English Nederlands Model No. TH-60PF50E TH-65PF50E Dansk Español Operating Instructions High Definition Plasma Display For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on the CD-ROM. Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. Contents Safety Notice .............................2 • Important Safety Precautions .....................................3 • Accessories • Connections................................................
Important Safety Notice English WARNING 1) To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. Do not place containers with water (flower vase, cups, cosmetics, etc.) above the set. (including on shelves above, etc.) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on / above the set. 2) To prevent electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Safety Precautions WARNING • Speakers ........................................................................ TY-SP58P10WK (for TH-60PF50E), TY-SP65P11WK (for TH-65PF50E) • Pedestal ......................................................................... TY-ST58P20 (for TH-60PF50E), TY-ST65P20 (for TH-65PF50E) • Mobile stand ................................................................... TY-ST58PF20 (for TH-60PF50E) • Mobile stand for Display .................................................
Safety Precautions When using the Plasma Display English The Plasma Display is designed to operate on 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Do not cover the ventilation holes. • Doing so may cause the Plasma Display to overheat, which can cause fire or damage to the Plasma Display. Do not stick any foreign objects into the Plasma Display. • Do not insert any metal or flammable objects into the ventilations holes or drop them onto the Plasma Display, as doing so can cause fire or electric shock.
Safety Precautions CAUTION When using the Plasma Display Be sure to disconnect all cables before moving the Plasma Display. • If the Plasma Display is moved while some of the cables are still connected, the cables may become damaged, and fire or electric shock could result. Disconnect the power supply plug from the wall socket as a safety precaution before carrying out any cleaning. • Electric shocks can result if this is not done. Clean the power cable regularly to prevent it becoming dusty.
Safety Precautions 3D Safety Precautions English WARNING Small Parts 3D Eyewear contains small parts (battery and specialised band, etc.) and must be kept out of reach of small children to avoid accidental ingestion. Disassembly Do not disassemble or modify the 3D Eyewear. CAUTION To enjoy 3D images safely and comfortably, please read these instructions fully.
Safety Precautions Viewing 3D Content View from at least the recommended distance (3 times the effective height of the screen). Recommended distance TH-60PF50E: 2.2 m TH-65PF50E: 2.4 m When the top and bottom area of the screen is blackened, such as movies, view the screen at a distance 3 times further than the height of the actual image. (That makes the distance closer than above recommended figure.
Accessories Accessories Supply English Check that you have the accessories and items shown Operating Instruction book CD-ROM × 1 • Operating Instructions Display Operations Network Operations • Software license statements GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Power supply cord Remote Control Batteries for the Remote Transmitter Control Transmitter N2QAYB000691 (R6 (UM3) Size × 2) Ferrite core × 2 J0KG00000014 Clamper × 1 TMME289 Use the Ferrite cores to comply with the EMC stan
Connections Speaker connection English When connecting the speakers, be sure to use only the optional accessory speakers. Refer to the speaker’s Installation Manual for details on speaker installation. Speakers (Optional accessories) 2 1 Red Red Black Black While pressing the lever, insert the core wire. Return the lever. AC cord connection and fixing, cable fixing AC cord fixing Unplug the AC cord Plug the AC cord into the display unit. Plug the AC cord until it clicks.
Connections Video equipment connection English Ex. TH-65PF50E Terminals are on the bottom side of the Plasma Display. SERIAL: Control the Plasma Display by connecting to PC 3D IR TRANSMITTER: Connect the 3D IR TRANSMITTER (optional accessory). SLOT: Terminal board (optional accessories) insert slot (see page 3) (8Ω,20W[10W+10W]) Note: The right side slot is for terminal board with 2-slot width. The terminal board with 1-slot width does not function when installed in the right side slot.
Connections Example of Network Connection (Wired LAN) COMPUTER English Display (main unit, rear) Less than 10 cm LAN cable (not supplied) Ferrite core (supplied) Installing the Ferrite core Ferrite core (supplied) Less than 10 cm Open Pull back the tabs (in two places) Wind the cable twice Press the cable through and close Hub or broadband router Notes: • Make sure the broadband router or hub supports 10BASE-T/100BASE-TX. • To connect a device using 100BASE-TX, use “category 5” LAN cable.
Power On / Off Connecting the AC cord plug to the Plasma Display. English Connecting the plug to the Wall Outlet Notes: • Main plug types vary between countries. The power plug shown at right may, therefore, not be the type fitted to your set. • When disconnecting the AC cord, be absolutely sure to disconnect the AC cord plug at the socket outlet first. INPUT MENU -/ VOL +/ ENTER/ Power Indicator Remote Control Sensor Press the Power switch on the Plasma Display to turn the set on: Power-On.
Power On / Off When first switching on the unit OSD Language Display orientation Day/Time Setup English (UK) Time Deutsch MON 99:99 Set Day Time Français Italiano English Following screen will be displayed when the unit is turned on for the first time. Select the items with the remote control. Unit buttons are invalid.
Basic Controls Main Unit English Brightness Sensor Detects the brightness in the viewing environment Remote control sensor Volume Adjustment Volume Up “+” Down “–” When the menu screen is displayed: “+”: press to move the cursor up “–” : press to move the cursor down Enter / Aspect button INPUT Main Power On / Off Switch MENU -/ VOL +/ ENTER/ MENU Screen ON / OFF Each time the MENU button is pressed, the menu screen will switch. Power Indicator The Power Indicator will light.
Basic Controls Remote Control Transmitter ASPECT button Press to adjust the aspect. 30 min 60 min 90 min 0 min (Cancel) Standby (ON / OFF) button The Plasma Display must first be plugged into the wall outlet and turned on at the power switch (see page 12). Press this button to turn the Plasma Display On, from Standby mode. Press it again to turn the Plasma Display Off to Standby mode. When three minutes remain, “Off timer 3 min” will flash. The off timer is cancelled if a power interruption occurs.
Specifications TH-60PF50E English Power Source Power Consumption Power on Stand-by condition Power off condition Plasma Display panel Screen size (No.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries For business users in the European Union If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Declaration of Conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (adopted by Order No.1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine) English The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).
Model No. Nederlands Gebruiksaanwijzing High-definition plasmascherm Raadpleeg de Bedieningsinstructies op de cd-rom voor meer gedetailleerde instructies. Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het toestel in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. TH-60PF50E TH-65PF50E INHOUD veiligheidsinformatie................2 • Belangrijke Veiligheidsmaatregelen ..............................3 • Accessoires • Aansluitingen................................................8 ................
Belangrijke veiligheidsinformatie Nederlands WAARSCHUWING 1) Stel om beschadiging die kan leiden tot elektrische schokken of brand te voorkomen, dit toestel niet bloot aan regen of vocht. Plaats geen voorwerpen met water erin (bloemenvazen, bekers met drank, cosmetica e.d.) boven het apparaat. (en ook niet op planken e.d. erboven) Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op/boven het toestel. 2) Ter voorkoming van elektrische schokken de omkasting niet verwijderen.
Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Setup Deze plasmascherm is uitsluitend bestemd voor gebruik met de volgende als optie verkrijgbare accessoires. Gebruik met enige andere dan als optie verkrijgbare accessoires kan instabiliteit veroorzaken, hetgeen de kans op schade en letsel tot gevolg kan hebben. (Alle onderstaande accessoires zijn vervaardigd door Panasonic Corporation.) Nederlands • Luidsprekers...............................................................
Veiligheidsmaatregelen Gebruik van de plasmascherm De plasmascherm is bestemd voor gebruik op 220 - 240 V, 50/60 Hz wisselstroom. De ventilatieopeningen niet afdekken. • Dit kan oververhitting van de plasmascherm tot gevolg hebben, hetgeen kan leiden tot brand of beschadiging van de plasmascherm. Nederlands Steek geen vreemde voorwerpen in de plasmascherm.
Veiligheidsmaatregelen OPGELET Gebruik van de plasmascherm Breng uw handen, gezicht of voorwerpen niet te dicht in de buurt van de ventilatieopeningen van de plasmascherm. • Er komt hete lucht uit de ventilatieopeningen en de bovenzijde van de plasmascherm kan heet worden. Breng uw handen of voorwerpen, die niet warmtebestendig zijn, niet in de buurt van deze opening, aangezien anders de kans bestaat op brandwonden of materiaal vervorming.
Veiligheidsmaatregelen 3D-veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING Kleine onderdelen De 3D-bril bevat kleine onderdelen (batterijen, gespecialiseerde band, enz.) en moet buiten het bereik van kleine kinderen worden gehouden om te voorkomen dat het per ongeluk wordt ingeslikt. Demontage Nederlands U mag de 3D-bril niet demonteren of aanpassen. OPGELET Lees deze instructies volledig door om in alle veiligheid en comfort te genieten van 3D-beelden.
Veiligheidsmaatregelen 3D-inhoud weergeven Neem bij weergave de aanbevolen afstand in acht (3 keer de effectieve hoogte van het scherm). Aanbevolen afstand TH-60PF50E: 2,2 m TH-65PF50E: 2,4 m Wanneer het bovenste en onderste gebied van het scherm zwart is, zoals bij vilms, moet u het scherm bekijken op een afstand die 3 keer verder is dan de hoogte van het werkelijke beeld. (Dit betekent dat de afstand kleiner is dan de hogervermelde aanbevolen waarde.
Accessoires Bijgeleverde accessoires Controleer dat u de hier afgebeelde accessoires en onderdelen in bezit heeft Gebruiksaanwijzing Cd-rom × 1 Afstandbediening N2QAYB000691 Nederlands • Gebruiksaanwijzing Bediening van het scherm Gebruik van het netwerk • Softwarelicentie GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Netsnoer Kabelbinder × 1 TMME289 Batterijen voor de afstandsbediening (R6 (UM3) formaat × 2) Ferrietkern × 2 J0KG00000014 Gebruik de ferrietkernen om te voldoen aan de
Aansluitingen Aansluiting luidspreker Gebruik uitsluitend de los verkrijgbare luidsprekers die voor dit apparaat zijn ontworpen. Zie de installatiehandleiding van de luidsprekers voor nadere bijzonderheden betreffende de installatie van de luidsprekers. Luidsprekers (los verkrijgbaar accessoire) 2 1 Nederlands Rood Rood Zwart Stop de kerndraad door de hendel terwijl u erop drukt. Zwart Plaats de hendel terug.
Aansluitingen Aansluiting videoapparatuur Ex. TH-65PF50E De aansluitingen bevinden zich op de onderkant van het plasmascherm. SERIAL: Bedien het plasmascherm door het aan te sluiten op de pc 3D IR TRANSMITTER Aansluiting voor de 3D IR-ZENDER (optionele accessoire). Nederlands SLOT: Insteeksleuf aansluitingenkaart (optionele accessoires) (zie pagina 3) (8Ω,20W[10W+10W]) Opmerking: De sleuf aan de rechterzijde is voor de aansluitingenkaart met een breedte van 2 sleuven.
Aansluitingen Voorbeeld van netwerkverbinding (bekabeld netwerk) COMPUTER Scherm (hoofdapparaat, achter) Minder dan 10 cm Netwerkkabel (niet meegeleverd) Nederlands Ferrietkern (meegeleverd) De ferrietkern installeren Ferrietkern (meegeleverd) Minder dan 10 cm Openen Trek de lipjes achteruit (op twee plaatsen) Wind de kabel twee keer op Trek de kabel door en sluit de klem Hub of breedbandrouter Opmerkingen: • Zorg voor een breedbandrouter of hub die geschikt is voor 10BASE-T/100BASE-TX.
In / uitschakelen Zie de onderstaande afbeelding voor het aansluiten van het netsnoer op het plasmadisplay. Nederlands Aansluiten van de stekker op het stopcontact Opmerkingen: • De netstekker verschilt afhankelijk van het land van gebruik. Het is daarom mogelijk dat de rechts hiernaast afgebeelde stekker niet hetzelfde is als de stekker van het netsnoer van uw apparaat. • Bij het losmaken van het netsnoer dient u absoluut altijd eerst de stekker uit het wandstopcontact te trekken.
In / uitschakelen Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt Bij de eerste keer inschakelen verschijnt het volgende scherm. Kies de onderdelen met de afstandsbediening. De toetsen op het toestel zelf kunnen hiervoor niet gebruikt worden.
Basisbediening Apparaat Helderheidsensor Detecteert de helderheid van de omgeving van het scherm Afstandsbedieningssensor Nederlands Volumeafstelling Volume Omhoog “+” en Omlaag “–” Wanneer het menuscherm wordt weergegeven: “+”: druk hierop om de cursor naar boven te verplaatsen “–”: druk hierop om de cursor naar beneden te verplaatsen Invoer- / beeldverhoudingtoets INPUT Netspannings-schakelaar Aan / Uit MENU -/ VOL +/ ENTER/ MENU scherm AAN / UIT Bij herhaald indrukken van de MENU toets wordt er
Basisbediening Afstandsbediening ACTION toets Druk op deze toets om selecties en instellingen vast te leggen. ASPECT toets Druk op deze toets voor het oproepen van het ASPECT instelmenu. PICTURE toets Geluidsdemping Aan/Uit Druk op deze toets om het geluid te dempen. Druk nogmaals op de toets om het oorspronkelijke geluid te herstellen. Bij het uitschakelen van het apparaat of als de volume-instelling wordt gewijzigd, komt de dempingsfunctie automatisch te vervallen.
Specificaties Stroombron Stroomverbruik Normaal gebruik Standby toestand Stroomtoevoer-uit toestand Plasmadisplaypaneel Nederlands Schermformaat (Aantal pixels) Gebruiksomstandigheden Temperatuur Vochtigheid Bruikbare signalen Kleursysteem Scanningformaat PC signalen Verbindingsaansluitingen AV IN VIDEO AUDIO L-R HDMI COMPONENT/RGB IN Y/G PB/CB/B PR/CR/R AUDIO L-R DVI-D IN AUDIO PC IN AUDIO SERIAL TH-60PF50E TH-65PF50E 220 – 240 V wisselstroom, 50/60 Hz 480 W 510 W 0,5 W 0,5 W 0,3 W 0,3 W Wisselstroom
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie.
Nederlands In te vullen door de eigenaar Het modelnummer en serienummer van dit produkt kunt u vinden op de achterkap. U dient dit serienummer te noteren in de hieronder bestemde ruimte en dit boekje plus uw bewijs van aankoop te bewaren als een permanent bewijs van uw aankoop als hulp bij identificatie in het geval van diefstal of verlies, alsmede bij aanspraak op de garantie/service verlenen. Modelnummer Serienummer TQB0E2288B-G Web Site : http://panasonic.
Modelnummer TH-60PF50E TH-65PF50E Dansk Betjeningsvejledning Højdefinitions plasmaskærm Se brugsvejledningen for CD-ROM’en angående mere detaljerede instruktioner. Læs venligst denne betjeningsvejledning, før De anvender Deres nye apparat, og gem brugsanvisningen til brug i fremtiden. Indhold SIKKERHEDSREGLER .............2 • VIGTIGE Sikkerhedsforanstaltninger ........................3 • Tilbehør ......................................................8 • Tilslutninger • Tænd og sluk.....................
VIGTIGE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! 1) Produktet må ikke udsættes for dryp eller tilsprøjtning, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød. Anbring ikke beholdere med væske (blomstervaser, kopper, kosmetik el.lign.) oven på apparatet. (heller ikke på hylder osv. over apparatet) Kilder til åben ild, f.eks. stearinlys, må ikke placeres på eller over apparatet. 2) Fjern ikke afskærmningen, da denne beskytter mod elektrisk stød. Der findes ingen komponenter bag afskærmningen, som du selv kan reparere.
Sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Setup Plasmaskærmen er udelukkende beregnet til brug sammen med følgende ekstratilbehør. Hvis produktet bruges sammen med andre typer ekstratilbehør, mister skærmen muligvis den fornødne stabilitet med risiko for personskader til følge. (Alt det følgende tilbehør er fremstillet af Panasonic Corporation.) Dansk • Højttalere........................................................................ TY-SP58P10WK (til TH-60PF50E), TY-SP65P11WK (til TH-65PF50E) • Hylde .......
Sikkerhedsforanstaltninger Brug af plasmaskærmen Plasmaskærmen er konstrueret til 220-240 V AC, 50/60 Hz. Dæk ikke ventilationshullerne til. • Det kan føre til overophedning af plasmaskærmen, hvilket kan forårsage brand eller beskadige skærmen. Stik ikke fremmedlegemer ind i plasmaskærmen. • Stik ikke metaldele eller brændbare dele ind i ventilationshullerne. Læg heller ikke sådanne dele oven på skærmen, da dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Sikkerhedsforanstaltninger FORSIGTIG! Brug af plasmaskærmen Anbring ikke dine hænder, dit ansigt eller genstande tæt på plasmaskærmens ventilationshuller. • Der kommer varm luft ud af ventilationshullerne og toppen af plasmaskærmen er varm. Anbring ikke dine hænder eller dit ansigt eller andre objekter, som ikke kan tåle varme, på dette sted, da det kan medføre forbrændinger eller deformation. Sørg for at trække alle kabler ud, inden plasmaskærmen flyttes.
Sikkerhedsforanstaltninger 3D-sikkerhedsforanstaltninger ADVARSEL! Små dele 3D-briller indeholder små dele (batteri og specielt bånd, osv.) og skal holdes uden for børns rækkevidde for at forhindre, at de sluger dem. Adskilning 3D-brillerne må ikke adskilles eller ændres. FORSIGTIG! Læs disse anvisninger omhyggeligt for at få anvende disse 3D-briller på en sikker og behagelig måde.
Sikkerhedsforanstaltninger Visning af 3D-indhold 3D-briller (sælges separat) Brug Inden De bruger 3D-brillerne, skal De sikre Dem, at ikke er genstande omkring brugeren, der kan gå i stykker, så De undgår utilsigtede beskadigelser eller personskader. Fjern 3D-brillerne, inden De bevæger Dem rundt, så De ikke falder eller kommer ud for en personskade. 3D-brillerne må kun bruges til det beregnede formål og intet andet. 3D-brillerne må ikke bruges ved høje temperaturer.
Tilbehør Medfølgende tilbehør Kontrollér, at du har fået det tilbehør og de dele, der er vist Betjeningsvejledning CD-ROM × 1 Fjernbetjening Batterier til fjernbetjening N2QAYB000691 (R6 (UM3)-størrelse × 2) • Betjeningsvejledning Betjening af skærmen Netværksoperationer • Erklæringer vedr. softwarelicenser GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Dansk Netledning Spændet × 1 TMME289 Ferritkerne × 2 J0KG00000014 Brug ferritkernerne til at overholde EMC standarden.
Tilslutninger Højttalertilslutning Når der tilsluttes højttalere, må der kunne anvendes de specielle ekstratilbehørshøjttalere. Se betjeningsvejledningen til højttalerne for detaljer om installation af disse. Højttalere (ekstratilbehør) 2 1 Rød Rød Sort Indsæt kernetråden, mens du trykker på grebet. Sort Træk grebet tilbage. Dansk Netledningstilslutning og fastgørelse, kabel-fastgørelse Fastgøringsbånd til netledning Træk netledningen ud Sæt netledningen i displayenheden.
Tilslutninger Tilslutning af videoudstyr Eks. TH-65PF50E Terminaler er på bunden af plasmaskærmen. SERIAL: Kontrollér plasmaskærmen ved at slutte den til PC 3D IR TRANSMITTER: Tilslut den INFRARØD 3DSENDER (ekstraudstyr). SLOT: Holdere til isætning af terminalkort (ekstraudstyr) (se side 3) (8Ω,20W[10W+10W]) Bemærk: Dansk Holderen til højre er til terminalkort med en bredde på 2-slot. Terminalkortet med en bredde på 1-slot fungerer ikke, når det sættes i holderen til højre.
Tilslutninger Eksempel på netværksforbindelse (kablet LAN) COMPUTER Skærm (hovedenhed, bagside) Mindre end 10 cm LAN-kabel (medfølger ikke) Ferritkerne (medfølger) Installation af ferritkernen Ferritkerne (medfølger) Mindre end 10 cm Åbn Omvikl kablet to gange Dansk Træk hakkerne tilbage (på to steder) Skub kablet igennem, og luk Hub eller bredbåndsrouter Bemærk: • Sørg for, at din bredbåndsrouter eller hub understøtter 10BASE-T/100BASE-TX.
Tænd og sluk for strømmen Tilslutning af netledningen til plasmaskærmen. Sæt netstikket i en stikkontakt i væggen Dansk Bemærk: • Formen på netstik varierer fra land til land. Netstikket, der er vist til højre, er derfor muligvis af samme type som det, der sidder på dit apparat. • Når du tager netledningen ud af forbindelse, skal du sørge for at tage den ud af forbindelse ved stikkontakten først.
Tænd og sluk for strømmen Når der tændes for apparatet for første gang Nedenstående skærm vil komme frem, når der tændes for apparatet for første gang. Vælg posterne med fjernbetjeningen. Knapperne på selve apparatet kan ikke anvendes.
Grundlæggende betjeningsfunktioner Hovedapparatet Lysstyrkesensor Registrerer lysstyrken i visningsmiljøet Fjernbetjeningssensor Lydstyrkeregulering Lydstyrke Op “+” Ned “–” Når menuskærmen er vist: “+”: Tryk for at flytte markøren op “–”: Tryk for at flytte markøren ned Knappen Enter / Aspect INPUT Dansk Hovedafbryder MENU -/ VOL +/ ENTER/ MENU-skærmen TÆND / SLUK Menuskærmen tændes eller slukkes, hver gang der trykkes på MENU-knappen. Statuslampe Statuslampen lyser.
Grundlæggende betjeningsfunktioner Fjernbetjeningssender ACTION-knap Tryk for af foretage valg. ASPECT-knap Tryk for at vise ASPECTmenuen. 0 min (Annullér) Når der er 3 minutter tilbage før et tidsrum udløber, vil teksten “Off timer 3 min” begynde at blinke. I tilfælde af et strømsvigt deaktiveres funktionen. AUTO SETUP-knap Justerer automatisk skærmens position/størrelse.
Specifikationer TH-60PF50E Strømkilde Effektforbrug Normal brug I standby-tilstand I slukket tilstand Understøttede signaler Skærmstørrelse (Antal pixel) Dansk Driftsbetingelser Temperatur Fugtighed Anvendelige signaler Farvesystem Scanningsformat PC-signaler Tilslutningsbøsninger AV IN VIDEO AUDIO L-R HDMI COMPONENT/RGB IN Y/G PB/CB/B PR/CR/R AUDIO L-R DVI-D IN AUDIO PC IN AUDIO SERIAL 3D IR TRANSMITTER 3D SHUTTER OUT DC 8V OUT WIRELESS MODULE LAN EXT SP Dimensioner (B × H × D) Masse (Vægt) hovedenhed
Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler på produkter, emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp. recycling i henhold til gældende nationale bestemmelser samt direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF.
Dansk Kunderegistrering Produktets modelnummer og serienummer står på bagbeklædningen. Disse numre bør du notere på linierne nedenfor og gemme denne vejledning samt din kvittering som permanent bevis på at du har købt produktet. Det vil hjælpe dig i tilfælde af tyveri eller tab samt garantikrav. Modelnummer Serienummer TQB0E2288K-G Web Site : http://panasonic.
Número de modelo TH-60PF50E TH-65PF50E Español Manual de instrucciones Pantalla de plasma de alta definición Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Indice importantes para su seguridad ...2 • Advertencias Precauciones para su seguridad ...............3 • Accesorios • Conexiones.............................................
Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato. 2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Altavoces ........................................................................ TY-SP58P10WK (para TH-60PF50E), TY-SP65P11WK (para TH-65PF50E) • Pedestal ..............................
Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla de plasma La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz. No cubra los orificios de ventilación. • La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la pantalla de plasma. No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma.
Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuendo utilice la pantalla de plasma No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla de plasma. • El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla de plasma está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse. Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Precauciones para su seguridad Precauciones de seguridad de 3D ADVERTENCIA Piezas pequeñas Las gafas 3D contienen piezas pequeñas (batería y cinta especializada, etc) y deben mantener fuera del alcance de los niños pequeños para evitar una ingestión accidental. Desmontaje No desmonte o modifique las gafas 3D. PRECAUCIÓN Para disfrutar de las imágenes en 3D de una forma segura y cómoda, le rogamos lea completamente estas instrucciones. Utilización para aplicaciones comerciales y proyección pública.
Precauciones para su seguridad Visualización del contenido 3D El contenido disponible para las imágenes en 3D incluye discos Blu-ray, transmisiones 3D, etc. disponibles por separado. Si va a preparar su propio contenido en 3D, asegúrese de que se haya producido correctamente. No utilice las gafas 3D si tiene antecedentes de hipersensibilidad a la luz, problemas de corazón o ha sido diagnosticado con cualquier otra enfermedad.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones Pilas para el transmisor Transmisor del mando a distancia de mando a distancia (tamaño R6 (UM3) × 2) N2QAYB000691 CD-ROM × 1 • Manual de instrucciones Operaciones con la pantalla Operaciones de red • Declaraciones de licencia de software GNU GENERAL PUBLIC LICENSE GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Cable de CA Abrazadera × 1 TMME289 Núcleo de ferrita × 2 J0KG00000014 Utilice el núcleo d
Conexiones Conexión al altavoz Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación. Altavoces (Accesorios opcionales) 2 1 Rojo Rojo Negro Inserte el núcleo de alambre tensado a la vez que presiona la palanca. Negro Devuelva la palanca a su lugar.
Conexiones Conexión al equipo de vídeo Ejemplo. TH-65PF50E Los terminales se encuentran en el extremo inferior de la pantalla de plasma. SERIAL: Control de la pantalla de plasma a través de una conexión a PC 3D IR TRANSMITTER: Conecte el TRANSMISOR IR DE 3D (accesorio opcional). (8Ω,20W[10W+10W]) SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 3) Nota: La ranura del lado derecho es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho.
Conexiones Ejemplo de conexión de red (Conectar Lan) Pantalla (unidad principal, parte trasera) ORDENADOR Menos de 10 cm Cable LAN (no Núcleo de suministrado) ferrita (suministrado) Instalación del núcleo de ferrita Núcleo de ferrita (suministrado) Menos de 10 cm Abrir Retire las lengüetas (en los dos lugares) Enrolle el cable dos veces Prense el cable y cierre Concentrador o router de banda ancha Conexión del módulo inalámbrico (Lan Inalambrica) Para usar la función inalámbrica, se necesita el m
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma. Conexión de la clavija a una toma de corriente Español Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.
Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven.
Controles básicos Unidad principal Sensor de luminosidad Detecta la luminosidad del entorno de visualización Sensor de control remoto INPUT Interruptor principal Ajuste de volumen Subida “+” y bajada “–” del volumen Cuando se visualice la pantalla del menú: “+”: presione para mover el cursor hacia arriba “–”: presione para mover el cursor hacia abajo MENU -/ VOL +/ ENTER/ Botón de introducción/ aspecto Encendido/Apagado de la pantalla MENÚ Cada vez que se pulsa el botón MENU, la pantalla de menú s
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla de plasma debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 12). Pulse este botón para encender la pantalla de plasma estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla de plasma y ponerla en el modo de espera. Tecla POS.
Especificaciones TH-60PF50E Fuente de alimentación Fuente de consumo Máximo Estado de espera Estado de corriente desconectada Panel de pantalla de plasma Tamaño de pantalla (Número de pixeles) TH-65PF50E 220 - 240 V CA, 50/60 Hz 480 W 0,5 W 510 W 0,5 W 0,3 W 0,3 W Tipo CA con método directo Tipo CA con método directo 60 pulg., relación de aspecto de 16:9 65 pulg., relación de aspecto de 16:9 1.330 mm (An.) × 748 mm (Al.) × 1.526 mm (diagonal) 1.434 mm (An.) × 806 mm (Al.) × 1.645 mm (diagonal) 2.073.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Español Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera. Debe anotar este número de serie en el espacio a continuación y guardar este libro junto con el recibo de compra como registro permanente de su compra para ayudar a identificarlo en el caso de robo o pérdida y para el servicio bajo garantía. Número de modelo Número de serie TQB0E2288E-G Sitio Web : http://panasonic.