Juego desatascador de tubos set per pulizia dei tubi Juego desatasCadoR de tubos set peR pulizia dei tubi ConJunto de limpeza de tubos pipe Cleaning set Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original Translation of original operation manual Tradução do manual de instruções original RohRReinigungsset Originalbetriebsanleitung 55992_par_Rohrreinigungsset_Cover_LB5.indd 2 5 18.11.
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
1 7 2 6 3 8 5 4 4 9 3 5 2 6 8
ES Lea estas instrucciones de uso atentamente antes de la primera puesta en marcha del aparato tanto para garantizar su seguridad como también la seguridad de terceros. Conserve las instrucciones apropiadamente y entréguelas al próximo usuario posteriormente, de manera que las informaciones estén disponibles en todo momento. Uso previsto El set para limpiar tuberías, desatasca tubos, vertientes, desagües y lavabos.
ES • No saque nunca la manguera una vez introducida completamente del tubo a limpiar cuando esté bajo alta presión (se podría lesionar con el chorro). • La temperatura máx. del agua no debe superar los 60°C (sino podría deteriorarse la manguera). 3. Descripción del funcionamiento El set de limpiar tuberías se compone del cabezal de la tobera y de una manguera flexible de 15 m de longitud, que se puede conectar a un limpiador de alta presión.
ES Eliminación y protección del medio ambiente El equipo, sus accesorios y el material de embalaje deben reciclarse en forma compatible con el medio ambiente. Entregue este aparato en una oficina de recuperación. Consulte nuestro Centro de Servicio para mayor información. • • Datos técnicos Tubo flexible de alta presión Longitud ........................................ 15 m Presión máx. ............................. 160 bar Temperatura de entrada .......... máx.
IT MT Si prega di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso la prima volta che si usa l’apparecchio. Conservare con cura il presente manuale d’uso e consegnarlo al successivo utilizzatore prestando attenzione che sia sempre a disposizione di chi usa l’apparecchio. Uso previsto Il set di pulizia per tubature libera tubature, grondaie, scarichi e water dagli intasamenti. L’apparecchio è previsto per l’impiego con i pulitori ad alta pressione Parkside PHD 100 A1, PHD 150 e PHD 150 A1.
IT Descrizione delle funzionalità Il set di pulizia per tubature è composto da una testa dell‘ugello e un tubo flessibile lungo 15 m che viene collegato al pulitore ad alta pressione. Mediante i quattro getti ad alta pressione orientati all‘indietro il tubo flessibile viene spinto attraverso la tubatura e l‘intasamento viene liberato attraverso il getto d‘acqua. Le immagini si trovano sulla parte anteriore dell’apertura ribaltabile.
IT MT Dati tecnici Tubo flessibile ad alta pressione Lunghezza..................................... 15 m Pressione max. ......................... 160 bar Temperatura di alimentazione....max. 60°C Modifiche tecniche ed estetiche possono essere apportate nel corso dello sviluppo ulteriore di questo senza annuncio. Tutte le misure, indicazioni e dati di queste istruzioni per l’uso sono perciò senza garanzia.
PT Leia, por favor, para a sua segurança e para a segurança dos outros, atentamente o manual de instruções antes de começar a trabalhar com esta máquina. Guarde o manual em lugar bem seguro para que possa ter acesso, a qualquer momento, a todas as informações necessárias. Uso previsto O kit para limpeza de canos desentope tubos, tubos de passagem, esgotos e sanitas. O dispositivo destina-se a uma utilização com os limpadores de alta pressão Parkside PHD 100 A1, PHD 150 e PHD 150 A1.
PT pressão apenas depois de a mangueira de limpeza se encontrar no mínimo até à respectiva linha de marcação de segurança vermelha no tubo ou cano que deseja limpar. • Nunca retire completamente a mangueira introduzida para fora do tubo a ser limpo, enquanto ela se encontrar sob alta pressão. Caso contrário poderá ser ferido pelo jacto de alta pressão. • A temperatura máxima da água não poderá ultrapassar os 60° C. Caso contrário a mangueira poderá ficar danificada.
PT Limpeza/Manutenção/ Armazenamento • Limpe o dispositivo com um pano húmido. • O dispositivo não necessita de manutenção. • Guarde o dispositivo num compartimento à prova de gelo. Remoção do Aparelho/ Protecção do Meio Ambiente Por favor, coloque o aparelho, os acessórios e a embalagem nos respectivos ecopontos para serem reciclados. Entregue o seu aparelho num local de reciclagem. Para tal, dirija-se aos nossos Serviços de Assistência Técnica. Dados Técnicos Mangueira de alta pressão Comprimento......
GB MT Before initial start-up, please read through these operating instructions carefully prior to using the machine. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available. Intended purpose The pipe cleaning set clears blockages from pipes, down pipes, drains and toilets. The equipment is intended for use with the Parkside PHD 100 A1, PHD 150 and PHD 150 A1 pressure washers.
GB Functional description The pipe cleaning set comprises a nozzle head and a 15 m long, flexible hose, which can be connected to a pressure washer. The hose is moved through the pipe by the four high-pressure jets that are directed backwards and the blockage is released by the water jet. See the front fold-out page for illustrations. Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 Pipe cleaning set Red safety marking Pipe cleaning hose Nozzle head Connecting piece Marking ring Scale Adapter Initial Operation 1.
GB MT Technical and optical changes can be carried out in the course of further development without notice. All dimensions, references and information of this instruction manual are therefore without guarantee. Legal claims, which are made on the basis of the instruction manual, cannot thus be considered as valid.
DE Bitte lesen Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Verwendung Das Rohrreinigungsset befreit Rohre, Fallrohre, Abflüsse und Toiletten von Verstopfungen. Das Gerät ist vorgesehen für den Einsatz mit den Hochdruckreinigern Parkside PHD 100 A1, PHD 150 und PHD 150 A1.
DE AT CH Funktionsbeschreibung Das Rohrreinigungsset besteht aus einem Düsenkopf und einem 15 m langen flexiblen Schlauch, der sich an einen Hochdruckreiniger anschließen lässt. Durch die vier nach hinten gerichteten Hochdruckstrahlen wird der Schlauch durch das Rohr bewegt und die Verstopfung mit dem Wasserstrahl gelöst. Die Abbildungen finden Sie auf der Ausklappseite. 4. 5. 6.
DE Technische Daten Hochdruckschlauch Länge ............................................ 15 m Max. Druck ................................ 160 bar Zulauftemperatur ..................... max. 60°C Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Gewähr. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
Grizzly Service-Center ES Grizzly Servicio Españia Atención al cliente Servicio Hotline: 902 879 432 Fax: 0049 6078 780670 e-mail: servicio.espana@grizzly.biz IT Garden Italia SPA Via Zaccarini, 8 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Tel.: 0523 764848 Fax: 0523 768689 e-mail: info@gardenitalia.it MT Grizzly Service Malta e-mail: service@grizzly.biz Fax: 0049 6078 780670 PT Alfacomer-Equipamentos Agrícolas e Industriais, Lda. Urbanização das Austrálias Lotes 25 e 26 Apartado 1421 4471-909 Maia Tel.
IAN 55992 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2010 · Ident.-No.: 30300104112010-5 55992_par_Rohrreinigungsset_Cover_LB5.indd 1 5 18.11.