Operating instructions

Con otros productos
Con un grabador/reproductor de DVD
279
LSQT1017
(RAM) (-RW‹VR›) (-RW‹V›) (-R)
Si tiene un grabador de DVD con disco duro, puede almacenar las imágenes grabadas con esta
cámara en el disco duro.
Si desea copiar un disco que no es compatible con el grabador de DVD, conecte la cámara
al grabador de DVD mediante un cable AV/S y luego copie el disco.
(l 280)
1 [Sólo cuando copia un DVD-RW (formato de vídeo) o un DVD-R]
Finalice el disco en la cámara. (l 272)
2 Inserte el disco en el grabador de DVD y, a conti-
nuación, copie el contenido en el disco duro.
Para obtener información detallada sobre cómo copiar imágenes
en el disco duro, consulte el manual de instrucciones del grabador
de DVD.
Copiar grabaciones en el disco duro de un grabador
de DVD
Puede ser necesario tener que finalizar los discos
DVD-RW (formato VR). En tal caso, finalice el disco
en esta cámara. (l 272)
No inserte en un grabador de DVD un disco DVD-
RW (formato de vídeo) o DVD-R que no haya sido
finalizado: el disco podría ser inutilizable. También,
es posible que aparezca en el grabador de DVD un
mensaje solicitándole formatear el disco. No
formatee el disco.
Si su grabador de DVD tiene una ranura de tarjeta
SD, puede escribir los ficheros de imágenes fijas
grabados con esta cámara en una tarjeta SD en
un disco o en el disco duro.
No es posible grabar imágenes que permitan
“Grabación única” en un disco de 8 cm.
Si copia imágenes directamente desde el disco, o mediante el cable AV/S, y luego las reproduce
en un televisor de pantalla ancha, las imágenes pueden aparecer comprimidas horizontalmente.
Si esto sucediera, consulte el manual de instrucciones del dispositivo hacia el que desea copiar
o consulte el manual de instrucciones del televisor de pantalla ancha y ajuste la relación
de aspecto a 16:9 (formato completo).
LSQT1017(SPA).book 279 ページ 2006年2月9日 木曜日 午後1時56分