Model No. English TH-80LFB70E Español Operating Instructions Touch Screen LCD Display (for business use) For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on the CD-ROM. Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. Contents Safety Notice .............................2 • Important Safety Precautions .....................................3 • Accessories • Connections................................................7 • Power On / Off....
Important Safety Notice English WARNING 1) To prevent damage which may result in fire or shock hazard, do not expose this appliance to dripping or splashing. Do not place containers with water (flower vase, cups, cosmetics, etc.) above the set. (including on shelves above, etc.) No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on / above the set. 2) To prevent electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Safety Precautions WARNING • Pedestal .................................................................................... TY-ST65P20 • Mobile stand for Display ............................................................ TY-ST80LF70 • Wall-hanging bracket (vertical) .................................................. TY-WK70PV50 • BNC Dual Video Terminal Board ............................................... TY-FB9BD • HD-SDI Terminal Board .............................................................
Safety Precautions When using the LCD Display English The Display is designed to operate on 220 - 240 V AC, 50/60 Hz. Do not cover the ventilation holes. • Doing so may cause the Display to overheat, which can cause fire or damage to the Display. Do not stick any foreign objects into the Display. • Do not insert any metal or flammable objects into the ventilations holes or drop them onto the Display, as doing so can cause fire or electric shock. Do not remove the cover or modify it in any way.
Safety Precautions CAUTION When using the LCD Display Be sure to disconnect all cables before moving the Display. • If the Display is moved while some of the cables are still connected, the cables may become damaged, and fire or electric shock could result. Disconnect the power supply plug from the wall socket as a safety precaution before carrying out any cleaning. • Electric shocks can result if this is not done. Clean the power cable regularly to prevent it becoming dusty.
Safety Precautions Touch panel Carefully observe the following instructions as the display has an optical touch panel. English Do not expose the display to direct sunlight or strong light source during use. • Otherwise malfunction may occur since the optical touch panel of the display uses infrared rays. After turning on the power of the display, do not touch the IR transmission part and the screen until any image is displayed.
Accessories Accessories Supply English Check that you have the accessories and items shown Operating Instruction book Software CD-ROM × 1 Remote Control Transmitter N2QAYB000691 Pen × 4 Eraser × 1 USB cable × 1 Ferrite core × 2 J0KG00000014 Batteries for the Remote Control Transmitter (R6 (UM3) Size × 2) Pen Stand × 1 (see page 8) Screw × 2 (see page 8) Clamper × 1 TMME289 Washer × 2 (see page 8) Cable tie × 2 TMM17499 Use the Ferrite cores to comply with the EMC standard.
Accessories Remote Control Batteries English Requires two R6 batteries. 1. Pull and hold the hook, then open the battery cover. 2. Insert batteries - note correct polarity (+ and -). 3. Replace the cover. “R6 (UM3)” size + + - Helpful Hint: For frequent remote control users, replace old batteries with Alkaline batteries for longer life. Precaution on battery use Incorrect installation can cause battery leakage and corrosion that will damage the remote control transmitter.
Connections AC cord connection and fixing, cable fixing English AC cord fixing Unplug the AC cord Plug the AC cord into the display unit. Plug the AC cord until it clicks. Note: Make sure that the AC cord is locked on both the left and right sides. Unplug the AC cord pressing the two knobs. Note: When disconnecting the AC cord, be absolutely sure to disconnect the AC cord plug at the socket outlet first. Using the clamper Secure any excess cables with clamper as required.
Connections Speaker connection Please use 8 Ω/10 W speaker. English Black Red 1 While pressing the lever, Red Black 2 Return the lever. insert the core wire. Video equipment connection SLOT: Terminal board (optional accessories) insert slot (see page 3) Note: The upper side slot is for terminal board with 2-slot width. The terminal board with 1-slot width does not function when installed in the upper side slot.
Power On / Off Connecting the AC cord plug to the Display. English Connecting the plug to the Wall Outlet Notes: • Main plug types vary between countries. The power plug shown at right may, therefore, not be the type fitted to your set. • When disconnecting the AC cord, be absolutely sure to disconnect the AC cord plug at the socket outlet first. Power switch Press the Power switch on the Display to turn the set on: Power-On.
Power On / Off When first switching on the unit English Following screen will be displayed when the unit is turned on for the first time. Use the remote control to make the settings. Pressing the buttons on the main unit or multi-touch operation will not work. OSD Language OSD Language English (UK) Deutsch Français Day/Time Settings Select the language. 2 Set.
Basic Controls Main Unit Remote control sensor USB (VIEWER): Connect to USB memory. USB (TOUCH): When using the “WhiteBoard Software” from the supplied CD-ROM, connect the computer via USB cable. SLOT: Terminal board (optional accessories) insert slot (see page 3) Note: The upper side slot is for terminal board with 2-slot width. The terminal board with 1-slot width does not function when installed in the upper side slot.
Basic Controls Remote Control Transmitter English ACTION button Press to make selections. ASPECT button Press to adjust the aspect. OFF TIMER button The Display can be preset to switch to stand-by after a fixed period. The setting changes to 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes and 0 minutes (off timer cancelled) each time the button is pressed.
Specifications Operating condition Temperature Humidity Applicable signals Colour System Scanning format PC signals Connection terminals AV IN VIDEO AUDIO 1 IN HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT/RGB IN Y/G PB/CB/B PR/CR/R AUDIO 1 IN DVI-D IN PC IN TH-80LFB70E 220 - 240 V AC, 50/60 Hz English Power Source Power Consumption Power on Stand-by condition Power off condition LCD Display panel Screen size (No.of pixels) 350 W 0.5 W 0.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries English These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Número de modelo TH-80LFB70E Español Manual de instrucciones Pantalla táctil LCD (para uso comercial) Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM. Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas. Indice importantes para su seguridad ...2 • Advertencias Precauciones para su seguridad ...............3 • Accesorios • Conexiones..................................................
Advertencias importantes para su seguridad Español ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato. 2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta.
Precauciones para su seguridad ADVERTENCIA Instalación Esta pantalla LCD sólo se puede utilizar con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) Español • Pedestal ...................................................................................... TY-ST65P20 • Pedestal móvil para la pantalla ............................................
Precauciones para su seguridad Cuando utilice la pantalla LCD La pantalla está diseñada para funcionar a 220 - 240 V CA, 50/60 Hz. No cubra los orificios de ventilación. • La pantalla puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla. No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla. • No introduzca objetos de metal o inflamables por los orificios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.
Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuando utilice la pantalla LCD No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orificios de ventilación de la pantalla. • El aire que sale de los orificios de ventilación y de la parte superior de la pantalla está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
Precauciones para su seguridad Panel táctil Tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes, ya que la pantalla dispone de un panel táctil óptico. No exponga la pantalla a la luz solar directa ni a fuentes de luz intensas durante su uso. • De lo contrario, se pueden producir problemas de funcionamiento, ya que el panel táctil óptico de la pantalla utiliza rayos infrarrojos.
Accesorios Accesorios suministrados Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados Manual de instrucciones CD-ROM del software × 1 Transmisor del Pilas para el transmisor de mando a distancia mando a distancia N2QAYB000691 (tamaño R6 (UM3) × 2) Abrazadera × 1 TMME289 Español Lápiz × 4 Borrador × 1 Soporte para lápiz × 1 (vea la página 8) Cable USB × 1 Núcleo de ferrita × 2 J0KG00000014 Tornillo × 2 (vea la página 8) Arandela × 2 (vea la página 8) Brida para cables × 2 TMM17499 Utilice
Accesorios Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas. 2. Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas. 3. Vuelva a colocar la tapa. Tamaño “R6 (UM3)” Español + + - Consejo útil: Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Conexiones Cable de conexión a CA y elemento de fijación, elemento de fijación para el cable Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA. Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos. Nota: Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente. Utilización de la abrazadera Sujete el exceso de los cables con una abrazadera según sea necesario.
Conexiones Conexión al altavoz Utilice un altavoz 8 Ω/10 W. Rojo Español Rojo Negro Negro 1 Inserte el núcleo de alambre tensado 2 Devuelva la palanca a su lugar. a la vez que presiona la palanca. Conexión al equipo de vídeo SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 3) Nota: La ranura de la parte superior es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho.
Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla. Español Conexión de la clavija a una toma de corriente Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato. • Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Utilice el mando a distancia para realizar los ajustes. Si pulsa los botones de la unidad principal o las operaciones multitáctiles, no funcionarán Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Idioma de OSD English (UK) Deutsch Français Seleccione el idioma. 2 Ajuste.
Controles básicos Unidad principal Sensor de control remoto Sensor de brillo Capta el brillo en el entorno de la pantalla. USB (VIEWER): Conexión de una memoria USB. USB (TOUCH): Cuando utilice el “WhiteBoard Software” del CD-ROM que se suministra, conéctese al ordenador con el cable USB. SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 3) Nota: La ranura del lado superior es para la tarjeta de terminales de 2 ranuras de ancho.
Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla de ACTION Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. Tecla ASPECT Presione para ajustar el aspecto. Español Tecla de espera (Encendido/Apagado) La pantalla debe conectarse primero en el tomacorriente y con el interruptor principal (vea la página 11). Pulse este botón para encender la pantalla de estando ésta en el modo de espera. Pulse de nuevo el botón para apagar la pantalla y ponerla en el modo de espera. Tecla POS.
Especificaciones Fuente de alimentación Fuente de consumo Máximo Estado de espera Estado de corriente desconectada Panel de pantalla LCD 350 W 0,5 W 0,3 W Panel VA de 80 pulgadas (con retroiluminación por LED), relación de aspecto 16:9 1.771 mm (An.) × 996 mm (Al.) × 2.032 mm (diagonal) 2.073.600 (1.920 (W) ×1.080 (H)) [5.760 × 1.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.