AIRBRUSH-SET PABK 60 A1 AIRBRUSH-SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung AIRBRUSH-SET Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AIRBRUSH SET Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 96759 96759_par_Airbrush_Set_Cover_DE_AT_NL.indd 3 28.04.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 2a 8 A 9a 9 2 2a 1 13 B 3 5 96759_par_Airbrush_Set_Cover_DE_AT_NL.indd 5 28.04.
C 1 14 D 7 9 96759_par_Airbrush_Set_Cover_DE_AT_NL.indd 8 9a 6 10 12 8 28.04.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung.....................................................................................................Seite Ausstattung...........................................................................................................................................Seite Technische Daten.................................................................................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Hinweis Zuführschlauch Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Stromschlaggefahr Verwenden Sie niemals WasserstoffSauerstoff-, Kohlendioxid oder anderes Gas in Flaschen als Energiequelle. Verbrennungsgefahr! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Nur für die Verwendung im Innenbereich.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Hinweis: Zusätzlich sind in diesem Paket sechs verschiedenfarbige, hochkonzentrierte und wasserlösliche Farben in Kunststoffbechern enthalten, außerdem ein Becher Verdünner (durchsichtig). Diese werden im Folgenden als „Verbrauchsmaterial“ bezeichnet. Technische Daten Abgabeleistung: ca. 15 l / min Theor. Ansaugleistung: max. 40 l / min Betriebsdruck: max. 0,26 MPa Max. Druck: 0,32 MPa (ca.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Benutzen Sie kein Gerät, dessen Schalter defekt ist. Ein Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. Bewahren Sie ungenutzte Druckluftgeräte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Druckluftgeräte sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge Das Druckluftgerät muss nach der Anwendung und bei Nichtbenutzung stets von der Luftzufuhr getrennt werden. Wenn das Druckluftgerät nicht luftdicht ist oder es repariert werden muss, darf es nicht verwendet werden. Verbinden Sie das Druckluftgerät niemals mit einem Druckluftschlauch, dessen Druck 7 bar übersteigt. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
Allgemeine Sicherheitshinweise... / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Produktspezifische Sicherheitshinweise VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Der Kompressor erwärmt sich bei längerem Betrieb. Nutzen Sie daher immer den am Gerät angebrachten Griff, um dieses zu bewegen. Fassen Sie das Gerät selbst niemals an! ACHTUNG! Das Gehäuse des Airbrushkompressors kann sich durch den Gebrauch erhitzen. Fassen Sie heiße Stellen nicht an um Verbrennungen vorzubeugen.
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Airbrush-Kompressor ein- / ausschalten Schalten Sie den Airbrush-Kompressor 1 ein, indem Sie den Ein- / Aus-Schalter 14 in die Position „I“ drücken (s. Abb. C). Schalten Sie den Airbrush-Kompressor 1 aus, indem Sie den Ein- / Aus-Schalter 14 in die Position „0“ drücken (s. Abb. C). Hinweis: Nach ca. zwei Sekunden ist der volle Druck aufgebaut.
Reinigung und Pflege / Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung Fehler Verminderte Leistung Ursache Lösung 5. Falsche Haltung des Spritzgriffels 3 . 5. Haltungswinkel korrigieren Garantie der Creative Marketing Consulting GmbH Fehler Spritzbild nicht vollständig Ursache Lösung 1. Luftkopf verunreinigt / defekt 1. L uftkopf reinigen / ersetzen Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
… / Umwelthinweise … / Entsorgungshinweise für Farben Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder solchen, die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
… / EG-Konformitätserklärung Europäisches Abfallverzeichnis 08 01 12 Farb- und Lackabfälle mit Ausnahme derjenigen, die unter 08 01 11 fallen. Ungereinigte Verpackungen: Nur restenleertes Gebinde zum Recycling geben. Nicht ausgehärtete Reste wie Produkt entsorgen. EG-Konformitätserklärung EN 1012-1: 2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Corrigendum 1997 + A1:2001 +A2:2008 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 60335-1:2012 EN 62233:2008 St. Ingbert, 30.04.
Inhoudsopgave Inleiding Correct gebruik................................................................................................................................ Pagina 16 Onderdelen...................................................................................................................................... Pagina 16 Technische gegevens.......................................................................................................................
Inleiding In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Opmerking Toevoerslang Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Gevaar voor stroomstoten Gebruik nooit waterstof, zuurstof, kooldioxide of andere gassen in flessen als energiebron. Gevaar voor verbrandingen! Draag een gehoorbescherming, een stofmasker, een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen.
... / Algemene veiligheidsinstructies voor de omgang met persluchtgereedschap 12 Balnaald 13 Steeksleutel 14 Aan- / Uit-Schakelaar Opmerking: bij dit pakket zitten zes verschillende extra hoog geconcentreerde en wateroplosbare kleuren inbegrepen, en bovendien een beker verdunner (doorzichtig). Deze worden als volgt als ‚verbruiksmateriaal‘ aangeduid. Technische gegevens Outputvermogen: ca. 15 l / min Theor. outputvermogen: max. 40 l / min Werkdruk: max. 0,26 MPa Max. druk: 0,32 MPa (ca.
Algemene veiligheidsinstructies voor de omgang met persluchtgereedschap Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg altijd voor een veilige stand en houd te allen tijde het evenwicht. Daardoor kunt u het luchtdrukapparaat in onverwachte situaties beter controleren. Gebruik geen apparaat waarvan de schakelaar defect is. Een apparaat dat niet meer aan of uit te zetten is, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. Bewaar ongebruikte luchtdrukapparaten buiten het bereik van kinderen.
Algemene veiligheidsinstructies voor de omgang met persluchtgereedschap Het luchtdrukapparaat moet na het gebruik en bij niet gebruiken steeds van de luchttoevoer worden verwijderd. Als het luchtdrukapparaat niet luchtdicht is of moet worden gerepareerd, mag het niet worden gebruikt. Verbind het luchtdrukapparaat nooit met een luchtdrukslang waarvan de druk 7 bar overstijgt. Houd uw werkomgeving schoon en goed belicht. Door wanorde en onverlichte werkomgeving kunnen ongevallen ontstaan.
Algemene veiligheidsinstructies voor … / Voor de ingebruikname / Ingebruikname Productgerichte veiligheidsaanwijzing VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR VERBRANDING! De compressor wordt warm bij langer gebruik. Gebruik daarom altijd het op het apparaat aangebrachte handvat om het te bewegen. Raak het apparaat nooit zelf aan! ATTENTIE! De behuizing van de airbrush-compressor kan door het gebruik warm worden. Raak hete plekken niet aan om brandwonden te voorkomen. Laat het apparaat nooit onbeheerd in gebruik.
me Ingebruikname / Reiniging en onderhoud Airbrush-compressor aan- / uitschakelen Schakel de airbrush-compressor 1 aan, door de Aan- / Uit-Schakelaar 14 in positie „I“ te zetten (zie afb. C). Schakel de airbrush-compressor 1 uit, door de Aan- / Uit-Schakelaar 14 in positie „0“ te zetten (zie afb. C). Opmerking: Na ca. twee seconden is de volledige druk opgebouwd. Luchtdruk reguleren Reguleer de luchtdruk door de drukknop van het uitblaaspistool 9 meer of minder sterk in te drukken.
Reiniging … / Opmerkingen rondom de garantie en het afhandelen van de service Storing Onderbroken verfstraal resp. schokkende verfverspreiding Oorzaak Oplossing 5. Verkeerde houding van de spuit 3 . 5. Houdingshoek corrigeren Storing Spuitpatroon niet volledig Oorzaak Oplossing 1. Luchtkop verontreinigd / defect 1. L uchtkop reinigen / vervangen 1.
ice … / Milieu- en verwijderingsinformatie / Verwijderingsinstructies voor verf schakelaar, accu‘s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. Voor een deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing vermelde instructies exact worden nageleefd.
Verwijderingsinstructies voor verf / EU-Conformiteitsverklaring Europees afvalregister 08 01 12 Verf- en lakafval met uitzondering van zulke, die onder 08 01 11 vallen. Ongereinigde verpakkingen: Alleen volledig lege verpakkingen ter recycling afgeven. Niet uitgeharde resten alsook het product verwijderen. EU-Conformiteitsverklaring Wij, C. M. C. GmbH Documentverantwoordelijke: Markus Zimmer Katharina-Loth-Str. 15 66386 St.
Table of contents Introduction Intended use.........................................................................................................................................Page 26 Features and fittings.............................................................................................................................Page 26 Technical data......................................................................................................................................
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Note Supply hose Observe caution and safety notes! Danger of electric shock Never use hydrogen, oxygen, carbon dioxide or other bottled gases as an energy source. Risk of burns! Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves. Dispose of packaging and device in an environmentally friendly way! For indoor use only.
Introduction / General safety instructions for compressed air tools Note: This package also includes six different colours of highly concentrated, water-soluble paints in plastic containers as well as a beaker of thinner (transparent). These are referred to as „consumables“ in the following. Technical data Output power: approx. 15 l / min Theoretical suction capacity: max. 40 l / min Operating pressure: max. 0.26 MPa Max. pressure: 0.32 MPa (approx. 3 bar) Weight without accessories: 4.
General safety instructions for compressed air tools Maintain the device carefully. Check that moving device parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device. Many accidents have their origins in poorly maintained devices. Switch off the device off when it is not in use. Always wear personal protective device and safety glasses.
General safety instructions … / Before initial use / Preparations for use Put down the trigger and device in the event of unexpected compressor failure. Whenever possible, use a condensate trap or regularly empty the compressed air device hoses and tubing before and during use to remove condensate (water). ATTENTION! An undersized compressed air system may minimise the efficiency of your device. Never point the compressed air device at yourself, other persons or animals.
Preparations for use Clean dusty surfaces so that the suction cups can grip well. Otherwise a slight shift in position is possible. Connecting the airbrush set Be absolutely certain to disconnect the mains plug before connecting the airbrush set to the compressor and release the pressure in the lines by actuating the vent of the air blow gun 9 . Use the respective screw connection to connect the spray stylus 3 with the coiled hose 2 and the coiled hose to the airbrush connection 1 .
… / Cleaning and care / Information about warranty and service processing Using the accessories (see Ill. D) Air mattress adapter 6 , Ball needle 12 Use a pipe wrench to unscrew the nozzle 9a of the blow-out gun 9 . Then – depending on what is needed – screw on the air mattress adapter 6 or the ball needle 12 , as well as the thread adapter 7 into the barrel of the air blow gun 9 . Universal valve connection 10 Screw the universal valve adapter (suitable for tyres, e.g.
Information about warranty and service processing is defective, you have legal rights vis-à-vis the retailer of this product. Your statutory rights are not limited in any way by our warranty detailed below. Warranty terms The warranty period begins on the date of purchase. Please retain the original receipt safely. This receipt is required as proof of purchase.
... / Environmental … / Paint disposal instructions / Declaration of Conformity Address: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Germany Environmental instructions and disposal information Don‘t waste, recycle! T he device, accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner. Do not dispose of the compressed air tool through your household waste, or throw into fire or water. If possible, non-operational devices should be recycled.
C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 66386 St. Ingbert Deutschland Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 04 / 2014 Ident.-No.: PABK60A1042014-DE / AT / NL IAN 96759 96759_par_Airbrush_Set_Cover_DE_AT_NL.indd 2 28.04.