DRUCKLUFT-MINISCHLEIFER PDMS A1 DRUCKLUFT-MINISCHLEIFER PERSLUCHT-MINISCHUURMACHINE Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing MINI AIR POLISHER Translation of original operation manual IAN 43105 CV_43105_PDMSA1_LB1.indd 2 20.05.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. DE / AT / CH NL GB Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Operating instructions CV_43105_PDMSA1_LB1.indd 3 Seite 1 Pagina 11 Page 21 20.05.
CV_43105_PDMSA1_LB1.indd 4 20.05.
Inhaltsverzeichnis DE AT CH Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ausstattung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DE AT CH DRUCKLUFT-MINISCHLEIFER PDMS A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
WARNUNG! ► Die in diesen Anweisungen angegebenen Lärmemissionswerte sind entsprechend einem in EN ISO 15744 genormten Messverfahren gemessen worden und können für den Gerätevergleich verwendet werden. Die Lärmemissionswerte werden sich entsprechend dem Einsatz des Druckluftwerkzeugs verändern und können in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Werten liegen. Die Lärmemissionsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Druckluftwerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
DE AT CH ■ Tragen Sie stets Schutzhandschuhe. ■ Schließen Sie die Schleifmaschine nur im ausgeschalteten Zustand und eingespannten Werkzeug an das Druckluftnetz an. ■ Beim Schleifen entstehen Funken. Achten Sie darauf, dass keine Personen durch Funkenflug gefährdet werden. Entfernen Sie auch brennbare Materialien und Gegenstände. ■ Tragen Sie die Schleifmaschine nicht, wenn die Schleifmaschine am Druckluftschlauch angeschlossen ist.
Tragen von Schutzhandschuhen und Schutzkleidung wird empfohlen. ■ Eine rotierende Feile darf nicht bei einer Drehzahl betrieben werden, die höher als die Bemessungsdrehzahl ist. ■ Bei Arbeiten über Kopf ist ein Schutzhelm zu tragen. ■ Es ist zu beachten, dass das Maschinenwerkzeug nach Beendigung des Arbeitsvorganges noch ausläuft. ■ Es ist vor dem Risiko der Explosion oder eines Feuers bezüglich des bearbeiteten Materials zu warnen.
DE AT CH Gefährdungen durch Lärm ■ Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann bei ungenügendem Gehörschutz zu dauerhaften Gehörschäden, Hörverlust und anderen Problemen, wie z.B. Tinnitus (Klingeln, Sausen, Pfeifen oder Summen im Ohr), führen, daher ist es unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und entsprechende Regelungsmechanismen zu implementieren. ■ Zu den für die Risikominderung geeigneten Regelungsmechanismen gehören Maßnahmen wie z.B.
gegebene Höchstdruck nicht überschritten wird. DE AT CH ■ Tragen Sie mit Luft betriebene Maschinen niemals am Schlauch. Gefährdungen durch Zubehörteile ■ Trennen Sie die Schleifmaschine für Schleifstifte vor dem Einbau oder dem Auswechseln des Maschinenwerkzeugs oder von Zubehörteilen von der Energieversorgung. ■ Verwenden Sie ausschließlich Zubehörteile und Verbrauchsmaterialien der vom Hersteller der Schleifmaschine für Schleifstifte empfohlenen Größen und Typen.
♦ Drücken Sie jetzt die Schnellkupplung des Druckluft-Schlauches (nicht im Lieferumfang enthalten) auf den Druckluft-Anschlussstecker . Die Verriegelung erfolgt automatisch. ♦ Verbinden Sie das andere Ende des DruckluftSchlauches mit dem (Filter)-Druckminderer am Kompressor. Werkzeugwechsel Vor jedem Werkzeugwechsel Schleifmaschine vom Druckluftnetz trennen. Verwenden Sie stets einsatzfähiges Werkzeug.
Druckluft-Minischleifer nach jedem Gebrauch im mitgelieferten Transportkoffer verpackt werden. ■ Verpacken Sie das Gerät erst, wenn es vollständig abgekühlt ist. ■ Sollte der Druckluft-Minischleifer dennoch schmutzig geworden sein, beachten Sie bei der Reinigung folgende Hinweise. ■ Reinigen Sie die Schleifmaschine nur mit einem trockenen, weichen Tuch oder mit Druckluft. ■ Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/ oder kratzende Reinigungsmittel.
DE AT CH OriginalKonformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-9: 2011 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Minischleifer PDMS A1 Herstellungsjahr: 01 - 2014 Seriennummer: IAN 43105 Bochum, 30.06.
Inhoud Inleiding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uitrusting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inhoud van het pakket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PERSLUCHT-STIFTSLIJPER PDMS A1 Inleiding NL Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
WAARSCHUWING! ► Het in deze gebruiksaanwijzingen vermelde geluidsemissieniveau is gemeten conform een in EN 15744 genormeerde meetprocedure en kan worden gebruikt voor apparaatvergelijking. Het geluidsemissieniveau verandert afhankelijk van het gebruik van het persluchtgereedschap en kan in bepaalde gevallen hoger zijn dan de in deze gebruiksaanwijzingen aangegeven waarde. De geluidsemissiebelasting kan worden onderschat wanneer het persluchtgereedschap regelmatig op een dergelijke manier wordt gebruikt.
■ Bij het slijpen ontstaan vonken. Let erop dat niemand gevaar loopt door rondvliegende vonken. Verwijder alle brandbare materialen en voorwerpen. NL ■ Draag de slijpmachine niet, als de slijpmachine op de persluchtslang aangesloten is.
■ Schakel apparaat uit in het geval van een stroomonderbreking. Risico's door herhaalde bewegingen ■ Beroepsmatig gebruik van een slijpmachine voor slijpstiften kan degene die het apparaat bedient, kan leiden tot fysieke klachten in handen, armen, nek, schouders of andere delen van het lichaam.
NL ■ Als de slijpmachine voor slijpstiften is uitgerust met een geluidsdemper, zorg er dan voor dat deze op het apparaat geplaatst is en werkt als u het apparaat gebruikt. ■ Rondzwiepende slangen kunnen ernstig letsel veroorzaken. Controleer daarom steeds of de slangen en koppelingen beschadigd zijn of losraken.
♦ Druk nu de snelkoppeling van de persluchtslang (niet meegeleverd) op de Perslucht aansluiting . ♦ De vergrendeling gebeurt automatisch. ♦ Verbind het andere einde van de persluchtslang met de (filter-)drukregelaar op de compressor. NL min. 10 mm Afb. 1 ■ Wees u ervan bewust dat het risico bestaat van een foutieve aanpassing tussen de asdiameter van de kleine slijpstiften en de spankop.
Bediening Slijpmachine in- en uitschakelen NL Stel met behulp van de drukregelaar de juiste werkdruk in. Gebruik het apparaat met een werkdruk van max. 6,3 bar. OPMERKING ► Een verhoogde werkdruk levert geen prestatiewinst, maar verhoogt enkel het persluchtverbruik en versnelt de slijtage van het apparaat. 1 ♦ Draai het toerental-regelwiel (gekenmerkt met 0 / 1) in de richting van 0 of 1 om het apparaat in of uit te schakelen en het toerental te verhogen of te verlagen.
wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
20 IB_43105_PDMSA1_LB1.indb 20 PDMS A1 14.05.
Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMPRESSED-AIR MINI GRINDER PDMS A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a highquality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specified areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
WARNING! ► The noise emission values specified in these instructions have been measured in accordance with the standardised measuring procedure specified in EN ISO 15744 and can be used to make equipment comparisons. The noise emission values vary in accordance with the use of the compressed air tool and may be higher than the values specified in these instructions in some cases. It is easy to underestimate the noise emission load if the compressed air tool is used regularly in a certain manner.
■ The grinder may not be used for drilling or screwing! ■ The grinder is not approved for the use of cut-off wheels! ■ The flow pressure of 6.3 bar may on no account be exceeded during operation. GB ■ Never use oxygen or other flammable gases as an energy source. ■ Once you have completed your work, switch the grinder off and place it down securely once it has come to a standstill. Caution ! Grinder continues to run. ■ Once you have completed your work, disconnect the grinder from the compressed air supply.
should adopt a comfortable posture whilst ensuring a secure hold and avoiding awkward postures or positions in which it is difficult to maintain balance. The operator should change positions during the course of long-lasting tasks. This can be helpful in the prevention of discomfort and fatigue. ■ If the operator notices symptoms such as persistent or recurring illness, discomfort, throbbing, pain, tingling, burning or stiffness, these indications should not be ignored.
■ The mini die grinder must be operated and maintained in accordance with the recommendations contained in this manual to reduce any unnecessary increase in vibration. ■ Consumables/machine tools must be selected, maintained and replaced in accordance with the recommendations in this guide in order to avoid unnecessary increase in vibration. GB ■ Always use a stand, a clamp or a compensation device to support the weight of the machine.
Initial operation NOTE ► The grinder may only be operated on cleaned, oil-atomised compressed air and may not exceed the maximum operating pressure of 6.3 bar at the appliance. The compressor must be fitted with a pressure reducer to regulate the working pressure. ► Wind the Teflon tape supplied around all threaded connectors. ♦ Connect the appliance to a suitable compressed air source. Tool-changing Always disconnect the grinder from the compressed air supply before changing tools.
Operation ■ Do not pack the appliance away until it has cooled down completely. Switching the grinder on and off ■ If, despite this, the compressed air mini grinder has become dirty, observe the following instructions when cleaning. Use the pressure reducer to set the correct working pressure. Operate the appliance at a working pressure of maximum 6.3 bar.
than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 43105 Hotline availability: Monday to Friday from 8:00 to 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Custodian of Documents: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR.
30 IB_43105_PDMSA1_LB1.indb 30 PDMS A1 14.05.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 05 / 2014 · Ident.-No.: PDMSA1-022014-3 IAN 43105 CV_43105_PDMSA1_LB1.indd 1 1 20.05.