) Svagare Gör hudfärgen mera naturlig. Rödaktig Grönaktig Skärper detaljerna i bilden. Mindre Större Anm.
Uppställning för insignaler Val av komponent/RGB-ingång Utför lämpligt val för signalerna från källan som anslutits till ingångarna COMPONENT/RGB IN. Signalerna Y, PB, PR ”Component” Signalerna R, G, B, HD. VD RGB 1 SET UP Tryck för att visa menyskärmen ”Setup”. INPUT Tryck för att välja ”Component/RGB-in select”. 2 Tryck för att välja önskat läge.
Uppställning för insignaler Färgsystem / Panasonic Auto Välj ”Signal” från menyn ”Setup” i insignalläget AV (S-Video). (Menyskärmen ”Signal [AV]” visas.) Setup Component/RGB-in select Tryck för att välja ”Colour System” eller ”Panasonic Auto”. RGB Signal OSD Language Tryck för att välja önskad funktion. Change English (UK) Return Select Tryck på (lagringsknappen). [ AV ] SIGNAL Läge Colour System (färgsystem) Funktion Ställ in det färgsystem som matchar insignalen.
Uppställning för insignaler (Endast för TH-50PHD3) Välj ”Signal” från menyn ”Setup” i insignalläget RGB eller PC. Signal [ Component ] Clamp position Tryck för att välja varje post. [ RGB ] Signal Tryck för att justera. Följande tillvägagångssätt är desamma för både Signal [RGB] och Signal [PC]. Sync Pull-in range Clamp position H-Freq. V-Freq. H&V Narrow 31.5 kHz 60.0 Hz [ PC ] Signal Sync Pull-in range Clamp position H-Freq. V-Freq. H&V Narrow 31.5 kHz 60.
Felsökning Innan du kallar på servicepersonal, skall du fastställa symptomen och utföra några enkla kontroller enligt nedanstående schema. Symptom Bild Ljud Kontrollera följande Elektrisk utrustning Bilar/motorcyklar Lysrörsbelysning Bildstörningar Ljudstörningar Ljudnivån (Kontrollera om dämpningsfunktionen har aktiverats med fjärrkontrollen.
Tekniska data TH-50PHW3 Nätspänning Effektförbrukning TH-50PHD3 Växelström 220 – 240 V, 50/60 Hz Vanlig användning Förbrukning i beredskapsläge Avstängt läge 530 W 3,0 W 1,4 W Plasmaskärms skärm Driftmetod Växelströmstyp 50 tum, bildförhållande 16:9 3000 : 1 Kontrastgrad Ljusstyrkekapacitet Bildskärmens storlek (Enbart panel) 500 (Som en sats) 300 1106 mm (B) × 622 mm (H) × 1,269 mm (diagonal) Antal pixel 1,049,088 (1366 (B) × 768 (H)) (4,098 × 768 punkter) Omgivningsförhållanden Temperatur Luftfukt
Tekniska data TH-50PHW3 TH-50PHD3 Valfria tillbehör (köpes separat) Högtalare Bottenplatta Väggstativ Flyttbart stativ Fäste för väggupphängning (lodrätt) TY-SP50PH3W TY-ST42PT3-S TY-SP50PHD3W TY-ST42PT3-K TY-ST42PW1 TY-ST42PF3 TY-WK42PV1 Fäste för väggupphängning (vinklat) Takupphängningsenhet Uttagsskydd TY-CE42PS1 TY-UPS200 – 1210 mm × 724 mm × 98 mm 98 mm 1210 mm 724 mm Mått (B × H × D) TY-WK42PR1 POWER / R - STANDBY INPUT – VOL + G POWER ON Vikt 45,0 kg netto (enbart huvudenhet) 4
Ägarens anteckningar Modellnumret och serienumret för denna produkt finns på monitorns baksida. Du bör skriva upp serienumret på angiven plats här nedan och spara bruksanvisningen plus kvittot från affären som ett permanent bevis på ditt inköp, om monitorn blir stulen eller förloras på något sätt, samt i garantisyfte. Modellnummer Serienummer Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Central P.O.