BOHR- UND MEISSELHAMMER PBH 1500 A1 BOHR- UND MEISSELHAMMER KLOP- EN BEITELBOOR Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing HAMMER DRILL Translation of original operation manual IAN 35391 CV_35391_PBH1500A1_LB1.indd 2 28.05.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
A CV_35391_PBH1500A1_LB1.indd 4 B 28.05.
Inhaltsverzeichnis DE AT CH Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abgebildete Komponenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE AT CH BOHR- UND MEISSELHAMMER PBH 1500 A1 Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Hauptgriff Bohrhämmern in Beton: ah(HD) = 10,428 m/s2, K = 1,5 m/s2 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge DE AT CH WARNUNG! ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
DE AT CH c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
DE AT CH Werkzeug / Bohrfutter: HINWEIS ♦ Ziehen Sie die Verriegelungshülse nach hinten und setzen Sie das Werkzeug/Zahnkranzbohrfutter in die Werkzeugaufnahme ein. Folgende Kombinationen sind möglich: Schlagwerk AUS + Bohren Schlagwerk EIN + ► Hammerbohren Schlagwerk EIN + ► Schlagwerk AUS + ► ohne Funktion ► ♦ Lassen Sie die Verriegelungshülse los. Dadurch wird die Aufnahme verriegelt. Überprüfen Sie durch Ziehen des Werkzeugs die einwandfreie Verriegelung.
Wartung und Reinigung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. ■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. ■ Säubern Sie regelmäßig die Werkzeugaufnahme : ♦ Ziehen Sie dazu die Verriegelungshülse nach hinten und ziehen Sie die Staubschutzkappe von der Werkzeugaufnahme ab.
DE AT CH Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 35391 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 35391 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 35391 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Afgebeelde componenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NL KLOP- EN BEITELBOOR PBH 1500 A1 Inleiding Inhoud van het pakket Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Totale trillingswaarde (vectorsom van drie richtingen) bepaald conform EN 60745: Hoofdgreep Boorhameren in beton: ah(HD) = 10,428 m/s2, K = 1,5 m/s2 Hulphandgreep Boorhameren in beton: ah(HD) = 8,15 m/s2, K = 1,5 m/s2 Hoofdgreep Beitelen: ah(CHeq) = 15,014 m/s2, K = 1,5 m/s2 Hulphandgreep Beitelen: ah(CHeq) = 11,201 m/s2, K = 1,5 m/s2 WAARSCHUWING! ► Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten conform een in EN 60745 genormeerde meetprocedure en kan worden gebruikt voor apparaatvergel
c) Houd elektrisch gereedschap uit de buurt van regen of vocht. Als er water in een elektrisch apparaat binnendringt, bestaat er een verhoogde kans op een elektrische schok. NL d) Gebruik het snoer niet voor een ander doel, bijvoorbeeld om het elektrische gereedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe kanten of bewegende onderdelen. Beschadigde of verwarde snoeren verhogen de kans op een elektrische schok.
d) Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op als het niet in gebruik is. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt gebruikt door personen die hiermee niet vertrouwd zijn of die deze instructies niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk als ze door onervaren personen worden gebruikt. e) Onderhoud elektrisch gereedschap zorgvuldig.
Diepteaanslag NL Bediening ♦ Draai de vleugelschroef los. ♦ Plaats de diepteaanslag greep . in de hulphand- Slagwerkschakelaar: ♦ Let erop dat de vertanding op de diepteaanslag naar boven wijst. ♦ Trek de diepteaanslag zo ver uit, dat de afstand tussen de punt van de boor en de punt van de diepteaanslag overeenkomt met de gewenste boordiepte. ♦ Draai de vleugelschroef Modus kiezen weer vast.
Onderhoud en reiniging Garantie WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Schakel voorafgaand aan alle werkzaamheden aan het apparaat het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. ■ Het apparaat moet altijd schoon, droog en vrij van olie of smeervet zijn. ■ Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing een droge doek. ■ Reinig regelmatig de boorhouder : ♦ Trek daartoe de vergrendelingshuls naar achteren en trek de stofkap van de boorhouder af.
Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 NL 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring Wij, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Semi Uguzlu, BURGSTR.
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Depicted components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GB HAMMER DRILL PBH 1500 A1 Introduction Package contents Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specified areas of application.
Total vibration values (vector total of three directions) determined in accordance with EN 60745: Main handle Hammer drilling in Concrete: ah(HD) = 10.428 m/s2, K = 1.5 m/s2 Additional handle Hammer drilling in Concrete: ah(HD) = 8.15 m/s2, K = 1.5 m/s2 Main handle General Power Tool Safety Warnings WARNING! ► Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. GB 3. Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Appliance-specific safety instructions for hammer drills ♦ Fix the additional handle in the new position by turning it anti- clockwise. ■ Depth stop Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. ♦ Open the wing screw . ■ Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. ♦ Insert the depth stop handle .
Operation Switching on and off Select operational mode Switching the appliance on: ♦ Press the ON/OFF switch Hammer switch: ♦ Turn the hammer switch symbol: to the required Switching the appliance off: ♦ Release the ON/OFF switch Hammer drilling = Hammer ON GB Drilling = Hammer OFF Function selector: ♦ Turn and hold the release button for the function selector switch and rotate the function selector switch so that the required symbol engages at the arrow mark. . .
Warranty Importer The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. KOMPERNASS HANDELS GMBH Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.
Translation of the original conformity declaration GB We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 03 / 2014 · Ident.-No.: PBH1500A1-012014-2 IAN 35391 CV_35391_PBH1500A1_LB1.indd 1 1 28.05.