2 - GANG SCHLAGBOHRMASCHINE Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
10 1 2 3 4 9 8 7 6 5 A B C D E F G H
Inhaltsverzeichnis Einleitung Zu Ihrer Sicherheit.........................................................................................................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite Ausstattung.....................................................................................................................Seite Lieferumfang..........................................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: n0 V~ W Bedienungsanleitung lesen! Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Tragen Sie Schutzhandschuhe. Tragen Sie eine Schutzbrille.
Einleitung 5 6 7 8 9 10 Stellrad zur Drehzahlvorwahl Schalter Links- / Rechtslauf Gangwahlschalter Zusatz-Handgriff Schnellspannbohrfutter Tiefenanschlag Vom Anwender austauschbare Teile: a) Zusatz-Handgriff b) Tiefenanschlag Setzen Sie sich bei Verlust oder Beschädigung dieser Teile zwecks Ersatz bitte mit der Servicestelle Ihres Landes in Verbindung. Dies gilt aus Sicherheitsgründen insbesondere für den Zusatz-Handgriff, da dieses Gerät nur mit Zusatz-Handgriff verwendet werden darf.
Sicherheit Sicherheit schaft. Der Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Das Beschädigen einer Gasleitung kann zu einer Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung kann Sachbeschädigung verursachen oder zu elektrischem Schlag führen. Gerätespezifische Sicherheitshinweise J Halten Sie Kinder von dem Gerät fern. Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen, geschlossenen Raum, unerreichbar für Kinder auf.
Sicherheit / Inbetriebnahme / Bedienung J Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen. Werkzeug spannen j Inbetriebnahme Zusatz-Handgriff montieren Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie dieses Gerät nur mit ordnungsgemäß montiertem Zusatz-Handgriff 8 verwenden.
Bedienung / Wartung und Reinigung Dauerbetrieb ausschalten: j Drücken Sie den Ein- / Ausschalter 3 und lassen Sie ihn los. Drehzahl stufenlos regulieren Wenn Sie leicht auf den Ein- / Ausschalter 3 drücken, bewirken Sie eine kleine Drehzahl. Sie ermöglichen so einen sanften und kontrollierten Anlauf. Wenn Sie den Druck auf den Ein- / Ausschalter 3 erhöhen, steigert sich auch die Drehzahl. Drehzahl vorwählen Mit dem Stellrad zur Drehzahlvorwahl 5 können Sie die gewünschte Drehzahl entsprechend vorwählen.
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen j Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin oder scharfe Lösungsmittel. j Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum. Entsorgung Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
12
Inhoud Inleiding Voor uw veiligheid......................................................................................................Pagina Doelmatig gebruik......................................................................................................Pagina Uitvoering....................................................................................................................Pagina Leveringsomvang............................................................................................
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen / symbolen gebruikt: n0 V~ W Lees de gebruiksaanwijzing! Stel het apparaat niet bloot aan regen en vocht. Als er water in een elektrisch apparaat binnendringt, bestaat er een verhoogde kans op stroomschokken. Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Draag een gehoorbescherming. Draag een stofmasker. Draag veiligheidshandschoenen. Draag een veiligheidsbril.
Inleiding 7 8 9 10 Standenschakelaar Extra handgreep Snelspan-boorhouder Diepteaanslag Door de gebruiker te vervangen onderdelen: a) extra handgreep b) diepteaanslag Neem in geval van verlies of beschadiging van deze onderdelen voor de vervanging contact op met het servicepunt van uw land. Dit geldt om veiligheidsredenen in het bijzonder voor de extra handgreep omdat het apparaat alléén met deze extra handgreep mag worden bediend.
Veiligheid Veiligheid Belangrijke specifieke veiligheidsinstructies J Houd kinderen verwijderd van het apparaat. Bewaar het apparaat voor kinderen ontoegankelijk in een droge, gesloten ruimte. Waarschuwing! Levensgevaar door elektrische schok: J Controleer regelmatig de toestand van het apparaat, de netkabel en de netsteker. Gebruik een beschadigd apparaat niet meer. Open het apparaat nooit. Laat reparaties of vervangingen alléén uitvoeren door het servicepunt of een elektromonteur.
Veiligheid / Ingebruikname / Bediening apparaat in géén geval wanneer u ongeconcentreerd bent of zich niet goed voelt. houder vergrendeld. Om de boorhouder weer te ontgrendelen draait u de voorste huls in de tegengestelde richting. Ingebruikname Extra handgreep monteren Uit veiligheidsoverwegingen mag dit apparaat alleen worden gebruikt met de correct gemonteerde extra handgreep 8 .
Bediening / Onderhoud en reiniging Toerental variabel regelen Wanneer u op de aan- / uitschakelaar 3 drukt, volgt een kleine wijziging van het toerental. Zo kunt u rustig en gecontroleerd starten. Wanneer u de druk op de aan- / uitschakelaar 3 verhoogt, wordt ook het toerental verhoogd. Toerental voorselecteren Met het stelwiel voor de toerentalvoorselectie 5 kunt u het gewenste toerental tevoren instellen. j Verhoog of verlaag het toerental door aan het stelwiel te draaien.
Afvalverwijdering / Informatie Afvalverwijdering De verpakking bestaat uitsluitend uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Voer elektronische gereedschappen niet af via het huisafval! Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude elektrische gereedschappen separaat worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled.
20
Conteúdo Introdução Para a sua segurança.................................................................................................Página Utilização correcta......................................................................................................Página Equipamento................................................................................................................Página Material fornecido..........................................................................................
Introdução Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas / símbolos: n0 V~ W Ler manual de instruções! Mantenha o aparelho afastado da chuva e da humidade. A infiltração de água nos aparelhos eléctricos aumenta o risco de um choque eléctrico. Ter em atenção as indicações de aviso e de segurança! Use um protector de ouvidos. Utilize uma máscara de protecção contra poeiras. Utilize luvas de protecção. Use óculos de protecção.
Introdução 5 6 7 8 9 10 Roda de ajuste para pré-selecção da rotação Interruptor de rotação à esquerda e à direita Selector de velocidades Pega adicional Mandril de brocas de aperto rápido Encosto de profundidade ø Perfuração em pedra: ø Perfuração em betão: ø Perfuração em aço: Classe de protecção: Vibração de mão / braço: máx. 30 mm máx. 25 mm máx.
Segurança Segurança O contacto com cabos eléctricos pode conduzir a incêndios e a choques eléctricos. A danificação de um tubo de gás pode originar uma explosão. O contacto com um tubo da água pode causar danos materiais ou conduzir a choques eléctricos. Indicações de segurança específicas do aparelho J Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças. Guarde o aparelho em local seco e fechado, longe do alcance das crianças.
Segurança / Colocação em funcionamento / Funcionamento J Utilize o aparelho cuidadosamente. O aparelho deve estar sempre limpo, seco e sem óleo nem lubrificantes. J Seja sempre prudente! Preste sempre atenção ao que faz e proceda de forma sensata. Nunca utilize o aparelho se não estiver concentrado ou se não se estiver a sentir bem. Apertar j Colocação em funcionamento Montagem da pega adicional Por motivos de segurança só deve utilizar este aparelho com a pega adicional 8 correctamente montada.
Funcionamento / Manutenção e limpeza Desligar funcionamento contínuo: j Solte o interruptor de ligar / desligar 3 e solte-o. Regular progressivamente a rotação Se pressionar levemente o interruptor de ligar / desligar 3 , realiza uma pequena rotação. Assim possibilita um arranque suave e controlado. Se aumentar a pressão do interruptor de ligar / desligar 3 , a rotação também aumenta.
Manutenção e limpeza / Eliminação / Informações j Limpe regularmente a máquina, de preferência logo após a conclusão do trabalho. j Não podem entrar líquidos no interior da máquina. Para a limpeza utilize um pano macio. j Nunca utilize gasolina ou produtos de limpeza agressivos. j Guarde o aparelho sempre em locais secos. Eliminação A embalagem é exclusivamente composta por materiais recicláveis, que podem ser eliminados nos pontos de reciclagem locais.
28