F4F Wildcat Instruction Manual / Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni PKZ1950 PKZ1975
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.
FR Table de Matières Charge de la batterie .................................................................................... 32 Assemblage du modèle................................................................................. 32 Réglage des guignols et bras de servos ........................................................ 33 Installation et sélection du récepteur et de sa batterie................................... 34 Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE® Select.................
FR Charge de la batterie Reportez-vous aux avertissements relatifs à la batterie. Il est conseillé de charger le pack de la batterie lorsque vous faites l’inspection de l’avion. La batterie de vol sera nécessaire pour contrôler le fonctionnement de l’avion au cours des étapes suivantes. Processus de charge de la batterie REMARQUE: Ne chargez que des batteries froides au toucher et qui soient en parfait état.
FR Installation de la queue 1. Insérez le tube du stabilisateur horizontal (A) dans l’orifice à l’arrière du fuselage. 2. Glissez l’empennage horizontal droit dans le tube sur le côté droit du fuselage jusqu’à ce qu’il soit dans la fente du fuselage. 2 1 A 3. Répétez les étapes 1 et 2 pour l’empennage horizontal gauche tout en connectant la tige de l’élévateur aux deux empennages. 4. Attachez les sections de l’empennage horizontal en haut et en bas du fuselage avec (4) morceaux de ruban adhésif (B).
FR Installation et sélection du récepteur et de sa batterie Sélection du récepteur 1 Le récepteur Spektrum AR636 est recommandé sur cet appareil. Si vous souhaitez installer un autre récepteur, assurez-vous qu’il s’agit au moins d’un récepteur à 6 canaux de pleine portée (sport). Consultez le manuel du récepteur pour les instructions sur l’installation et le fonctionnement. Installation du récepteur 1. Retirez la verrière. 2.
FR Reliure émetteur et récepteur / Allumer et éteindre SAFE Select Ce produit nécessite un émetteur homologué compatible Spektrum DSM2/DSMX. Consultez la liste complète des émetteurs homologués sur www.bindnfly.com. Ce modèle est équipé de la technologie optionnelle SAFE Select, qui peut être activée ou désactivée très simplement avec une affectation spécifique comme décrit ci-dessous.
FR SAFE® Select Désignation du commutateur La technologie SAFE Select peut facilement être assignée à n’importe quel interrupteur (2 ou 3 positions) libre de votre émetteur. Avec cette nouvelle fonction, vous pourrez facilement activer et désactiver la technologie en vol. Émetteurs Mode 1 et 2 IMPORTANT: Avant d’assigner l’interrupteur désiré, assurez-vous que la course pour cette voie est bien réglée à 100% dans les deux directions. Assignation d’un interrupteur 1.
FR Centre de gravité (CG) Un avion avec un centre de gravité (CG) correctement réglé assurera un vol stable en toute sécurité. 47mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile, +/– 3mm Équilibrez l’avion sur les extrémités de vos doigts sous l’aile à proximité du fuselage. Réglez la position de la batterie suivant nécessité. 47mm +/– 3mm - Si le nez pointe vers le bas, déplacez la batterie en arrière jusqu’à l’obtention de l’équilibre.
FR Vol Profondeur Commande à l’émetteur Réaction de l’avion Manche de profondeur vers le haut Manche de profondeur vers le Ailerons Manche vers la droite Manche vers la gauche Gouvernail Manche vers la droite Manche vers la gauche Coupure par tension faible (LVC) Le LVC est un système intégré au contrôleur qui empêche la décharge trop importante de la batterie. Quand la charge de la batterie devient trop faible, le LVC limite la puissance fournie au moteur.
FR Checklist d’après vol REMARQUE: Quand votre vol est terminé, ne laissez pas l’avion en exposé au soleil. Ne stockez pas l’avion dans un endroit fermé et chaud comme une voiture par exemple. Risque d’endommagement de la mousse Checklist d’après vol 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Débranchez la batterie de l’avion (Pour raison de sécurité). Retirez la batterie de l’avion. Mettez l’émetteur hors tension. Rechargez la batterie. Réparez ou remplacez les éléments endommagés.
FR Maintenance de la motorisation ATTENTION : Déconnectez systématiquement la batterie du modèle avant d’intervenir sur l’hélice. E Démontage 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desserrez l’écrou du cône (A) sur l’arbre de serrage et retirez-le. Retirez l’hélice (B) de l’arbre de serrage. Retirez l’arbre de serrage (D) de l’arbre du moteur. Enlevez les (4) vis (C) du capot. Enlevez les (4) vis (E) du support moteur (F) et du fuselage. Montez dans l’ordre inverse.
FR Guide de dépannage Problème Oscillation de l’avion Cause Possible Hélice, axe ou moteur endommagés ou mal fixés Récepteur mal fixé Du jeu dans les commandes Pièces usées Le trim est à son maximum et la trajecLe trim n’est pas au neutre toire de l'avion reste incorrecte Les trims changent lorsque l’on bascule Le récepteur n’a pas enregistré les valeurs de trims entre les modes de Vol Le manche des gaz n’est pas en position basse et/ L’aéronef ne répond ou le trim des gaz est réglé à une valeur trop élev
FR Garantie et réparations Durée de la garantie vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine. Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis.
FR Informations IC IC ID: 6157A-AMRX15 PKZ1950: Cet appareil est conforme aux exigences de la norme RSS d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio Part # | Nummer Description Numéro | Codice PKZ1908 Landing gear set Beschreibung Description Descrizione Fahrwerksatz Ensemble de train d’atterrissage Set carrello d’atterraggio PKZ1913 Complete Canopy w/Pilot Vollständige Kanzelabdeckung m.
© 2017 Horizon Hobby, LLC. ParkZone, E-flite, AS3X, SAFE, the SAFE logo, DSM, DSM2, DSMX, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, EC3, Prophet, Plug-N-Play and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,056,667. US 8,672,726. www.parkzone.