Habu 2 Instruction Manual • Bedienungsanleitung • Manuel d’utilisation • Manuale di Istruzioni
IT AVVISO Istruzioni, garanzie e tutti gli altri documenti accessori sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per avere la documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito Web www.horizonhobby.com e fare clic sulla scheda „support“ per questo prodotto.
IT – Introduzione – State per mandare in volo uno dei più entusiasmanti modelli con ventola intubata elettrica mai costruiti. La sua velocità esagerata e la sua precisione acrobatica renderanno ogni volo indimenticabile. Però prima di pensare al cielo bisogna leggere attentamente questo manuale. Il ParkZone® Habu 2 può percorrere in fretta una distanza notevole e le cose accadono velocemente. Meglio si comprendono le caratteristiche del sistema prima di andare in volo, migliore sarà il volo.
IT Spegnimento per bassa tensione (LVC) Quando una batteria LiPo si scarica al di sotto di 3 V per cella, non riesce poi a mantenere un carico. Il regolatore (ESC) protegge la batteria di bordo da una sovrascarica usando proprio questa funzione LVC. Prima che la carica della batteria scenda troppo la funzione LVC spegne il motore. La potenza del motore pulsa per indicare che una parte della potenza viene riservata per alimentare il radiocomando e per fare un atterraggio sicuro.
IT Armare l’ESC prima del volo 1 • Posizionare in basso stick e trim del motore 2 Accendere il trasmettitore 3 • Collegare la batteria all’ESC. 4 • Accendere l’ESC. Attendere 5 secondi LED acceso di continuo Serie di toni Montaggio dell’ala B A Se si pensa di montare i flap o il carrello retrattile opzionali, bisogna farlo prima di montare l’ala. Si prega di procedere seguendo le istruzioni nelle prossime pagine. 1. Togliere la capottina dalla fusoliera. 2.
IT Se non si utilizzano parti opzionali, si può procedere a montare il carrello di atterraggio. Montaggio dei flap opzionali 1. Montare nelle loro sedi sull’ala, i servi (A) dei flap destro e sinistro (PKZ1081 x 2, venduti separatamente), usando colla a caldo o nastro biadesivo. 2. Montare le squadrette (B) con le piastrine (C) usando le due viti (D) per ciascuna squadretta. 3.
IT Montaggio del carrello retrattile E-flite Prima di montare il carrello retrattile E-flite® (EFLG110), recuperare le ruote e gli elementi di fissaggio compresi nel kit del modello. 51mm A Sistemazione della gamba anteriore per il carrello retrattile 25.4 mm B La gamba anteriore compresa nel carrello retrattile elettrico, non permette un rientro completo nella fusoliera. Tagliare e poi piegare la gamba anteriore in modo che la ruota si possa estendere e poi rientrare agevolmente. 15° 1.
IT Montaggio del carrello retrattile E-flite (continua) Settaggio per I puntelli principali ritrattabili per il vostro aereoplano. 1. Misurare 51 mm sotto alla molla, segnare e tagliare la gamba (A) in questo punto. 2. Montare le ruote (B) fornite con il modello usando i perni (C) con le loro viti e i collarini (D) di bloccaggio con i loro grani. 3. Inserire gli assi con le ruote montate, sulle gambe posteriori (F) del carrello senza stringere a fondo le viti (G). 4.
IT Installare il carrello fisso Carrello anteriore J 1. Inserire la gamba anteriore (A) nella sua sede sulla piastra (B) allineando la parte piatta in corrispondenza del grano di fissaggio (C). La molla posta sulla gamba deve essere rivolta all’indietro. 2. Collegare la barretta del comando (D) al foro più interno sulla squadretta (E) del servo direzionale posto in fusoliera. 3. Attaccare la forcella (F) al foro più esterno della squadretta (G) sulla gamba anteriore. 4.
Montaggio della coda 1. Allineare alla fusoliera il piano di coda orizzontale, senza fissarlo (A). 2. Collegare i connettori dei servi di timone ed elevatore alle corrispondenti prese (B) in fusoliera. B A AVVISO: controllare che non vengano pizzicati dei fili quando si fissa la coda alla fusoliera. 3. Allineare e fissare la coda alla parte superiore della fusoliera con le 2 viti (C).
IT Montaggio delle forcelle sulle squadrette e centraggio Tip: girare le forcelle in senso orario o antiorario sulle barrette di comando. 1. Spostare la banda elastica dalla forcella sulla barretta. 2. Aprire con cura la forcella e inserire il suo piolo nel foro più esterno della squadretta. 3. Rimettere la banda elastica sulla forcella per evitare che si apra involontariamente. 1. 4. 2. 5. 3. 6.
IT Verifica della direzione dei comandi Prima di fare questa prova bisogna fare la connessione (binding) fra ricevitore e trasmettitore. Muovere i comandi sul trasmettitore per verificare che tutte le superfici si muovano correttamente. Dopo aver fatto questo controllo, impostare correttamente il fail safe. Accertarsi che i controlli del trasmettitore siano al centro e che lo stick del motore e il suo trim siano completamente in basso, poi riconnettere il modello al vostro trasmettitore.
IT Riduttori di corsa Noi raccomandiamo di usare un trasmettitore per aerei DSM2/DSMX che abbia la funzione di riduzione delle corse (D/R). La regolazione va fatta secondo le proprie preferenze dopo il volo iniziale.
IT Controlli prima del volo Elenco dei controlli da fare prima del volo Elenco dei controlli da fare prima del volo 1. Caricare la batteria di bordo. 6. Regolare i controlli di volo e il trasmettitore. 2. Installare la batteria sul modello (dopo che è stata ben caricata). 7. Fare una prova di portata del radiocomando. 3. Connettere (bind) l’aereo al trasmettitore. 8. Cercare un’area abbastanza ampia e sicura. 4. Accertarsi che i comandi si muovano liberamente. 9.
IT Guida alla soluzione dei problemi Problema L’aereo non non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono Possibile causa Soluzione Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati in basso Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso La corsa del servo motore è inferiore al 100% Verificare che la corsa del servo motore sia oltre il 100% Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore Rumore e vibrazioni della ventola oltre la norma Rotore
IT Durata della Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Informazioni di contatto Stato in cui il prodotto è stato acquistato Horizon Hobby Indirizzo Telefono / indirizzo di posta elettronica Germania Horizon Technischer Service Christian-Junge-Straße 1 25337 Elmshorn, Germany +49 (0) 4121 2655 100 service@horizonhobby.de Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) Istruzioni per lo smaltimento di WEEE da parte di utenti dell’Unione Europea No.
IT Replacement Parts • Ersatzteile • Piéces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione PKZ1062 Servo Gear Set (For SV80 Servo) Parkzone Servo Getriebe 3W & 5W Set de pignons de servo (Servo SV80) Set ingranaggi (per servo SV80) PKZ1064 Metal Gear Set (For DSV130 Servo) Parkzone Metallgetriebe DSV130M Set de pignons métal (Servo DSV130) Set ingranaggi in metallo (per servo DSV130) PKZ1090 DSV130 3-Wire Digital Servo Metal
IT Optional Parts • Optionale Bauteile • Piéces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLA250 Parkflyer Tool Assortment, 5 pc Parkflyer Werkzeugsortiment, 5 teilig Assortiment d'outils parkflyer, 5pc Parkflyer assortimento attrezzi, 5 pc EFLAEC302 EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc) EC3 Connettore femmina x batteria (2) EFLAEC303 EC3 Device/Battery Connector, Male/Female EC3
© 2012 Horizon Hobby, Inc. ParkZone, Delta-V, DSM, DSM2, ModelMatch, Bind-N-Fly, EC3 and Z-Foam are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. DSMX is a trademark of Horizon Hobby, Inc., registered in the U.S. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan. Patents Pending www.parkzone.