HOCHDRUCKREINIGER PHD 150 C2 HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung HOGEDRUKREINIGER Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing PRESSURE WASHER Translation of original operation manual IAN 93482 93482_par_Hochdruckreiniger_cover_AT_NL.indd 2 18.09.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
A 13 1 2a 2a 12 3 click click 4 11 5 10 6 14 15 2b 16 9b 7 8 9a 1 17 18 12 19 B 1 20 21 24 22 23
DE AT Inhalt Einleitung Einleitung .....................................4 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................4 Allgemeine Beschreibung .............5 Lieferumfang.................................... 5 Funktionsbeschreibung ...................... 5 Übersicht ........................................ 5 Technische Daten ..........................6 Sicherheitshinweise ......................6 Bildzeichen auf dem Gerät ................ 6 Bildzeichen in der Anleitung ..............
DE Allgemeine Beschreibung Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der Ausklappseite.
DE AT Technische Daten Hochdruckreiniger ..... PHD 150 C2 Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme .................... 2100 W Länge Netzanschlussleitung ............... 5 m Gewicht .................................... 10,8 kg Schutzklasse .................................... II Schutzart.........................................IPX5 Bemessungsdruck/Arbeitsdruck (p) ... 11 MPa Max. zulässiger Druck (p max) .... 15 MPa Max. Zulaufdruck (p in max) ...... 0,8 MPa Max.
DE Achtung! Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durchschneiden der Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose. Ebenso beim Anschließen an die Wasserzufuhr oder beim Versuch Undichtigkeiten zu beseitigen ist der Stecker zu ziehen. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Allgemeine Sicherheitshinweise • Gerät, das nicht zum Anschluss an die Trinkwasserversorgungsanlage geeignet ist. Schutzklasse II Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
DE • • • • • • • AT Zum Schutz vor zurückspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutzbrille tragen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich andere Personen in Reichweite befinden, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung. Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen, um Kinder vom laufenden Gerät fernzuhalten. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
DE • • • • • • • • Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie die Netzanschlussleitung nicht, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie die Netzanschlussleitung vor Hitze, Öl und scharfen Kanten. Tragen oder befestigen Sie das Gerät nicht an der Netzanschlussleitung.
DE AT Netzanschluss Der von Ihnen erworbene Hochdruckreiniger ist bereits mit einem Netzstecker versehen. Das Gerät ist bestimmt für den Anschluss an eine Schutzkontaktsteckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit 230 V ~ 50 Hz. Nehmen Sie das Gerät erst nach Beachtung aller vorhergehenden Punkte in Betrieb. 1. Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (10) ausgeschaltet ist. 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
DE 4. Öffnen Sie den Wasserhahn vollständig. Betrieb unterbrechen Gerät entlüften: 5. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter (10) ein, bis Druck aufgebaut ist. 6. Schalten Sie das Gerät am Ein-/Ausschalter (10) aus. 7. Drücken Sie den Einschalthebel (24) der Spritzpistole (1), bis sich der Druck abgebaut hat. 8. Wiederholen Sie den Vorgang 5. bis 7. bitte einige Male, bis sich keine Luft mehr im Gerät befindet.
DE AT Tenside entwickelt. Die Verwendung anderer Reinigungsmittel oder chemischer Substanzen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen und zu Beschädigungen führen. Derartige Schäden am Gerät unterliegen nicht der Garantie. Sie können Reinigungsmittel über unseren Online-Shop beziehen. Reinigungsmittel auffüllen/entleeren: • Zur Verwendung von Reinigungsmittel, muss sich Reinigungsmittel im Reinigungsmittelbehälter (15) befinden.
DE Wartung Der Hochdruckreiniger ist wartungsfrei. AT Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden Sie nur Originalteile. Es besteht Verletzungsgefahr. Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Standard-Vario-Düse (18) verschmutzt Starke Druckschwankungen Verstopfung der Standard -Vario-Düse (18). Ein-/Ausschalter (10) ausgeschaltet Gerät läuft nicht Fehlerbehebung Spülen Sie die Standard-Vario-Düse (18) mit Wasser.
DE AT Lagerung • Entleeren Sie den Hochdruckreiniger vollständig von Wasser. Trennen Sie hierzu das Gerät von der Wasserversorgung. Schalten Sie den Hochdruckreiniger am Ein-/Ausschalter (10) für maximal 1 Minute ein, bis kein Wasser mehr an der Spritzpistole (1) oder an den Aufsätzen (17/18/19) austritt. Schalten Sie das Gerät aus. Lagern Sie alle Aufsätze (17/18/19) stehend, mit der Anschlussseite nach unten.
DE Garantie Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
DE • AT Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt.
NL Inhoud Inleiding Inleiding ....................................17 Gebruiksdoel .............................17 Algemene beschrijving ...............18 Omvang van de levering ................ 18 Toepassingsgebieden ..................... 18 Overzicht ...................................... 18 Technische gegevens ..................18 Veiligheidsvoorschriften .............19 Verklaring van symbolen ................. 19 Symbolen in de gebruiksaanwijzing ..20 Algemene veiligheidsvoorschriften....
NL Algemene beschrijving De afbeelding van de voornaamste functionele onderdelen vindt u op de uitklapbare pagina.
NL Max. toevoertemperatuur (T in max)... 40°C Transporthoeveelheid, water (Q) .. 5,5 l/min Max. transporthoeveelheid, water max (Q max) .................................. 7,5 l/min Geluidsdruk (LpA) ........... 78,2 dB(A); KpA= 3,0 dB (A) Akoestisch niveau (LWA) gemeten.... 91,7 dB(A); KWA= 3,0 dB (A) gegarandeerd ................... 98,0 dB (A) Vibratiewaarde (an) ................
NL Veiligheidsklasse II Machines horen niet bij huishoudelijk afval thuis. Hogedrukreinigers kunnen bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn. De straal mag niet op personen, dieren, actieve elektrische uitrustingen of het toestel zelf gericht worden. Bedien het apparaat uitsluitend in een staande, nooit in een liggende positie. • • Werkzaamheden met het apparaat Opgepast: zo vermijdt u ongevallen en verwondingen: Hogedrukreinigers kunnen bij ondeskundig gebruik gevaarlijk zijn.
NL • • • Verstuif geen ontvlambare vloeistoffen. Er bestaat gevaar voor een ontploffing. Als u met reinigingsmiddel in aanraking komt, spoelt u met overvloedig zuiver water. Bewaar het apparaat op een droge plaats en buiten de reikwijdte van kinderen.
NL • • • • • Gebruik uitsluitend verlengsnoeren, die tegen spatwater beschermd zijn en voor het gebruik in de open lucht bestemd zijn. Rol een snoertrommel vóór gebruik altijd helemaal af. Controleer het snoer op beschadigingen. Trek vóór alle werkzaamheden aan het apparaat, tijdens werkonderbrekingen en bij niet-gebruik de netstekker uit de contactdoos. Netaansluitingsleidingen mogen geen geringere dwarsdoorsnede bezitten dan 2 x 2,5 mm².
NL met differentieelschakelaar (aardlekschakelaar) met 230 V ~ 50 Hz. Stel het toestel pas na inachtneming van alle vorige punten in bedrijf. 1. Zorg ervoor dat de hogedrukreiniger aan de in-/uitschakelaar (10) uitgeschakeld is. 2. Steek de netstekker in het stopcontact. Bedrijf Let op de reactiekracht van de naar buiten stromende waterstraal. Zorg voor een veilige houding en houd de spuitpistool (1) goed vast. U kunt anders u zelf of andere personen verwonden.
NL 7. De schakelhandel van het spuitpistool (1) indrukken totdat de druk afgebouwd is. 8. Gelieve de procedure 5. tot 7. een paar keer te herhalen totdat er zich geen lucht meer in het apparaat bevindt. Werking met hoge druk / lage druk De standaard variabele spuitkop (18) is voor de werking naar keuze met hoge druk en lage druk voorzien. In de standaardinstelling werkt de instelbare vlakke straalsproeier met hoge druk.
NL Dergelijke beschadigingen ressorteren niet onder de garantie. U kunt reinigingsmiddelen via onze online shop aankopen. Reinigingsmiddel aanvullen/ledigen: • Voor het gebruik van reinigingsmiddel moet er zich reinigingsmiddel in het reinigingsmiddelreservoir (15) bevinden. • Om het reinigingsmiddelreservoir (15) te verwijderen, neemt u het reservoir zijdelings vast en schuift u het naar boven.
NL Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Standaard variabele spuitkop (18) vuil Sterke drukschommelingen Toestel loopt niet Toestel heeft geen druk Lekkages in het watersysteem Standaard variabele spuitkop (18) verstopt Spoel de standaard variabele spuitkop (18) uit met water.
NL Vervangstukken Gebruik voor het bestellen van onderdelen het vermelde serviceadres. Geeft u alstublieft bij uw bestelling de machinentype en de artikelnummer van het reservedeel. Pos. 1 3 13 17 18 19 9 Benaming ...................................................... Artikelnummer Spuitpistool........................................................................ 91097399 Hogedrukslang .................................................................. 91097400 Snelaansluiting voor de watervoorziening ...
NL ling van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke kwaliteitsgarantie De garantieperiode wordt door de garantievergoeding niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij de aankoop bestaande beschadigingen en gebreken moeten onmiddellijk na het uitpakken gemeld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende reparaties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd.
NL Reparatieservice Service-Center U kunt reparaties, die niet onder de garantie vallen, tegen berekening door ons servicefiliaal laten doorvoeren. Zij maakt graag voor u een kostenraming op. Wij kunnen uitsluitend apparaten behandelen, die voldoende verpakt en gefrankeerd ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar ons servicefiliaal te zenden.
GB Content Introduction Introduction ...............................30 Areas of Application ..................30 General Description....................31 Scope of Delivery........................... 31 Functional description ..................... 31 Overview ...................................... 31 Technical data ............................31 Notes on Safety .........................32 Explanation of symbols ................... 32 Symbols in the manual .................... 33 General notes on safety ..
GB General Description The diagram of the most important functional elements can be found on the foldout side.
GB Max. pumping rate, water (Q max) .................................. 7.5 l/min Sound pressure level (LpA) ............78.2 dB(A); KpA = 3.0 dB (A) Sound power level (LWA) measured .. 91.7 dB(A); KwA = 3.0 dB (A) guaranteed ....................... 98.0 dB (A) Vibration (an) ......0.496 m/s2; K=1.5 m/s² Do not exceed the maximum permitted network impedance of 0.277 Ohms at the electrical connection point.
GB Operate the equipment only in an upright and never in a reclined position. CAUTION. pressure cleaners can be dangerous if they are not operated correctly! The jet must never be directed at people, animals, electric equipment connected to the power supply or against the actual pressure cleaner. Noise level specification Lwa in dB. Symbols in the manual Warning symbols with information on damage and injury prevention.
GB check that the required electrical protection measures are in place. • Do not operate the equipment if the mains cable, water supply or other important parts such as the high-pressure hose or gun are damaged/leaking. • Protect the pressure cleaner from frost and dry running. • High-pressure hoses, fittings and couplings are important for machine safety. Use only high-pressure hoses, fittings and couplings recommended by the manufacturer.
GB flow preventer in conformity with EN 12729 type BA must be used. Water that has passed through a backflow preventer is classified as undrinkable. A backflow preventer is available in specialist shops. • • Employ an ordinary garden hose for the water intake and ensure sufficient length. Use the device on a domestic water supply or a water source with a feed rate of at least 450l/h. Setting up 1. Push the carry handle (2a) into the square tube on the mounting frame.
GB The motor switches on until the required pressure has built up. After the pressure has built up, the motor switches off. 3. Press the gun (1) starting lever (24). The nozzle operates by pressure and the motor switches back on. Releasing the starting lever (24) causes the equipment to switch off. The system remains pressurised. • • The turbo dirt blaster (17) produces a rotating water jet and is designed for low water consumption work.
GB Interrupting operation • • Release the lever of the gun (1). During prolonged work intervals turn off the pressure cleaner by its ON / OFF switch (10). If the equipment falls over, switch off the equipment immediately at the on/ off switch (10) and disconnect the equipment from the mains at the mains power cord (6). Risk of electric shock! Only now should the equipment be returned to an upright position. For your own safety, wait approx. 5 minutes before reconnecting to the electricity.
GB Cleaning Never direct the water jet against the pressure cleaner, nor clean the pressure cleaner under flowing water. This could give rise to the danger of electric shock and damage the pressure cleaner! • Always keep the pressure cleaner clean. Do not use any detergents or solvents. • • • • Always keep the ventilation slots clean and free. Only clean the pressure cleaner with a soft brush or a slightly moist cloth.
GB If a material or manufacturing defect occurs within three years of the date of purchase of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for you free of charge. This guarantee requires the defective equipment and proof of purchase to be presented within the three-year period with a brief written description of what constitutes the defect and when it occurred. If the defect is covered by our guarantee, you will receive either the repaired product or a new product.
GB Repair Service Service-Center For a charge, repairs not covered by the guarantee can be carried out by our service branch, which will be happy to issue a cost estimate for you. We can handle only equipment that has been sent with adequate packaging and postage. Attention: Please send your equipment to our service branch in clean condition and with an indication of the defect. Equipment sent carriage forward or by bulky goods, express or other special freight will not be accepted.
GB Trouble shooting Problem Possible cause Standard Vario nozzle (18) is soiled Severe pressure fluctuations Standard Vario nozzle (18) is blocked ON / OFF switch (10) is turned off Pressure cleaner is not operating Damaged power supply cable (6) Mains fault Pressure clean- Air trapped in the pressure cleaner er does not generate any Drop in the water mains pressure pressure Leaks in the water system Remedy Rinse the standard Vario nozzle (18) with water.
DE AT Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 150 C2 Seriennummern 201310000001 - 201310146080 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1/A15:2011 • EN 60335-2-79:2009 • EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:20
NL Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Hogedrukreiniger bouwserie PHD 150 C2 Serienummer 201310000001 - 201310146080 GB Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Pressure Cleaner Design Series PHD 150 C2 Serial Number 201310000001 - 201310146080 is overeenkomstig met de hierna volgende, conforms with the following applicable van toepassing zijnde EU-richtlijnen: relevant version of the EU guidelines : 2004/108/E
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie Last Information Update: 09 / 2013 Ident.-No.: 75040140092013-AT/NL IAN 93482 93482_par_Hochdruckreiniger_cover_AT_NL.indd 1 18.09.