Sport Cub Instruction Manual / Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation / Manuale di Istruzioni
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
FR Table des matières Contenu de la boîte ....................................................................................... 33 Caractéristiques ........................................................................................... 33 Affectation (binding)...................................................................................... 34 Charge de la batterie ....................................................................................
FR Charge de la batterie Reportez-vous aux avertissements relatifs à la charge de la batterie. Il est recommandé de charger la batterie durant l’inspection de l’avion. La batterie chargée sera nécessaire pour contrôler le fonctionnement de l’avion lors des étapes suivantes. Ce chargeur peut être connecté à une alimentation AC 1.5A (HBZ1004, pour les Etats Unis uniquement).
FR Choix et installation du récepteur Le récepteur AR636 est recommandé pour cet avion. Si vous avez acheté votre AR636 séparément, téléchargez le programme du ParkZone Sport Cub depuis le site www.spektrumrc.com et injectez-le dans le récepteur avant l’installation dans le fuselage de l’avion. Si vous choisissez d’installer un autre récepteur contrôlez qu’il possède au moins 4 voies, ou 5 voies si vous souhaitez utiliser les volets.
FR Installation du train d’atterrissage Conseil: Vous pouvez appliquer du frein filet sur les vis sans tête pour assurer la fixation des roues. E B D 1. Installez les 2 roues (A) sur les jambes (B) en les maintenant avec les bagues (C) et les vis sans tête (D). serrez les vis sans tête sur les méplats des jambes de train. A C 2. Si vous souhaitez augmenter le réalisme, installez les carénages (E) (notés L-gauche et R-droit) sur les jambes respectives. H I 3.
FR Assemblage et installation de l’aile Assemblage 1. Installez les générateurs de vortex (A) dans les rainures (B) des ailes en utilisant l’adhésif double-face (C). ATTENTION: NE PAS pincer ou endommager d’une autre manière les câbles de servos quand vous fixez l’aile au fuselage. A 2. Glissez la clé d’aile (D) dans le fourreau de l’aile gauche. C 3. Glissez l’autre extrémité de la clé d’aile dans l’aile droite, jusqu’à la jonction des deux parties de l’aile. B 4.
FR OPTIONAL Installation des volets IMPORTANT: Si vous désirez installez les volets, faites-le avant d’installer l’aile sur le fuselage. 1. Installez un morceau de durite sur chaque chape (Fig A). 2. Connectez le servo de volets (PKZ1090, vendu séparément) à une rallonge de servo (PKZ5403, vendue séparément). Fig. A A B Fig. B 3. Connectez la rallonge de servo au port AUX1 du récepteur. 4. Mettez l’émetteur sous tension et placez l’interrupteur des volets en position haute. 5.
FR Paramétrage de l’émetteur 9 Vérifications à effectuer sur l’émetteur IMPORTANT: L’AR636 installé dans la version Bind-N-Fly a été programmé pour une utilisation avec cet avion. Si vous souhaitez l’utiliser avec un autre récepteur, vous devrez vous référer au “manuel du récepteur” pour obtenir les informations. Avant d’affecter un émetteur non programmable (DX4e, DX5e) : Un émetteur DSM2/DSMX à 4 voies ou plus avec double-débattements est requis pour piloter cet avion.
FR Centrage (CG) Le CG est situé à une distance de 63 à 66 mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile. Assurez-vous que la batterie est correctement maintenue en position par les sangles auto-agrippantes. Le centrage de l’avion est basé sur l’utilisation d’une batterie E-flite 3S 11.1V 1300mA 30C (EFLB13003S20) installée. 63 - 66mm en arrière du bord d’attaque au niveau de l’emplanture de l’aile.
FR Test de direction des gouvernes AS3X Axe de profondeur Réaction de l’AS3X Axe des ailerons Le système AS3X ne s’active qu’après que le manche ou le trim des gaz sont augmentés après la connexion de la batterie. Une fois que l’AS3X est activé, les gouvernes vont s’orienter rapidement. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie. Mouvement de l’avion Axe de la dérive Effectuez un essai des commandes pour confirmer que l’appareil répond correctement à l’émetteur.
FR Conseils relatifs au vol Effectuez un test de portée de votre système radio REMARQUE : si un crash est imminent, réduisez complètement les gaz et le trim. Un non-respect de cette consigne risque de provoquer des dégâts supplémentaires et d’endommager le contrôleur et le moteur. Après assemblage final, vérifiez la portée du système radio de l’avion. Référez-vous au manuel d’instruction de votre émetteur pour des informations concernant le test de portée.
FR Maintenance de la motorisation Démontage Assemblage ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie de l’avion avant de manipuler l’hélice. 1. Retirez la vis (A) et le cône (B) de l’adaptateur (C). 2. Retirez l’écrou du cône (D), l’hélice (E), le plateau (F) et l’adaptateur de l’axe (H) du moteur. Vous aurez besoin d’une clé plate pour desserrer l’écrou. 3. Retirez les 2 vis (I) du capot (J). Retirez délicatement le capot du fuselage. La peinture peut avoir collé le capot au fuselage. 4.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible L’aéronef ne répond La manette des gaz n’est pas au ralenti (idle) et/ou le trim des pas aux gaz mais gaz est régléà une valeur trop élevée bien aux autres La course du servo des gaz est inférieure à 100% commandes La voie des gaz est inversée L’hélice fait trop de bruit ou vibre trop La gouverne ne bouge pas S’assurer que la course du servo des gaz est de 100% Inverser le canal des gaz sur l’émetteur Moteur déconnecté de l’ESC Assurez-vous que le moteur so
FR Garantie et réparations Durée de la garantie La Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux dispositions légales du pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
FR Informations de conformité pour l’Union Européenne Déclaration de conformité Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2014041002 No.
IT Informazioni di compatibilità per l’Unione Europea Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità (in conformità con ISO/IEC 17050-1) (in conformità con ISO/IEC 17050-1) N. HH2014041002 N.
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali Part # | Nummer Numéro | Codice Description Beschreibung Description Descrizione EFLA250 Park Flyer Tool Assortment, 5 pc E-flite Park Flyer Werkzeugsortiment; 5 teilig Assortiment d'outils park flyer, 5pc Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pc EFLAEC302 EC3 Battery Connector (2) E-flite EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prises EC3 coté batterie (2) Connettore batteria EFLAEC303 EC3 Device/Battery Connector E-flite EC3 Kabelsat
© 2014 Horizon Hobby, LLC ParkZone, E-flite, HobbyZone, Prophet, EC3, DSM, DSM2, DSMX, Z-Foam, Bind-N-Fly, the BNF logo, Plug-N-Play and ModelMatch are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.