Información importante Cámara de red Nº modelo WV-S2231L / WV-S2211L WV-S2131L / WV-S2131 WV-S2130 WV-S2111L / WV-S2110 WV-S2131L WV-S2131L * Para más información sobre las tareas de instalación, consulte la guía de instalación suministrada. Consulte el Manual de instrucciones del CD-ROM suministrado para encontrar más información sobre el modo de efectuar los ajustes y sobre el modo de operación de la cámara.
Índice Limitación de responsabilidades.................................................................................................... 3 Renuncia de la garantía.................................................................................................................. 3 Prefacio.......................................................................................................................................... 4 Acerca de las notaciones..........................................................
Limitación de responsabilidades ESTA PUBLICACIÓN SE SUMINISTRA “TAL Y COMO ESTÁ”, SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, APTITUD PARA CUALQUIER APLICACIÓN EN PARTICULAR, Y SIN INFRINGIR LOS DERECHOS DE TERCERAS PERSONAS. ES POSIBLE QUE ESTA PUBLICACIÓN CONTENGA IMPRECISIONES TÉCNICAS O ERRORES TIPOGRÁFICOS.
Prefacio Este producto es una cámara de vigilancia del tipo domo para interiores con un puerto de red 10BASE-T/100BASE-TX para la conexión a la red. Conectándola a una red (LAN) o a Internet, las imágenes y el sonido de la cámara podrán monitorizarse en un ordenador a través de la red. Nota: • Es necesario configurar los ajustes de la red del ordenador y su entorno de red para monitorizar en el ordenador las imágenes de la cámara. También es necesario que el ordenador tenga instalado un navegador de Web.
Funciones principales Ofrece un flujo de vídeo en streaming de alta calidad de imagen a bajas velocidades en bits gracias a un motor H.265 equipado con la tecnología de codificación inteligente de rostros propia de Panasonic*1. Esto permite la compresión de H.265, además de la tecnología de compresión de H.264 convencional, y cuando se combina con la codificación inteligente de rostros, reduce la carga de datos en comparación con los modelos anteriores.
Acerca de los manuales del usuario La documentación del producto se compone de los siguientes documentos. • Información importante (este documento): Proporciona información básica sobre el producto. • Guía de instalación: Explica los procedimientos de instalación, montaje, las conexiones de cables y el ajuste del campo de visión. • Manual de instrucciones (incluido en el CD-ROM): Explica la forma de llevar a cabo los ajustes y de operar esta cámara.
IMPORTANTE: • Para encontrar información sobre la verificación de la operación de los sistemas operativos y navegador de Web compatibles, visite nuestro sitio en la Web (http://security.panasonic.com/ support/info/). • Cuando emplee un ordenador que no satisfaga los requisitos arriba mencionados, la visualización de las imágenes puede ser más lenta o el navegador de la Web puede quedar inoperable. • Si no tiene instalada una tarjeta de sonido en el ordenador, es posible que no pueda oír el audio.
Software de código abierto • Este producto contiene software de código abierto con licencia de GPL (Licencia Pública General de GNU), de LGPL (Licencia Pública General Reducida de GNU), etc. • Los clientes pueden duplicar, distribuir y modificar el código fuente del software con licencia de GPL y/o LGPL. • Consulte el archivo “readme.txt” (léame) del CD-ROM suministrado para encontrar más información sobre las licencias del software de código abierto y el código fuente.
Precauciones No inserte ningún objeto extraño. Si el agua u algún objeto extraño, como puedan ser objetos metálicos, penetraran en el interior de la unidad, podrían ocasionarse incendios o descargas eléctricas. Desconecte inmediatamente la alimentación y solicite el servicio a personal de servicio cualificado. No intente desmontar ni modificar este producto. Si no sigue esta indicación, correrá peligro de incendios o de descargas eléctricas. Consulte a su distribuidor para las reparaciones o inspecciones.
[Precauciones para la utilización] Deberá utilizar la ménsula de montaje exclusivamente diseñada. Si no lo hace así, puede producirse una caída que presentará peligro de heridas u otros accidentes. Emplee la ménsula de montaje exclusivamente diseñada para realizar la instalación. Cuando el producto es accesible desde Internet Para evitar el acceso no autorizado, tenga en cuenta lo siguiente. • Deje activada la autenticación de usuario.
Cuando se detecta un error, este producto se reinicia automáticamente. Este producto quedará inoperable durante unos 2 minutos después del reinicio, al igual que cuando se conecta la alimentación. Acerca del sensor de imagen MOS • Cuando se filme continuamente una fuente de luz potente, como pueda ser un foco, puede deteriorarse el filtro de color del sensor de imagen MOS y puede producirse decoloración.
AVC Patent Portfolio License THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE.
Precauciones para la instalación Panasonic no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. Para más información sobre las tareas de instalación, consulte la guía de instalación suministrada. Con el fin de evitar lesiones, el producto debe ser instalado de forma segura en una pared o techo de acuerdo con la Guía de instalación.
Apriete de tornillos • Los tornillos y pernos deben apretarse a la torsión de apriete apropiada de acuerdo con el material y la resistencia del lugar de instalación. • No emplee un destornillador de impacto. El empleo de un destornillador de impacto puede causar daños en los tornillos o su apriete excesivo. • Cuando apriete un tornillo, póngalo en ángulo recto con respecto a la superficie.
Partes y funciones [Toda la unidad] * Esta ilustración representa la WV-S2131L. Puerto del micrófono incorporado Anillo de ajuste del acimut Cámara Alojamiento Placa de fijación (accesorio) S2130 Cubierta interior Cubierta del domo Plataforma de inclinación [Cuerpo de la cámara] Marca de la dirección de instalación (TOP⇧) • Señala hacia arriba cuando se instala en una pared.
[Cuerpo de la cámara (continúa)] * Esta ilustración representa la WV-S2130. Micrófono incorporado S2130 Indicadores y botones (☞ página 21) Tornillo de fijación de la plataforma de panoramización con arandela Precauciones para la instalación (FRONT⇩) •L a marca FRONT debe quedar orientada hacia la parte frontal de la cámara (el lado del logotipo de Panasonic).
■ Terminales * Esta ilustración representa la WV-S2131L. qqConector de la red (RJ45) wwTerminal de alimentación de 12 V CC S2131L S2111L rrConector de salida de audio S2111L S2131L eeConector de entrada de audio S2131L S2111L ttTerminales EXT I/O S2131L S2111L yyTerminal MONITOR OUT (ajuste de fábrica: monitor NTSC) qqConector de la red (RJ45) Conecte un cable de Ethernet (categoría 5e o mejor) al conector de la red. IMPORTANTE: • Emplee los 4 pares (8 contactos) del cable de Ethernet.
wwTerminal de alimentación de 12 V CC S2131L S2111L ATENCIÓN: • CUANDO EL EQUIPO SE CONECTE A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DEBERÁ INCORPORARSE UN DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN DE FÁCIL ACCESO. • CONECTAR SÓLO UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN DE 12 V CC DE CLASE 2 (UL 1310/ CSA 223) O UNA TOMA DE ALIMENTACIÓN LIMITADA (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). Conecte el cable de salida de la fuente de alimentación de CC a la clavija del cable de alimentación (accesorio).
ttTerminales EXT I/O S2131L S2111L Nota: • La desconexión, la entrada y la salida del terminal de entrada/salida externa 2 y 3 pueden cambiarse configurando el ajuste. Consulte el manual de instrucciones del CD-ROM suministrado para encontrar más información sobre los ajustes de los terminales EXT I/O 2 y 3 (ALARM IN2, 3) (“Off”, “Entrada de alarma”, “Salida de alarma” o “Salida AUX”).
Cuando se conecta a una red empleando un concentrador PoE Antes de comenzar la instalación, verifique la configuración de todo el sistema. La ilustración siguiente muestra un ejemplo de conexiones del método de conexión de la cámara a la red a través de un dispositivo PoE (concentrador). * Un micrófono y un altavoz no se pueden conectar a la WV-S2130 y WV-S2110.
■ Indicadores y botones S2131L yyBotón SD ON/OFF uuBotón AF iiBotón TELE qqBotón INITIAL SET (Botón de inicialización/selección de NTSC ⇔ PAL) wwIndicador LINK eeIndicador ACT ttIndicador SD ERROR/AF rrIndicador SD MOUNT ooBotón WIDE Ranura de la tarjeta de memoria SD (SD) S2111L yyBotón SD ON/OFF uuBotón AF qqBotón INITIAL SET (Botón de inicialización/selección de NTSC ⇔ PAL) wwIndicador LINK eeIndicador ACT ttIndicador SD ERROR/AF rrIndicador SD MOUNT Ranura de la tarjeta de memoria SD (SD) S2130
qqBotón INITIAL SET (Botón de inicialización/selección de NTSC ⇔ PAL) Siga los pasos siguientes para inicializar la cámara de red. (1) Desconecte la alimentación de la cámara. Cuando utilice un concentrador PoE, desconecte el cable de Ethernet de la cámara. Cuando emplee alimentación exterior, desenchufe la clavija del cable de alimentación (accesorio) del terminal de alimentación de 12 V CC.
ttIndicador SD ERROR/AF S2131L S2111L • Cuando se ha efectuado una operación de AF (enfoque automático) • Cuando se está iniciando el equipo • Cuando no puede reconocerse con normalidad la tarjeta de memoria SD • Cuando no se usa la ranura de la tarjeta SD o cuando se ha detectado una anomalía en la tarjeta SD después de haberse iniciado la cámara Indicador AF Parpadea en rojo (a intervalos de 1 vez/ segundo) Se enciende en rojo Se enciende en rojo → Se apaga Se enciende en rojo → Permanece en rojo S21
Inserte/extraiga una tarjeta de memoria SD * WV-S2231L/ WV-S2131L/ WV-S2131/ WV-S2211L/ WV-S2111L solamente Nota: • Consulte el Manual de instrucciones del CD-ROM suministrado para encontrar más información sobre la configuración de la tarjeta de memoria SD. ■ Inserte una tarjeta de memoria SD [1] Quite el alojamiento de la cámara, inserte hasta el final una tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta de memoria SD hasta oír un sonido seco de confirmación.
Solución de problemas Antes de solicitar reparaciones, compruebe los síntomas en la tabla siguiente. Si no puede resolver el problema después de comprobar y probar las soluciones de la tabla, o si el problema no está descrito a continuación, póngase en contacto con su proveedor. Síntoma No se conecta la alimentación.
Síntoma El indicador SD ERROR/AF se enciende en rojo S2131L S2111L La entrada de audio contiene ruido. El enfoque no puede ajustarse automáticamente. Causa/solución Páginas de referencia Este indicador se enciende en rojo cuando los datos no pueden guardarse en la tarjeta de memoria SD. • ¿Está ajustado en “LOCK” el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD insertada? Desbloquee el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD.
Especificaciones • Básicas Valores de alimentación*1: Consumo de energía*1: Entorno de operación Temperatura ambiental de funcionamiento: Humedad ambiental de funcionamiento: Entorno de almacenaje Temperatura de almacenaje: Humedad de almacenaje: Salida de monitor (para ajuste): Terminales de entrada/salida externa: S2131L S2111L Micrófono incorporado: S2111L 12 V CC S2131L PoE (Compatible con IEEE802.3af) WV-S2231L/ WV-S2211L/ WV-S2131L/ WV-S2111L 12 V CC: 560 mA/Aprox.
Masa: Acabado: Otros: (WV-S2231L/WV-S2211L solamente WV-S2231L/WV-S2211L Aprox. 780 g WV-S2131L/ WV-S2131/ WV-S2130/ WV-S2111L/ WV-S2110 Aprox.
Función automática inteligente: Súper dinámico: On/Off On/Off, el nivel puede ajustarse en el margen de 0 a 31. * Cuando se selecciona 60 fps, la función Súper dinámico se desactiva automáticamente. Gama dinámica: 144 dB típica (Súper dinámico: On) Ganancia máxima (AGC): El nivel puede ajustarse en el margen de 0 a 11. Expansión del negro adaptable: El nivel puede ajustarse en el margen de 0 a 255.
• Objetivo Relación de zoom: Zoom digital (electrónico): Distancia focal: Relación de abertura máxima: Distancias de enfoque: Gama de aberturas: Campo de visión angular: Ángulo de ajuste: Zoom óptico de 3,6x WV-S2231L/ WV-S2131L/ WV-S2131 El zoom óptico extra de 10,8x está disponible (cuando la resolución es de 640x360). (Zoom motorizado/Enfoque motorizado) WV-S2130 El zoom óptico extra de 10,8x está disponible (cuando la resolución es de 640x360).
Método de compresión de imágenes*3: H.265/H.264 Prioridad de transmisión: Velocidad en bits constante/ VBR/ Velocidad de fotogramas/ Mejor logro Velocidad en fotogramas: 1 fps/ 3 fps/ 5 fps*/ 7,5 fps*/ 10 fps*/ 12 fps*/ 15 fps*/ 20 fps*/ 30 fps*/ 60 fps* * La velocidad en fotogramas se limita a la “velocidad en bits”. Cuando se seleccione cualquier valor con un asterisco (*), es posible que la velocidad en fotogramas sea inferior al valor seleccionado.
Seguridad: Sistema operativo*5: Explorador de Web*5: Número máximo de accesos concurrentes: Cliente FTP: Pantalla múltiple: Tarjeta de memoria SDXC/ SDHC/ SD compatible*6 *7: S2131L S2111L Compatibilidad con teléfono móvil: Compatibilidad con terminales móviles: (En agosto de 2016)*8 *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 Autenticación de usuario/ Autenticación de anfitrión/ HTTPS*/ Detección de alteración del archivo de vídeo* * El certificado ya está instalado. Microsoft Windows 10 Microsoft Windows 8.
Panasonic Corporation http://www.panasonic.com Panasonic System Networks Co., Ltd. Fukuoka, Japan Authorised Representative in EU: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic System Networks Co., Ltd.