Número de modelo Español TX-L32ET5E TX-L37ET5E TX-L42ET5E TX-L47ET5E TX-L55ET5E Български Română Manual de instrucciones Televisión LCD Índice Asegúrese de leer esta información Precauciones para su seguridad ················· 2 Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM.
Precauciones para su seguridad Advertencia Español Manejo de la clavija y el cable de alimentación ● Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá generar calor y causar un incendio). ● Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación. ● No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. Esto podría causar descargas eléctricas.
Ondas de radio Español ● No utilice el televisor en centros médicos ni en ubicaciones donde haya equipos médicos. Las ondas de radio procedentes del televisor pueden interferir con los equipos médicos y provocar accidentes debidos a dichos fallos de funcionamiento. ● No utilice el televisor cerca de equipos de control automático, tales como puertas automáticas o alarmas de incendios.
Accesorios Accesorios estándar Español Mando a distancia ● N2QAYB000752 Pilas para el mando a distancia (2) ● R6 (consulte más abajo) Adaptadores de terminales ● Adaptador para AV1 (SCART) (pág. 8) Pedestal (consulte más abajo) Cable de alimentación (pág. 8) Abrazadera (pág. 10) Gafas 3D (4) (pág. 15) Manual de instrucciones ● Adaptador para AV2 (COMPONENT / VIDEO) Garantía Paneuropea ● Puede que los accesorios no se encuentren todos juntos. Tenga cuidado de no tirarlos de forma involuntaria.
Tornillo de ensamblaje (4) M5 × 15 Tornillo de ensamblaje (4) Soporte ● TBL5ZA32911 (TX-L32ET5E) ● TBL5ZA32831 (TX-L37ET5E) ● TBL5ZA32921 TX-L42ET5E TX-L47ET5E TX-L55ET5E ( ) Español Asegúrese de que el televisor no se caiga. ● Si se golpea el televisor o se suben niños al pedestal estando el televisor instalado, el televisor podrá caerse y causar daños a las personas. Para instalar o retirar el televisor se necesitan dos o más personas.
Identificación de los controles Mando a distancia Español 8 OK 1 2 3 4 5 6 7 16 8 21 9 22 10 11 12 23 24 17 18 19 20 9 10 11 12 13 13 14 15 25 26 14 15 16 17 27 18 19 20 21 22 1 Interruptor On / Off de espera 2 3 4 5 6 7 6 ● Activa o desactiva el modo de espera del TV. Botón 3D ● Cambia el modo de imagen entre 2D y 3D. [Menú principal] ● Pulse para tener acceso a los menús Imagen, Sonido, Red, Temporizador y Menú Configuración. Aspecto ● Cambia la relación de aspecto.
Indicador / Panel de control 1 Selección de función 1 2 3 5 6 Español ● [Volumen] / [Contraste] / [Brillo] / [Color] / [Nitidez] / [Matiz] (señal NTSC) / [Graves]∗ / [Agudos]∗ / [Balance] / [Ajuste Automático] ∗Modo [Música] o [Narración] en el Menú de sonido 2 Canal Anterior / Posterior, Cambiar valor (al usar el botón F), Encendido de TV (pulse cualquier botón durante aproximadamente 1 segundo en el modo de espera) 3 Cambia el modo de entrada 4 Interruptor de activación/desactivación de la alimentaci
Conexión básica Español El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV. Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
■ Grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia TV Español Sintonizador multimedia Cable HDMI TV Antena terrestre Adaptador para AV1 (SCART)∗ Cable SCART Cable de RF Cable SCART Cable de RF Grabador DVD / Videograbadora ∗Se suministra con este TV ■ Reproductor / reproductor compatible con 3D TV Reproductor / reproductor compatible con 3D Cable HDMI Nota ● Conecte en AV1 del TV para el grabador DVD / videograbadora compatible con Q-Link.
Mediante abrazadera ■ Abrazadera (accesorio estándar) Español Coloque la abrazadera agujero Ate los cables Inserte la abrazadera en el agujero ganchos Para retirar del televisor: Coloque la punta en los ganchos Para aflojar: cierres ● No agrupe el cable de RF y el cable de alimentación (la imagen podría sufrir distorsión). ● Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
4 Seleccione el modo que desee sintonizar seleccionar Selección de Señal de TV DVB-C DVB-T Analógico Empezar ATP : sintonizar (busca los canales disponibles) : saltar sintonización Español 5 sintonizar / saltar sintonización Seleccione [Empezar ATP] seleccionar Selección de Señal de TV DVB-C DVB-T Analógico Empezar ATP acceder ● El Ajuste Automático empezará a buscar los canales de TV y los memorizará.
6 Configuración de la conexión de red Español Configure la conexión de red para habilitar las funciones del servicio de red, como VIERA Connect, etc. (pág. 14). ● Tenga en cuenta que este TV no es compatible con los puntos de acceso inalámbrico públicos. ● Asegúrese de haber realizado todas las conexiones de red (pág. 9) así como el entorno de red antes de iniciar la configuración. Seleccione el tipo de red [Cable] “Conexión por cable” (pág.
6 4. Una vez finalizada la configuración del punto de acceso, realice la prueba de conexión Probar la conexión 5. Vaya al paso siguiente (Pulse dos veces) : correcto La comprobación es satisfactoria y el TV está conectado a la red. : error Compruebe los ajustes y las conexiones. A continuación, seleccione [Reintentar]. ● Para ajustar manualmente, seleccione [Manual] y ajuste cada elemento. Español Compruebe la conexión de red inalámbrica. Verificar la adquisición de IP.
Utilización de “VIERA Connect” Español VIERA Connect es una puerta de enlace para los servicios de Internet exclusivos de Panasonic. VIERA Connect le permite acceder a algunos sitios web específicos recomendados por Panasonic, así como disfrutar de contenidos de Internet como vídeos, juegos, herramientas de comunicación, etc. desde la pantalla inicial de VIERA Connect. ● Este TV no ofrece la función completa de explorador web y algunas de las funciones de los sitios web podrían no estar disponibles.
Visualización de imágenes en 3D Español Puede disfrutar de la visualización de imágenes en 3D con contenidos o programas que ofrezcan el efecto 3D poniéndose las gafas 3D. “Accesorios estándar” (pág. 4) Este TV es compatible con los formatos 3D [Marco secuencial]∗1, [Lado a lado]∗2 y [Arriba y Abajo]∗3. ∗1: formato 3D en el cual las imágenes para los ojos derecho e izquierdo se graban en calidad de alta definición y se reproducen de forma alterna.
Almacenamiento y limpieza de las gafas 3D Español ● Límpielas con un trapo suave y seco. ● Si frota las gafas 3D con un trapo suave que tenga polvo o suciedad, podría rayarlas. Sacuda el trapo para eliminar bien el polvo antes de usarlo. ● No utilice benceno, diluyente o cera en las gafas 3D, ya que si así fuera se podría quitar la pintura. ● No ponga las gafas 3D en remojo en un líquido, como por ejemplo el agua, para limpiarlas. ● Evite guardar las gafas 3D en lugares cálidos o muy húmedos.
■ Para cambiar el formato 3D manualmente Si la imagen no cambia correctamente mediante el modo [3D], [2D] o el modo [2D Durante la operación anterior Selección del modo 3D (Manual) Original Marco secuencial - 3D Marco secuencial - 2D Lado a lado - 3D Lado a lado - 2D Arriba y Abajo - 3D Arriba y Abajo - 2D 2D 3D seleccionar Español (Rojo) 3D], emplee este ajuste manual.
Cómo utilizar las funciones de los menús Varios menús le permiten hacer ajustes para la imagen, el sonido y otras funciones. Español 1 Visualice el menú 2 Seleccione el menú ● Muestra las funciones que se pueden establecer (cambia según la señal de entrada). seleccionar Menú principal acceder Imagen Sonido Red Temporizador Configuración Seleccione el elemento 3 Modo de imagen Contraste Brillo Color Nitidez Matiz Temp.
Mantenimiento Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente. Para suciedad difícil de quitar: Primero, limpie el polvo de la superficie. Humedezca el paño suave en agua limpia o detergente neutro diluido (1 parte de detergente por 100 partes de agua). Escurra el paño y frote la superficie. Finalmente, vuelva a frotar par eliminar toda la humedad.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Español Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
Български Модел No. TX-L32ET5E TX-L37ET5E TX-L42ET5E TX-L47ET5E TX-L55ET5E Инструкции за работа Телевизор с течни кристали Съдържание Обезателно прочетете Предпазни мерки ······································· 2 Кратко ръководство За по-подробни инструкции ползвайте инструкцията за работа на CD-ROM диска. За да видите инструкцията за работа на CDROM диска Ви е нужен компютър със CD-ROM устройство и инсталиран Adobe® Reader® (версия 8.0 или по-нова е за препоръчване).
Предпазни мерки Предупреждение Боравене с щепсела и кабела на захранването Български ● Вкарайте щепсела докрай в контакта. (Ако щепселът е хлабав, той може да се нагрее и да причини пожар.) ● Осигурете си лeceн дocтъп дo кoнтaктa нa зaxpaнващия кaбeл. ● Не докосвайте захранващия щепсел с мокра ръка. Това може да причини токов удар. ● Не използвайте захранващи кабели, които не са доставени с този телевизор. Това може да причини пожар или токов удар. ● Не повреждайте захранващия кабел.
Радиовълни Внимание Когато почиствате телевизора, извадете щепсела от контакта Не блокирайте задните въздушни отвори ● Почистването на телевизор с включено захранване може да причини токов удар. ● Адекватната вентилация е от съществено значение, за да се предотврати повреждането на електронните компоненти. ● Вентилацията не трябва да се затруднява като вентилационните отвори се покриват с предмети като вестници, покривки за маса и завеси.
Аксесоари Стандартни аксесоари Дистанционно управление Батерии за дистанционното ● N2QAYB000752 управление (2) ● R6 (вижте по-долу) Български Адаптери за изводи ● AV1 (SCART) адаптер (стр. 8) Поставка (вижте по-долу) Захранващ кабел (стр. 8) Скоба (стр. 10) 3D очила (4) (стр. 15) Инструкции за работа ● AV2 (COMPONENT / VIDEO) адаптер Паневропейска гаранция ● Аксесоарите може да не са поставени на едно място. Погрижете се да не ги изхвърлите неволно.
Уверете се, че телевизорът няма да падне. ● Ако телевизорът бъде съборен или деца се качат на поставката при вече монтиран телевизор, той може да падне и да причини нараняване. Необходими са най-малко двама души за монтиране и сваляне на телевизора. ● Ако не присъстват двама или повече души, телевизорът може да бъде изпуснат и да причини нараняване. При отстраняване на поставката от телевизора следвайте единствено указанията, описани в процедурата.
Идентифициране на управлението Дистанционно управление 8 OK Български 1 2 3 4 5 6 7 16 8 21 9 22 10 11 12 23 24 17 18 19 20 9 10 11 12 13 13 14 15 25 26 27 14 15 16 17 18 19 20 21 1 Ключ за Вкл. / Изкл. на режим на готовност 2 3 4 5 6 7 6 ● Поставя в или извежда телевизора от режим на готовност. 3D бутон ● Превключва между режими на гледане 2D и 3D. [Основно меню] ● Натиснете за достъп до менюта Картина, Звук, Мрежа, Таймер и Основно меню.
Индикатор / Контролен панел 1 Избор на функция 1 2 3 5 6 4 7 Задна част на телевизора 7 Светодиод на захранването и таймера Червено: Режим на готовност Зелено: Вкл. Оранжево: Програмен таймер включен Оранжево (примигва): Тече запис с програмния таймер или запис директен запис от телевизора Червено с примигване в оранжево: В режим на готовност с включен програмен таймер или директен запис от телевизора ● Светодиодът примигва, когато телевизорът получи команда от дистанционното управление.
Основни връзки Показаните външни устройства и кабели не се доставят с този телевизор. Моля, уверете се, че телевизорът е изключен от захранващия контакт, преди да свързвате или откачвате кабели или оборудване.
■ DVD записващо устройство / видеокасетофон и цифров приемник Телевизор Цифров приемник HDMI кабел Телевизор Антена SCART кабел RF кабел SCART кабел RF кабел DVD записващо Устройство / видеокасетофон Български AV1 (SCART) адаптер∗ ∗Доставя се с този телевизор ■ Плейър / 3D съвместим плейър Телевизор Плейър / плейър, съвместим с 3D HDMI кабел Забележка ● Свържете към AV1 на телевизора за DVD записващо устройство / видеокасетофон, поддържащи Q-Link.
Използване на скоба ■ Скоба (стандартен аксесоар) Закрепяне на скобата дупка Връзване на кабелите Вкарайте скобата в дупка куки Български За да я свалите от телевизора: Поставете края между куките За разхлабване: клипсове ● Не връзвайте на сноп RF кабела и захранващия кабел (може да доведе до изкривен образ). ● Фиксирайте кабелите със скоби, ако е необходимо. ● При използването на опционен аксесоар, ползвайте инструкцията му, за да фиксирате кабелите.
4 Изберете режима, който да настроите изберете Избор на TV сигнал DVB-C DVB-T Аналогов Aвтомат. настройки 5 настройте / без настройване : настройте (търсене на наличните канали) : без настройване Изберете [Aвтомат. настройки] изберете Избор на TV сигнал достъп ● Започва процесът „Автоматични настройки”, който ще открие и запази каналите. Съхранените канали и подредбата им са различни в различните държави, райони, системи на излъчване и условия на приемане на сигнала.
6 Настройване на мрежовата връзка Настройте мрежовата връзка, за да активирате функциите на мрежовите услуги, като например VIERA Connect и др. (стр. 14). ● Моля, обърнете внимание, че телевизорът не поддържа безжични обществени точки на достъп. ● Уверете се, че мрежовите връзки (стр. 9) и мрежовата среда са завършени, преди да стартирате настройването. Изберете вида мрежа [Кабелен] „Кабелна връзка” (стр. 9) Настройка на мрежа [Безжичен] „Безжична връзка” (стр.
6 4. След приключване на настройката на точката на достъп, извършете тест за свързаност Тест на връзка Проверете връзката към безжичната мрежа. Проверка за начина на получаване на IP. Проверете за устройства с този IP адрес. Проверете връзката с шлюза. Проверете комуникацията със сървъра. 5. Преминете към следващата стъпка (Натиснете два пъти) : успешно Тестът е успешен и телевизорът е свързан към мрежата. : неуспешно Проверете настройките и връзките. След това изберете [Опитай пак].
Използване на „VIERA Connect” VIERA Connect е вход към уникалните Интернет услуги на Panasonic. VIERA Connect ви позволява достъп до някои специални уебсайтове, поддържани от Panasonic, както и разглеждане на съдържание в Интернет, като например видеоклипове, игри, инструменти за комуникация и др., от началния екран на VIERA Connect. ● Този телевизор не поддържа пълнофункционален браузър и някои функции на уебсайтовете може да не са достъпни.
Преглед на 3D изображения Можете да се наслаждавате на 3D изображения със съдържание или програми, отговарящи на 3D ефекта, като носите 3D очилата. „Стандартни аксесоари” (стр. 4) Този телевизор поддържа [Последовател. кадри]∗1, [Един до друг]∗2 и [Отгоре и отдолу]∗3 3D формати. ∗1: Изображенията в 3D формат за лявото и за дясното око са записани с висока разделителна способност и се възпроизвеждат последователно. ∗2, ∗3: Други налични 3D формати ● Как се гледат 3D изображенията (стр.
Съхранение и почистване на 3D очилата ● Почистете, като използвате мека, суха кърпа. ● Забърсването на 3D очила с мека кърпа, покрита с прах или замърсявания, може да надраска очилата. Почистете праха от кърпата, преди да я използвате. ● Не използвайте бензол, разредител или восък върху 3D очилата, защото може да причините обелване на боята. ● Не потапяйте 3D очилата в течност, например вода, когато ги почиствате. ● Избягвайте да оставяте 3D очилата на горещо или влажно място.
■ За да промените формат 3D ръчно Когато изображението не се променя правилно чрез [3D], [2D] или [2D настройка. По време на горепосочената работа (Червен) 3D] режим, използвайте ръчна Изберете режима Избор на 3D режим (Ръчно) Оригинал Последовател. кадри - 3D Последовател. кадри - 2D Един до друг - 3D Един до друг - 2D Отгоре и отдолу - 3D Отгоре и отдолу - 2D 2D 3D изберете задайте [Избор на 3D режим] Формат на изходното изображение Последовател.
Как се използват функциите на менюто Различни менюта позволяват да задавате настройки на картината, звука и други функции. 1 Изведете менюто 2 Изберете менюто ● Показва функции, които могат да бъдат настроени (варира в зависимост от входящия сигнал).
Поддръжка Първо отстранете захранващия кабел от контакта. Екранен панел, Корпус, Поставка Редовна грижа: Внимателно избърсвайте повърхността на екранния панел, корпуса и поставката с мека кърпа, за да отстраните замърсяванията и отпечатъците. За упорити замърсявания: Първо почистете праха от повърхността. Навлажнете мека кърпа с чиста вода или разреден неутрален почистващ препарат (1 част препарат в 100 части вода). Изцедете кърпата и избършете повърхността. Накрая забършете влагата.
Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии Български Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално предназначените за тази цел места, спазвайки разпоредбите на националното законодателство и европейските директиви 2002/96/EC и 2006/66/EC.
Model nr. Română TX-L32ET5E TX-L37ET5E TX-L42ET5E TX-L47ET5E TX-L55ET5E Manual de utilizare Televizor cu ecran LCD Cuprins Citiţi Măsuri de siguranţă ····································· 2 Pentru informaţii detaliate, consultaţi instrucţiunile de utilizare de pe CD-ROM. Pentru a vizualiza instrucţiunile de utilizare de pe CD-ROM, aveţi nevoie de un calculator echipat cu unitate CD-ROM şi de programul Adobe® Reader® (se recomandă versiunea 8.0 sau mai recentă) instalat pe calculatorul dumneavoastră.
Măsuri de siguranţă Avertisment Manipularea ştecărului şi a cablului de alimentare ● Introduceţi ştecărul complet în priză. (Dacă ştecărul nu este bine fixat, el se poate încălzi şi poate cauza incendii.) ● Asiguraţi acces uşor la ştecăr. ● Nu atingeţi ştecărul dacă aveţi mâinile ude. Pericol de electrocutare. ● Nu folosiţi alte cabluri de alimentare decât cele furnizate cu acest televizor. Pericol de incendiu sau de electrocutare.
Unde radio ● Nu utilizaţi televizorul în instituţii medicale sau în locaţii cu echipamente medicale. Undele radio ale televizorului pot afecta echipamentele medicale şi pot cauza accidente din cauza defecţiunilor. ● Nu utilizaţi televizorul în apropierea echipamentelor cu comandă automată, precum uşile automate sau alarmele de incendii. Undele radio ale televizorului pot afecta echipamentele cu control automat şi pot cauza accidente din cauza defecţiunilor.
Accesorii Accesorii standard Telecomandă ● N2QAYB000752 Baterii pentru telecomandă (2) ● R6 (vezi mai jos) Română Adaptoare pentru terminale ● Adaptor AV1 (SCART) (p. 8) Piedestal (vezi mai jos) Cablu de alimentare (p. 8) Colier (p. 10) Ochelari 3D (4) (p. 15) Manual de utilizare ● Adaptor AV2 (COMPONENT/VIDEO) Garanţia pan-europeană ● Accesoriile nu vor fi amplasate toate în acelaşi loc. Asiguraţi-vă că nu le aruncaţi din neatenţie.
Asiguraţi-vă că televizorul nu poate să cadă. ● Dacă televizorul este lovit sau copiii se urcă pe piedestal atunci când televizorul este montat, este posibil ca televizorul să cadă, putând exista pericolul rănirii. Este nevoie de două sau mai multe persoane pentru a instala şi îndepărta televizorul. ● Dacă nu sunt prezente două sau mai multe persoane, este posibil ca televizorul să fie scăpat, putând exista pericolul rănirii.
Identificarea elementelor de comandă Telecomandă 8 OK Română 1 2 3 4 5 6 7 16 8 21 9 22 10 11 12 23 24 17 18 19 20 9 10 11 12 13 13 14 15 25 26 14 15 16 17 27 18 19 20 21 22 1 Buton activare / dezactivare mod de aşteptare 2 3 4 5 6 7 6 ● Activează sau dezactivează modul de aşteptare al televizorului. Buton 3D ● Comută modul de vizionare între 2D şi 3D. [Meniu principal] ● Apăsaţi pentru a accesa meniurile Imagine, Sunet, Reţea, Temporizator şi Setare.
Indicator / Panou de comandă 1 Selectare funcţii 1 2 3 5 6 4 7 Partea din spate a televizorului 7 LED de alimentare şi temporizator Roşu: Mod de aşteptare Verde: Activat Portocaliu: Programare temporizator activat Portocaliu (intermitent): Înregistrarea Programării temporizatorului sau Înregistrare directă din televizor în desfăşurare Roşu cu portocaliu intermitent: Mod de aşteptare cu Programare temporizator pornită sau Înregistrare directă din televizor ● LED-ul clipeşte când televizorul primeşte
Conexiuni de bază Echipamentele externe şi cablurile ilustrate în imagini nu se livrează împreună cu televizorul. Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la priză înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri.
■ DVD recorder/videocasetofon şi decodor TV Decodor Cablu HDMI TV Antenă terestră Adaptor AV1 (SCART)∗ Cablu SCART Cablu RF Cablu SCART Cablu RF ∗Furnizat cu acest televizor ■ Player / player compatibil 3D Română DVD recorder/ videorecorder TV Player/player compatibil 3D Cablu HDMI Observaţie ● Conectaţi la AV1 al televizorului un recorder DVD / videocasetofon care acceptă Q-Link. ● Vă rugăm citiţi, de asemenea, manualul echipamentului conectat.
Utilizarea colierului ■ Colier (accesoriu standard) Ataşaţi colierul Legaţi cablurile gaură Inseraţi cureaua într-o gaură Plasaţi vârful în cârlige cârlige Pentru deconectare de la televizor: Pentru a desface: agrafe Română ● Nu grupaţi cablul RF şi cablul de alimentare în acelaşi fascicul (acest lucru ar putea cauza imagini distorsionate). ● Fixaţi cablurile cu curele, dacă este nevoie. ● Când folosiţi accesoriul opţional, consultaţi manualul de asamblare aferent pentru fixarea cablurilor.
4 Selectaţi modul pentru acord selectare Selectare semnal TV DVB-C DVB-T Analogic Pornire setare auto. 5 acord / omitere acord : acord (căutare a canalelor disponibile) : omitere acord Selectaţi [Pornire setare auto.] selectare Selectare semnal TV DVB-C DVB-T Analogic Pornire setare auto. accesare ● Configurarea automată va începe să caute canalele TV şi să le memoreze.
6 Setarea conexiunii la reţea Configuraţi conexiunea la reţea pentru a activa funcţiile serviciilor de reţea cum ar fi VIERA Connect etc. (p. 14). ● Vă rugăm să reţineţi că acest televizor nu acceptă punctele de acces public wireless. ● Asiguraţi-vă că au fost făcute conexiunile (p. 9) şi că există mediul de reţea înainte de a începe setarea reţelei. Selectaţi tipul de reţea [Cu cablu] „Conexiune prin cablu” (p. 9) Setare reţea [Wireless] „Conexiune wireless” (p.
6 4. După finalizarea setării punctului de acces, efectuaţi testul de conexiune Test conexiune Verificaţi conexiunea la reţeaua wireless. Verificare alocare IP. Verificaţi dispozitivele cu aceeaşi adresă IP. Verificare conexiune la gateway. Verificare comunicare cu server. 5. Treceţi la pasul următor (Apăsaţi de două ori) : reuşit Testul a fost efectuat cu succes şi televizorul este conectat la reţea. : eşuat Verificaţi setările şi conexiunile. Apoi selectaţi [Reîncercare].
Utilizarea „VIERA Connect” VIERA Connect este o poartă unică Panasonic pentru serviciile de Internet. VIERA Connect vă permite să accesaţi site-uri web specifice acceptate de Panasonic şi să vizionaţi conţinut de pe Internet, precum imagini video, jocuri, instrumente de comunicare etc. de pe ecranul de pornire VIERA Connect. ● Acest televizor nu dispune de o funcţie completă de browser Web şi este posibil să nu fie disponibile toate caracteristicile site-urilor Web.
Vizionarea imaginilor 3D Purtând ochelarii 3D, vă puteţi bucura de vizionarea imaginilor 3D cu conţinut sau programe corespunzătoare efectului 3D. „Accesorii standard” (p. 4) Televizorul acceptă formatele 3D [Secvenţe de cadre]∗1, [Una lângă alta]∗2 şi [Sus şi jos]∗3. ∗1: În formatul 3D, imaginile pentru ochiul stâng şi ochiul drept sunt înregistrate cu o calitate de înaltă definiţie şi sunt redate alternativ. ∗2, ∗3: Alte formate 3D disponibile ● Mod de vizionare a imaginilor 3D (p.
Păstrarea şi curăţarea ochelarilor 3D ● Curăţaţi folosind o lavetă moale şi uscată. ● Ştergerea ochelarilor 3D cu o lavetă moale care este acoperită de praf sau murdărie poate zgâria ochelarii. Scuturaţi praful de pe lavetă înainte de utilizare. ● Nu utilizaţi benzină, diluant sau ceară pe ochelarii 3D, deoarece acestea ar putea cauza cojirea stratului de vopsea. ● Când curăţaţi, nu cufundaţi ochelarii 3D în lichide, cum ar fi apa.
■ Pentru a schimba manual formatul 3D Atunci când imaginea nu este modificată corespunzător folosind modul [3D], [2D] sau [2D manuală.
Folosirea funcţiilor din meniu Diferite meniuri permit efectuarea setărilor pentru imagine, sunet şi alte funcţii. 1 Afişaţi meniul 2 Selectaţi meniul ● Afişează funcţiile care pot fi setate (diferă în funcţie de semnalul de intrare). selectare Meniu principal accesare Imagine Sunet Reţea Română Temporiz. Setare Selectaţi elementul 3 Mod de vizionare Contrast Luminozitate Culoare Claritate Nuanţă Temp.
Întreţinere Mai întâi scoateţi ştecărul din priză. Ecranul de afişare, carcasa, piedestalul Îngrijirea periodică: Ştergeţi cu atenţie suprafaţa ecranului de afişare, carcasa sau piedestalul prin utilizarea unei cârpe moi pentru a curăţa urmele de murdărie sau amprentele. Pentru urme persistente de murdărie: Mai întâi, ştergeţi praful de pe suprafaţă. Umeziţi o cârpă moale cu apă curată sau cu apă care conţine o cantitate mică de detergent neutru (1 parte detergent la 100 părţi apă).
Informaţii pentru utilizatori privind colectarea şi debarasarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate Aceste simboluri, de pe produse, ambalajele acestora şi/sau documentele însoţitoare, au semnificaţia că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuiesc amestecate cu deşeurile menajere generale.