Model No. English TX-32AS600Y TX-42AS600Y TX-32AS600YW TX-42AS600YW TX-39AS600Y TX-50AS600Y TX-39AS600YW Italiano Česky Operating Instructions LCD Television 32-inch model 39-inch model 42-inch model 50-inch model For more detailed instructions, refer to [eHELP] (Built-in Operating Instructions). ● How to use [eHELP] (p. 16) Thank you for purchasing this Panasonic product. Please read these instructions carefully before operating this product and retain them for future reference.
Contents Be Sure to Read Important Notice··················································· 3 Safety Precautions ··············································· 4 Quick Start Guide Accessories ························································ 6 Connections ························································ 8 Identifying Controls ··············································12 First time Auto Setup ············································14 Using your VIERA Operations ···················
Important Notice other data in the GUIDE Plus+/Rovi Guide system. Transport only in upright position Notice for DVB / Data broadcasting / IPTV functions ● This TV is designed to meet the standards (as of August, 2013) of DVB-T / T2 (MPEG2 and MPEG4AVC(H.264)) digital terrestrial services, DVB-C (MPEG2 and MPEG4-AVC(H.264)) digital cable services. Consult your local dealer for availability of DVB-T / T2 services in your area.
Safety Precautions To help avoid risk of electrical shock, fire, damage or injury, please follow the warnings and cautions below: ■ Mains plug and lead Warning If you detect anything unusual, immediately remove the mains plug. ● This TV is designed to operate on AC 220-240 V, 50 / 60 Hz. ● Insert the mains plug fully into the socket outlet. ● Ensure that the mains plug is easily accessible. ● Disconnect the mains plug when cleaning the TV. ● Do not touch the mains plug with wet hands.
equipment such as automatic doors or fire alarms. Radio waves may interfere with the automatic control equipment and cause accidents due to the malfunction. ● Keep the distance at least 22 cm from the TV when you have a cardiac pacemaker. Radio waves may interfere with the operation of the pacemaker. ● Do not disassemble or alter the TV in any way. ■ Built-in wireless LAN ■ Moving the TV Caution Before moving the TV, disconnect all cables.
http://www.doc.panasonic.de Accessories Authorized Representative: Panasonic Testing Centre Remote Control Panasonic Marketing Europe GmbH (p. 12) ● N2QAYB000830 TX-32AS600Y TX-39AS600Y TX-42AS600Y TX-50AS600Y Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany This TV is intended to be used in the following countries.
Assembling / Removing the pedestal 32-inch model 39-inch model 42-inch model 50-inch model Assembly screw (4) Assembly screw (3) M5 × 15 Assembly screw (4) Assembly screw (4) M4 × 12 M4 × 15 Bracket (2) Bracket Base Base ■ Assembling the pedestal ■ Assembling the pedestal A A 1 C 1 C D D B 3 2 English 7
Connections ● External equipment and cables shown are not supplied with this TV. ● Please ensure that the unit is disconnected from the mains socket before attaching or disconnecting any cables. ● Check the terminal type and cable plugs are correct when connecting. ● Use a fully wired HDMI compliant cable. 2 ● Use a fully wired SCART cable. ● Keep the TV away from electronic equipment (video equipment, etc.
6 AV2 (COMPONENT / VIDEO) 7 ETHERNET (p. 10) AV devices (p. 10) ■ DVD Recorder / VCR 8 DIGITAL AUDIO 9 AV1 (SCART) (p. 9) TV Basic connections ■ Mains lead Cable AC 220-240 V 50 / 60 Hz Mains lead (supplied) Insert the mains plug firmly into place.
■ Camcorder / Game equipment Network To use internet service, you need a broadband network environment. ● If you do not have any broadband network services, please consult your retailer for assistance. ● Prepare the internet environment for wired connection or wireless connection. ● Setup of the network connection will start when first using the TV. (p.
● Insert or remove the CI module completely in the correct direction as shown. ● Normally encrypted channels will appear. (The viewable channels and its features depend on the CI module.) If encrypted channels do not appear [Common Interface] in the Setup Menu ● There might be some CI modules in the market with older firmware versions that do not work fully interoperable with this new CI+ v1.3 TV. In this case, please contact your content provider.
Identifying Controls ● Displays channel list. 8 [Option Menu] ● Easy optional setting for viewing, sound, etc. 9 Coloured buttons Remote Control (red-green-yellow-blue) ● Used for the selection, navigation and operation of various functions. 10 Volume Up / Down 11 Numeric buttons ● Changes channel and teletext pages. ● Sets characters. ● When in Standby mode, switches TV on. 12 [eHELP] ● Displays [eHELP] (Built-in Operating Instructions).
■ Installing / Removing batteries ● The LED blinks when the TV receives a command from the remote control. Pull open Hook Close Note the correct polarity (+ or -) Indicator / Control panel ● When pressing 1, 2, 3 buttons, the control panel guide appears on the right side of the screen for 3 seconds to highlight the pressed button. 1 2 3 4 5 6 7 Rear side of the TV 1 Input mode selection ● Press repeatedly until you reach the desired mode.
First time Auto Setup Tick the TV signal mode to tune, and then select [Start Auto Setup] : tune (search for the available channels) Automatically sets up the TV and searches for available TV channels when the TV is turned on for the first time. ● These steps are not necessary if the setup has been completed by your local dealer. ● Please complete connections (p. 8 - 11) and settings (if necessary) of the connected equipment before starting Auto Setup.
Operations ● The selectable modes vary depending on the channels stored. select Turn power on access ● You can also select the mode pressing the TV button repeatedly. ● If [TV Selection] is not displayed, press the TV button to switch the mode. (TV) or (Remote Control) ● Mains power On / Off switch should be on. (p. 13) 3 The last viewed [Home Screen] is displayed. Select a channel up Example: [TV Home Screen] down or ● To select a channel position with 2 or more-digit, e.g.
How to Use eHELP [eHELP] is the detailed operating instructions built into the TV, and helps you to get more understanding of the operations for each feature. 1 Display [eHELP] or [Help] [eHELP] ● If this is not the first time to view [eHELP] from when the TV is turned on, the confirmation screen is displayed to select whether [First Page] or [Last Page].
FAQs damage to the panel. This is not a malfunction. Before requesting service or assistance, please follow these simple guides to solve the problem. ● For more information, refer to [eHELP] (Support > FAQs). The TV does not switch on ● Check the mains lead is plugged into the TV and the socket outlet. The TV goes into Standby mode ● Auto power standby function is activated. The remote control does not work or is intermittent ● Are the batteries installed correctly? (p.
Maintenance Specifications First, remove the mains plug from the socket outlet. ■ TV Display panel, Cabinet, Pedestal Model No. 32-inch model : TX-32AS600Y, TX-32AS600YW 39-inch model : TX-39AS600Y, TX-39AS600YW Regular care: 42-inch model : TX-42AS600Y, TX-42AS600YW Gently wipe the surface of the display panel, cabinet, or pedestal by using a soft cloth to clean the dirt or fingerprints. 50-inch model : TX-50AS600Y For stubborn dirt: (1) First clean the dust on the surface.
Connection terminals AV1 input / output SCART (Audio/Video in, Audio/Video out, RGB in) CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) VHF H1 - H2 (ITALY) UHF E21 - E69 AV2 input (COMPONENT / VIDEO) VIDEO CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Hyperband) RCA PIN Type × 1 1.0 V[p-p] (75 Ω) AUDIO L - R PAL D, K SECAM D, K RCA PIN Type × 2 VHF R1 - R2 0.5 V[rms] VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 Y 1.0 V[p-p] (including synchronisation) UHF E21 - E69 PB, PR ±0.
to [eHELP] (Support > Licence). ● This equipment complies with the EMC standards listed below. EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020, EN55022, EN55024 ■ When using the wall-hanging bracket ● Please contact your local Panasonic dealer to purchase the recommended wall-hanging bracket.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Modello No. Italiano TX-32AS600Y TX-42AS600Y TX-32AS600YW TX-42AS600YW TX-39AS600Y TX-50AS600Y TX-39AS600YW Istruzioni per l’uso Televisore LCD Modello da 32” Modello da 39” Modello da 42” Modello da 50” Per istruzioni più dettagliate, consultare [eHelp] (Istruzioni per l’uso integrate). ● Come utilizzare [eHelp] (pag. 16) Complimenti per l’acquisto del presente prodotto Panasonic.
Indice Leggere con attenzione Avviso importante ················································· 3 Precauzioni per la sicurezza ··································· 4 Guida all’avvio rapido Accessori···························································· 6 Collegamenti ······················································· 8 Identificazione dei comandi ···································12 Prima sintonia automatica ·····································14 Utilizzo di VIERA Operazioni ················
Avviso importante Avviso per le funzioni DVB / trasmissioni di dati / IPTV disponibilità del servizio nell’area dell’utente. In nessun caso Rovi Corporation e/o le sue filiali potranno essere ritenuti responsabili per danni correlati all’accuratezza o alla disponibilità del palinsesto o di altre informazioni nel sistema GUIDE Plus+/Rovi Guide.
Precauzioni per la sicurezza Per contribuire ad evitare il pericolo di scosse elettriche, incendio, danni o infortuni, attenersi alle avvertenze e alle precauzioni riportate di seguito: ■ Spina e cavo di alimentazione Avvertenza Se si rileva qualcosa di insolito, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. ● Questo televisore è progettato per funzionare con un’alimentazione C.a. 220-240 V, 50 / 60 Hz. ● Inserire completamente la spina nella presa di corrente.
● Non utilizzare il piedistallo qualora presenti deformazioni o rotture. In questo caso, rivolgersi immediatamente al rivenditore Panasonic locale. ● Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano saldamente serrate. ● Assicurarsi che il televisore non subisca urti durante l’installazione del piedistallo. ● Assicurarsi che i bambini non salgano sul piedistallo. ● Per l’installazione o la rimozione del televisore dal piedistallo è necessario l’intervento di almeno due persone.
■ Batterie del telecomando Precauzioni ● L’installazione non corretta potrebbe causare perdite, corrosione ed esplosione delle batterie. ● Per la sostituzione, utilizzare soltanto batterie di tipo uguale o equivalente. ● Non mischiare batterie vecchie e nuove. ● Non mischiare tipi diversi di batterie (come batterie alcaline e al manganese). ● Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd, ecc.). ● Non bruciare o rompere le batterie.
Montaggio / rimozione del piedistallo Modello da 32” Modello da 39” Modello da 42” Modello da 50” Vite di montaggio (4) Vite di montaggio (3) M5 × 15 Vite di montaggio (4) Vite di montaggio (4) M4 × 12 M4 × 15 Staffa (2) Staffa Base Base ■ Montaggio del piedistallo ■ Montaggio del piedistallo A A 1 C 1 C D D B 3 2 Italiano 7
Collegamenti 2 3 ● I dispositivi esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore. ● Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo. ● Verificare che il tipo di terminale e le spine del cavo siano corretti durante il collegamento. ● Usare un cavo conforme HDMI completamente allacciato. ● Usare un cavo SCART completamente allacciato.
4 HDMI1 - 3 (pag. 9, 10) 5 Terminale terrestre / cavo 6 AV2 (COMPONENT / VIDEO) 7 ETHERNET Dispositivi AV (pag. 9) ■ Registratore DVD / VCR (pag. 10) (pag. 10) TV 8 DIGITAL AUDIO 9 AV1 (SCART) (pag. 9) Collegamenti di base ■ Cavo di alimentazione Cavo C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz Cavo di alimentazione (in dotazione) Cavo SCART Inserire completamente la spina in posizione.
■ Videocamera / Console di gioco Rete Per usare il servizio Internet, è necessario un ambiente di rete a banda larga. ● Se non si dispone di servizi di rete a banda larga, rivolgersi al rivenditore per assistenza. ● Preparare l’ambiente Internet per la connessione cablata o wireless. ● L’impostazione della connessione di rete si avvierà al primo utilizzo del televisore. (pag.
● Se la smart card e il modulo CI formano un unico gruppo, inserire prima il modulo CI e successivamente la smart card nel modulo CI. ● Inserire o rimuovere il modulo CI completamente nella direzione corretta illustrata. ● Normalmente appaiono i canali criptati. I canali visibili e le relative funzioni dipendono dal modulo CI.
Identificazione dei comandi Telecomando applicazioni). 7 OK ● Per confermare le selezioni e le scelte. ● Premere dopo aver selezionato le posizioni dei canali per cambiare velocemente canale. ● Per visualizzare la lista dei canali. 8 [Menu opzioni] ● Impostazioni semplici delle opzioni per visualizzazione, audio, ecc. 9 Tasti colorati (rosso-verde-giallo-blu) ● Utili per selezionare, scorrere e utilizzare varie funzioni. 10 Volume Su / Giù 11 Tasti numerici ● Per cambiare i canali e le pagine Televideo.
■ Installazione / rimozione delle batterie 7 LED di accensione Rosso: Standby Tirare per aprire Gancio Verde: Attivato ● Il LED lampeggia quando il televisore riceve un comando dal telecomando. Chiudere Fare attenzione alla polarità corretta (+ o -) Indicatore / Pannello di controllo ● Quando si premono i pulsanti 1, 2, 3, sul lato destro dello schermo viene visualizzata la guida del pannello di controllo per 3 secondi per evidenziare il tasto premuto.
Prima sintonia automatica Consente di impostare il televisore e di cercare i canali disponibili quando si accende il televisore per la prima volta. ● L’esecuzione di questi passaggi non è necessaria se la sintonizzazione è stata eseguita dal rivenditore. ● Completare i collegamenti (pag. 8 - 11) e le impostazioni (se necessario) del componente collegato prima di avviare la Sintonia automatica.
● Per sintonizzare nuovamente tutti i canali [Sintonia automatica] in [Menu sintonia] (menu Funzioni) ● Per aggiungere la modalità del segnale del televisore in un secondo momento [Aggiungi segnale TV] in [Menu sintonia] (menu Funzioni) ● Per inizializzare tutte le impostazioni [Impostazioni originali] in [Menu sistema] (menu Funzioni) Operazioni Accendere il televisore (TV) o (telecomando) ● Accendere il televisore usando l’interruttore di accensione / spegnimento. (pag.
● Le modalità selezionabili dipendono dai canali memorizzati. selezionare accedere ● La modalità può anche essere selezionata premendo ripetutamente il tasto TV. ● Se il menu [Selezione TV] non viene visualizzato, premere il tasto TV per selezionare la modalità. 3 Selezionare un canale Come utilizzare eHelp [eHelp] contiene le istruzioni per l’uso integrate nel televisore e aiuta a capire meglio le operazioni di ciascuna funzione.
Domande e risposte Prima di richiedere una riparazione o assistenza, seguire queste semplici istruzioni per risolvere il problema. ● Per ulteriori informazioni, consultare [eHelp] (Supporto > Domande e risposte). Il televisore non si accende ● Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato al televisore e alla presa di corrente.
Manutenzione Dati tecnici Staccare innanzitutto la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. ■ TV Pannello del display, mobile, piedistallo Manutenzione ordinaria: Per rimuovere lo sporco o le impronte digitali, pulire delicatamente la superficie del pannello del display, del mobile o del piedistallo con un panno morbido. Per lo sporco più ostinato: (1) Rimuovere innanzitutto la polvere sulla superficie.
Terminali di collegamento Ingresso / uscita AV1 SCART (ingresso audio/video, uscita audio/video, ingresso RGB) PAL B, G, H, I SECAM B, G SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (ITALIA) Ingresso AV2 (COMPONENT / VIDEO) VIDEO CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) Tipo RCA PIN × 1 VHF H1 - H2 (ITALIA) 1,0 V[p-p] (75 Ω) UHF E21 - E69 AUDIO L - R Tipo RCA PIN × 2 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Iperbanda) 0,5 V[rms] PAL D, K Y 1,0 V[p-p] (inclusa la sincronizzazione) PB, PR ±0,35 V[p-p] SEC
Modello da 39” Nota ● Dati tecnici e formato soggetti a modifiche senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi. ● Per informazioni sul consumo, sulla risoluzione dello schermo, ecc., fare riferimento alla scheda del prodotto. ● Per informazioni sul software open source, consultare [eHelp] (Supporto > Licenza). ● Questo apparecchio è conforme agli standard EMC elencati di seguito.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Česky Číslo modelu TX-32AS600Y TX-42AS600Y TX-32AS600YW TX-42AS600YW TX-39AS600Y TX-50AS600Y TX-39AS600YW Návod k obsluze LCD televizor Model s úhlopříčkou 32” Model s úhlopříčkou 39” Model s úhlopříčkou 42” Model s úhlopříčkou 50” Podrobnější informace naleznete v nápovědě [eNápověda] (návod k obsluze zabudovaný do televizoru). ● Použití nápovědy [eNápověda] (str. 16) Děkujeme za nákup tohoto výrobku Panasonic.
Obsah Nezapomeňte přečíst Důležité upozornění ·············································· 3 Bezpečnostní upozornění ······································ 4 Stručný návod Příslušenství ······················································· 6 V této příručce se používá znázornění modelu TX50AS600Y, pokud není uvedeno jinak. Připojení ····························································· 8 Ilustrace se mohou v závislosti na modelu lišit.
Důležité upozornění Upozornění týkající se funkcí DVB / vysílání dat / IPTV neručí za žádné škody související s přesností nebo dostupností informací týkajících se programového rozvrhu nebo jiných údajů v systému GUIDE Plus+/Rovi Guide. Převážet pouze ve vzpřímené poloze ● Tento televizor byl navržen tak, aby splňoval požadavky standardů (aktuálních k srpnu 2013) DVB-T / T2 (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální pozemní služby a DVB-C (MPEG2 a MPEG4-AVC(H.264)) pro digitální kabelové služby.
Bezpečnostní upozornění Riziko zasažení elektrickým proudem, požáru, poškození zařízení nebo úrazu snížíte, budete-li se řídit následujícími upozorněními a varováními: ■ Síťová zástrčka a napájecí kabel Varování Pokud zjistíte něco neobvyklého, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. ● Tato TV pracuje na AC (střídavých) 220-240 V, 50 / 60 Hz. ● Zcela zasuňte zástrčku napájecího kabelu do zásuvky. ● Zajistěte si snadný přístup k zástrčce kabelu napájení.
● Montáž a demontáž televizoru proveďte podle pokynů. ■ Rádiové vlny Minimální vzdálenost: 10 10 10 10 Varování ● Nepoužívejte televizor v lékařských zařízeních ani na místech s lékařským vybavením. Rádiové vlny mohou rušit lékařské vybavení, a způsobit tak nehodu. ● Neumisťujte televizor do blízkosti automaticky ovládaného zařízení, jako jsou automatické dveře nebo požární alarmy. Rádiové vlny mohou rušit automaticky ovládaná zařízení, a způsobit tak nehodu.
● Nebudete-li zařízení delší dobu používat, vyjměte z něj baterii, aby nedošlo k jejímu vytečení, korozi nebo výbuchu. LCD televizor Deklarace shody (DoC) „Panasonic Corporation tímto prohlašuje, že tento televizor splňuje základní požadavky a další platná ustanovení směrnice 1999/5/ES.“ Chcete-li si stáhnout kopii originálu deklarace shody (DoC) pro tento televizor, navštivte naši webovou stránku: http://www.doc.panasonic.de Příslušenství Dálkový ovladač (str.
Montáž / sundání podstavce Model s úhlopříčkou 39” Model s úhlopříčkou 42” Model s úhlopříčkou 50” Model s úhlopříčkou 32” Montážní šrouby (4) Montážní šrouby (3) M5 × 15 Montážní šrouby (4) Montážní šrouby (4) M4 × 12 M4 × 15 Podpěra (2) Podpěra Základna Základna ■ Montáž podstavce ■ Montáž podstavce A A 1 C 1 C D D B 3 2 Česky 7
Připojení ● Zobrazená externí zařízení a kabely se s tímto televizorem nedodávají. ● Zkontrolujte, že je televizor odpojen od sítě, než připojíte nebo odpojíte jakékoli kabely. ● Při zapojování zkontrolujte, zda souhlasí typ konektoru a zástrček kabelů. ● Použijte plně zapojený kompatibilní kabel HDMI. 2 ● Použijte plně zapojený kabel SCART. ● Televizor neumísťujte v blízkosti elektronických zařízení (video zařízení atd.
6 AV2 (COMPONENT / VIDEO) 7 ETHERNET (str. 10) AV zařízení (str. 10) ■ DVD rekordér / VCR 8 DIGITAL AUDIO 9 AV1 (SCART) (str. 9) TV Zapojení ■ Napájecí kabel Kabel Stříd. 220-240 V 50 / 60 Hz Napájecí kabel (součást balení) Zasuňte síťovou zástrčku pevně na její místo.
■ Videokamera / herní zařízení Síť Chcete-li používat internetovou službu, potřebujete širokopásmové síťové prostředí. ● Nemáte-li žádné služby širokopásmového připojení k dispozici, poraďte se s prodejcem. ● Připravte internetové prostředí pro drátové nebo bezdrátové připojení. ● Při prvním použití televizoru se spustí nastavení síťového připojení. (str.
poté do něj vložte čipovou kartu Smart Card. ● Modul CI vkládejte nebo vyjímejte úplně a správným směrem, jak je znázorněno. ● Objeví se kódované kanály. (Zobrazitelné kanály a vlastnosti závisí na modulu CI.) Pokud se kódované kanály neobjeví [Common Interface] v nabídce nastavení ● Na trhu mohou být k dispozici některé moduly CI se staršími verzemi firmwaru, které plně nespolupracují s touto novou verzí CI+ v1.3 TV. V takovém případě se obraťte na svého poskytovatele obsahu.
Uspořádání ovládacích prvků Dálkový ovladač 7 OK ● Potvrdí výběry a volby. ● Stiskněte po výběru pozic kanálu – rychlá změna kanálu. ● Zobrazuje seznam kanálů. 8 [Volby] ● Snadné volitelné nastavení zobrazení, zvuku atd. 9 Barevná tlačítka (červené, zelené, žluté, modré) ● Slouží k výběru, navigaci a ovládání různých funkcí. 10 Zvyšování / snižování hlasitosti 11 Číselná tlačítka ● Změna programu a stránek teletextu. ● Zadávání znaků. ● Slouží k zapnutí televizoru v pohotovostním režimu.
■ Instalace / vyjmutí baterií 7 LED napájení Červená: Pohotovostní režim Zatáhnutím otevřete Háček Zelená: Zapnuto ● Při příjmu signálu z dálkového ovladače televizorem LED světlo bliká. Zavřete Dbejte na správnou polaritu (+ nebo -) Kontrolka / ovládací panel ● Po stisknutí tlačítek 1, 2, 3 se na pravé straně obrazovky na 3 sekundy zobrazí indikace ovládacího panelu, označující stisknuté tlačítko.
Automatické ladění při prvním použití Při prvním spuštění televizoru se provede automatické nastavení televizoru a vyhledají se dostupné televizní kanály. ● Tyto kroky nejsou třeba, pokud bylo nastavení provedeno vaším místním prodejcem. ● Před zahájením automatického ladění dokončete zapojení (str. 8 - 11) a nastavení připojeného zařízení (v případě potřeby). Podrobnosti týkající se nastavení připojeného zařízení naleznete v návodu k zařízení.
[Automatické ladění] v [Menu ladění] (menu Nastavení) ● Pozdější přidání dostupných režimů televizního signálu [Přidat TV signál] v [Menu ladění] (menu Nastavení) ● Inicializace všech nastavení [Expediční nastavení] v [Nastavení systému] (menu Nastavení) Ovládání Zapněte televizor (televizor) nebo (dálkový ovladač) ● Hlavní vypínač musí být v poloze Zapnuto. (str. 13) Zobrazí se naposledy prohlížená [Úvodní obrazovka].
● Volitelné režimy závisí na uložených kanálech. vybrat vstoupit ● Režim můžete také zvolit opakovaným stisknutím tlačítka TV. ● Pokud se nezobrazí [Výběr TV], tlačítkem TV přepněte režim. 3 Použití eNápověda Nápověda [eNápověda] představuje návod k obsluze zabudovaný do televizoru, který vám usnadní ovládání jednotlivých funkcí. 1 Zobrazte [eNápověda] Vyberte kanál nahoru dolů nebo [Nápověda] nebo ● Výběr kanálu s dvoumístným nebo více než dvoumístným číslem, např.
Otázky a odpovědi Dříve než se obrátíte na servis nebo zákaznickou podporu, projděte si tyto jednoduché postupy umožňující řešení problému. ● Další informace naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Otázky a odpovědi). Panel LCD se zlehka pohne a zazní klapavý zvuk, pokud na něj zatlačíte prstem ● Aby se zabránilo poškození panelu, je okolo něj malá mezera. Nejedná se o poruchu. Televizor se nezapíná ● Ověřte si, zda je napájecí kabel zapojen do televizoru a do síťové zásuvky.
Údržba Technické údaje Nejprve vyjměte zástrčku napájecího kabelu ze zásuvky. ■ TV Panel, rámeček, podstavec Číslo modelu Model s úhlopříčkou 32” : TX-32AS600Y, TX-32AS600YW Model s úhlopříčkou 39” : TX-39AS600Y, TX-39AS600YW Pravidelná péče: Model s úhlopříčkou 42” : TX-42AS600Y, TX-42AS600YW Zlehka vyčistěte plochu zobrazovacího panelu, skříň nebo podstavec pomocí měkkého hadříku, abyste vyčistili nečistoty a otisky prstů.
Připojovací konektory PAL B, G, H, I Vstup / výstup AV1 SECAM B, G SCART (vstup Audio/Video, výstup Audio/Video, vstup RGB) SECAM L, L’ VHF E2 - E12 VHF A - H (ITÁLIE) Vstup AV2 (COMPONENT / VIDEO) VIDEO CATV (S01 - S05) CATV S11 - S20 (U1 - U10) Typ RCA PIN × 1 VHF H1 - H2 (ITÁLIE) 1,0 V[p-p] (75 Ω) UHF E21 - E69 AUDIO L - R Typ RCA PIN × 2 CATV S1 - S10 (M1 - M10) CATV S21 - S41 (Hyperband pásmo) 0,5 V[rms] PAL D, K Y 1,0 V[p-p] (včetně synchronizace) PB, PR ±0,35 V[p-p] SECAM D, K VHF R1
Model s úhlopříčkou 39” Model s úhlopříčkou 42” Model s úhlopříčkou 50” Poznámka ● Vzhled a technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění. Údaje hmotnosti a rozměrů jsou uvedeny přibližně. ● Informace o spotřebě elektrické energie, rozlišení zobrazovacího panelu atd. naleznete v Informacích o produktu. ● Informace o softwaru open source naleznete v nápovědě [eNápověda] (Podpora > Licence). ● Toto zařízení vyhovuje níže uvedeným normám EMC.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností. Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu.