PFS 100 A1 PAINT SPRAY GUN Operation and Safety Notes Translation of original operation manual FARBSPRITZPISTOLE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
A 9 10 1 5 8 4 14 2 3 6 7 B 8 13 12 9 11
C D 14 E F x x
Table of contents Introduction Proper use ......................................................................................................................Page Features and equipment ...............................................................................................Page Included items ...............................................................................................................Page Technical data .............................................................................
Introduction The following icons / symbols are used in this instruction manual: W Read instruction manual! Wear hearing protection, dust protection mask, protective glasses and protective gloves.
Introduction / General safety advice for electrical power tools 1 Measuring cup 1 Operating instructions * 1 x prefitted Technical data Rated power: Delivery capacity: Viscosity capacity: Pressure: Paint cup: Protection class: 100 W 320 ml / min (water) max. 80 DIN-sec max. 140 bar 750 ml II / Noise and vibration data: Measured values for noise are determined in accordance with EN 60745.
General safety advice for electrical power tools b) Avoid touching earthed surfaces such as pipes, radiators, ovens and refrigerators with any part of your body. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed. c) Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electrical device increases the risk of electric shock. d) Do not use the mains lead for any purpose for which it was not intended, e.g.
General safety advice for electrical power tools / Advice on use d) When not in use always ensure that electrical power tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it or has not read the instructions and advice. Electrical power tools are dangerous when they are used by inexperienced people. e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working properly and move freely.
Advice on use / Bringing into use guidelines to achieve a suitable viscosity (see table). Use a suitable thinner to achieve the required thinning of the medium. Never exceed the maximum viscosity for the device. The sprayed medium must not be too thick for the spraying process, otherwise it could clog up the device. Ensure that the sprayed medium and the thinner are compatible with one another. If the wrong thinner is used, it can lead to lumps forming which may clog up the device.
Bringing into use / Maintenance and cleaning / Service centre / Warranty 3. 4. 5. and stop the spraying process approximately 10 cm outside the surface to be sprayed. NOTE: The distance between the nozzle and the workpiece depends on the material being sprayed (approx. 20 to 35 cm spraying distance, depending on the spray cone and the desired amount of material to be applied). Use the device in a horizontal orientation only (as shown in Fig. D).
Warranty / Disposal The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Declaration of Conformity / Manufacturer Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Dennis Dohm, Burgstr.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch.................................................................................Seite Ausstattung ....................................................................................................................Seite Lieferumfang ..................................................................................................................Seite Technische Daten ...................................................................................
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet: W Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1 Messbecher 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge * 1 x vormontiert Technische Daten Nennleistung : Förderleistung: Viskositätsleistung: Druck: Farbbecher: Schutzklasse: 100 W 320 ml / min (Wasser) max. 80 DIN-sec max. 140 bar 750 ml II / Geräusch und Vibrationsinformationen: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge b) c) d) e) f) Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Arbeitshinweise 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Arbeitshinweise / Inbetriebnahme 1. Schöpfen Sie den mitgelieferten Messbecher 12 randvoll mit dem Spritzgut. 2. Heben Sie den Messbecher 12 aus dem Spritzgut heraus und lassen Sie die Flüssigkeit auslaufen (siehe Abbildung C). 3. Messen Sie die Durchlaufzeit in Sekunden bis der Strom der Flüssigkeit abreißt. Diese Zeit nennt man „DIN-Sekunden (DIN-s)“. 4. Fügen Sie bei einem zu hohen Wert das zum Spritzgut passende Verdünnungsmittel in geringen Mengen schrittweise zu und mischen Sie es.
Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Düse Verwendung Düsenverlängerung Spritzen nach oben oder unten für schwer zugängliche Ecken Ein- / Ausschalten Einschalten: Drücken Sie zur Inbetriebnahme des Elektrowerkzeuges den EIN- / AUS-Schalter 3 und halten Sie ihn gedrückt. Ausschalten: Lassen Sie zum Ausschalten des Elektrowerkzeuges den EIN- / AUS-Schalter 3 los.
Service / Garantie / Entsorgung Service WARNUNG! Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. WARNUNG! Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Anschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Umweltverträglichkeit und Materialentsorgung: Farben, Lacke… sind Sondermüll, den Sie entsprechend entsorgen müssen. Beachten Sie die örtlichen Vorschriften. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers. Umweltschädliche Chemikalien dürfen nicht ins Erdreich, Grundwasser oder in die Gewässer gelangen. Spritzarbeiten am Rande von Gewässern oder deren benachbarten Flächen (Einzugsgebiet) sind daher unzulässig.
IAN 49382 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2010 Ident.-No.