Manual del usuario http://ardrone2.parrot.
Indice Precauciones de seguridad ........................................................................................................................................4 Advertencia sobre la epilepsia ........................................................................................................................................4 Movimientos repetidos y fatiga ocular Imanes ..............................................................................................................................
........................................................................................................................................
Precauciones de seguridad Lea detenidamente las advertencias siguientes antes de utilizar o dejar que su hijo utilice el AR.Drone 2.0. No respetar estas recomendaciones podría provocar heridas. Advertencia sobre la epilepsia Algunas personas (1 de cada 4.000 aproximadamente) pueden sufrir crisis de epilepsia o perder el conocimiento al recibir estímulos luminosos fuertes, como una sucesión rápida de imágenes o de iluminaciones.
Evite jugar en exceso. Ser recomienda a los padres que controlen que sus hijos jueguen de manera adecuada. Realice una pausa de 10 ó 15 minutos cada hora, aunque se sienta bien. Si nota que tiene las manos, muñecas, brazos u ojos cansados o doloridos al jugar, descanse varias horas antes de jugar de nuevo. Si la fatiga o el dolor persisten durante o después de una partida, deje de jugar y consulte a un médico. Imanes No apto para niños menores de 14 años. Este producto contiene imanes pequeños.
animales domésticos u objetos. Las hélices del AR.Drone 2.0 cuando vuela pueden causar daños en personas u objetos. No toque el AR.Drone 2.0 durante el vuelo. Espere a que las hélices se hayan detenido totalmente antes de manipular el AR.Drone 2.0. Mantenga alejados a los niños y los animales domésticos. Mantenga siempre una distancia suficiente entre las hélices y otra persona, animal u objeto. No obstruya los orificios de ventilación. Utilice sólo los accesorios que especifica el fabricante.
los ojos, enjuáguelos abundantemente con agua fría y consulte a un médico. Si constata un olor, ruido o humo sospechosos alrededor del cargador, desconéctelo inmediatamente. No respetar estas instrucciones podría provocar una emisión de gases, un incendio, una electrocución o una explosión. Carga La batería Parrot debe ser utilizada únicamente con el cargador Parrot. No utilice nunca un cargador que esté deteriorado. No cargue una batería que esté hinchada, haya perdido líquido o esté dañada.
No intente desmontar, perforar, deformar o cortar la batería. No coloque ningún objeto sobre la batería o el cargador. Evite que se caiga la batería. No limpie el cargador con un disolvente, alcohol o cualquier otro disolvente inflamable. Evite crear un cortocircuito. Evite un contacto directo con la electrolisis que contiene la batería. La electrolisis y los vapores de electrolisis son nocivos para la salud. Conserve el aparato a temperatura ambiente; no lo exponga a temperaturas extremas.
Animales domésticos Evite utilizar el AR.Drone 2.0 cerca de animales domésticos, especialmente de perros. El AR.Drone 2.0 tiene entre sus componentes un altímetro de ultrasonidos (frecuencia de emisión: 40kHz). Los ultrasonidos pueden afectar a algunos animales domésticos, en especial a los perros. Por ello, utilizar el AR.Drone 2.0 cerca de un perro puede provocar un comportamiento inhabitual e incluso peligroso en él.
Primera utilización Antes de comenzar Nota : Para facilitar la comprensión, el iPod touch®, el iPhone®, el iPad® se denominarán con el término de “smartphone” en este manual. Contenido del embalaje Carcasa para interior AR.Drone 2.
Nota : Quite los adhesivos de protección del AR.Drone 2.0, la cámara y las 2 carcasas. Dispositivo de detección Conserve el dispositivo de detección incluido en el embalaje. Deberá utilizarlo para jugar a los juegos AR.Race 2 et AR.Rescue 2. Descargando la aplicación Conéctese al App StoreSM y descargue la aplicación gratuita Free Flight. Batería Recargar la batería 1. Seleccione el adaptador correspondiente a su país e introdúzcalo en el cargador. 2.
Colocar la batería 1. Coloque la batería en el alojamiento previsto para ella. 2. Asegúrese de que quede correctamente sujeta utilizando el sistema de agarre. 3. Conéctela al AR.Drone. Comprobar el nivel de batería del smartphone Para utilizar el AR.Drone en condiciones óptimas, asegúrese de que la batería del smartphone está bien cargada. Un nivel de batería bajo o medio puede hacer que el rendimiento del AR.Drone sea menor (en la reactividad de los mandos, la calidad del flujo de vídeo...).
identificable gracias a la cámara). En los ajustes de la aplicación Free Flight, desactive las opciones Outdoor Hull y Outdoor Flight. Utilización en el exterior Instale la carcasa exterior. Coloque el AR.Drone 2.0 sobre una superficie plana y seca, en una zona sin obstáculos. Manténgase 1 metro detrás del aparato (la parte delantera del aparato es fácilmente identificable gracias a la cámara). En los ajustes de la aplicación Free Flight, active las opciones Outdoor Hull y Outdoor Flight.
vuele si la velocidad de viento supera los 15Km/h. Note: Recuerde siempre que la fuerza del viento que nota en el lugar en el que está pilotando el AR.Drone puede ser muy diferente a la fuerza del viento que hay en el lugar en el que está el AR.Drone. Puede ser la razón de los cambios de trayectoria no deseados. Conexión Conectar el smartphone al AR.Drone 2.0 1. Retire la carcasa e introduzca la batería en el AR.Drone 2.0. Asegúrese de que la batería esté sujeta y conéctela al AR.Drone 2.0. 2.
Utilizar el AR.Drone 2.0 con varios smartphones Si desea utilizar el AR.Drone 2.0 con un smartphone distinto al primer smartphone conectado al AR.Drone 2.0, la opción Emparejamiento debe estar desactivada en los ajustes de la aplicación Free Flight. Si la opción Emparejamiento está activada, no será posible conectar ningún otro smartphone a su AR.Drone 2.0. Para desactivar la opción Emparejamiento : 1. Abra Free Flight y pulse DESPEGAR. 2. Pulse . 3. Desactive la opción Emparejamiento.
LEDs de motores Comportamiento de los LEDs Significado Puesta en funcionamiento Los 4 LEDs están en rojo Ha ocurrido un problema Cada LED parpadea de color rojo, uno tras otro Los 4 LEDs parpadean en verde Los 2 LEDs delanteros están en Los motores se están inicializando. El AR.Drone 2.0 está despegando o aterrizando. verde El AR.Drone 2.0 está volando. Estos colores le permitirán distinguir fácilmente la parte trasera y delantera del AR.Drone 2.0 (cuando esté lejos del aparato).
Si la dirección IP comienza por 169, no se podrá establecer la conexión entre el smartphone y el AR.Drone. Esta dirección IP incorrecta puede deberse a tres problemas. Consulte nuestra sección de preguntas frecuentes (FAQ) para más información. Desactivar la opción Emparejamiento Si desea utilizar el AR.Drone 2.0 con un smartphone distinto al primer smartphone conectado al AR.Drone 2.0, la opción Emparejamiento debe estar desactivada en los ajustes de la aplicación Free Flight.
Vuelo libre Free Flight es la aplicación básica: permite pilotar el AR.Drone 2.0 desde su smartphone. Le permitirá aprender a realizar los movimientos básicos (subir, bajar, girar, retroceder, avanzar, etc.). Nota: Asegúrese de que ha conectado la batería del AR.Drone 2.0 y de que los LEDs de los motores están en verde antes de conectar el smartphone a la red Wi-Fi del AR.Drone 2.0 y de abrir una aplicación.
Antes de comenzar Posición de las manos en el smartphone Como coloque las manos en el smartphone puede influir en la calidad de la transmisión Wi-Fi. Colores de los LEDs Compruebe el color del LED del sistema que se encuentra debajo del AR.Drone. Ajustes 1. Abra la aplicación Free Flight y pulse PILOTAR. 2. Pulse el botón . 3. Asegúrese de que el AR.Drone 2.0 esté colocado sobre una superficie plana y pulse . 4. Seleccione la carcasa que tiene el AR.Drone 2.
Interfaz 1 - Despegue Pulse el botón . Los motores arrancan y el AR.Drone se coloca automáticamente a una altitud de entre 50 cm y 1 metro. 2 - Desplazamientos Mueva el joystick hacia la derecha para dirigir el AR.Drone 2.0 hacia la derecha. Mueva el joystick hacia la izquierda para dirigir el AR.Drone 2.0 hacia la izquierda.
Mueva el joystick hacia arriba para hacer que el AR.Drone 2.0 suba. Mueva el joystick hacia abajo para hacer que el AR.Drone 2.0 baje. 3 - Batería El indicador de carga de batería en la pantalla del smartphone indica el nivel de batería del AR.Drone. La autonomía es de unos 12min. El indicador pasa al rojo cuando la batería está baja. Si el nivel de batería es demasiado bajo, es mejor que haga aterrizar el AR.Drone; de lo contrario el AR.Drone aterrizará automáticamente.
4 - Estado de la red El icono indica el estado de la conexión Wi-Fi entre su smartphone y el AR.Drone 2.0. El número de barras será proporcional a la calidad de la señal. 5 - Ajustes Pulse el botón para acceder a los ajustes del AR.Drone 2.0. Consulte la sección Ajustes para más información. 6 - Cambio de cámara Pulse el mando para cambiar la vista del AR.Drone 2.0. 7 - Foto Pulse el botón para hacer una foto. Más tarde podrá recuperar las fotos seleccionando FOTOS VÍDEOS en el menú principal.
grabación de unos 30 segundos. 2. En los ajustes de la aplicación Free Flight, active la opción Grabación USB. El contador situado al lado del logo USB indica el tiempo de grabación restante. Este contador cambia a color rojo cuando quedan sólo 30 segundos de grabación. Cuando el espacio libre del dispositivo USB conectado al AR.Drone 2.0 sea insuficiente para grabar un vídeo, aparecerá un mensaje de error.
12 - Velocidad El icono indica la velocidad a la que vuela el AR.Drone 2.0. Aterrizaje Asegúrese de que el AR.Drone 2.0 esté encima de una superficie plana, seca y sin obstáculos, y pulse el mando . Piloto automático Si retira el dedo del smartphone, el piloto automático estabiliza el AR.Drone 2.0 y lo pone en vuelo estacionario. Si recibe una llamada o un SMS mientras está utilizando el AR.Drone 2.0, éste aterrizará automáticamente. Si acepta la llamada o si abre el SMS, se cerrará la aplicación.
Emparejamiento Si desea utilizar el AR.Drone 2.0 con un smartphone distinto al primer smartphone conectado al AR.Drone 2.0, la opción Emparejamiento debe estar desactivada. Si la opción Emparejamiento está activada, no será posible conectar ningún otro smartphone a su AR.Drone 2.0. Nombre de red La opción Nombre de red AR.Drone permite cambiar el nombre del AR.Drone 2.0 que se verá en su smartphone y en los demás periféricos Wi-Fi. Nota: el nombre de red del AR.Drone 2.
Nota: asegúrese de que el dispositivo USB conectado al AR.Drone 2.0 dispone de al menos 100 Mb de espacio libre. Si el dispositivo USB no dispone de este espacio, los vídeos grabados se guardarán el la memoria de su smartphone. Enregistrement automatique La opción Grabación Automática, activada por defecto, permite grabar automáticamente un vídeo en cada despegue. Flip activado Para utilizar la función Flip del AR.Drone 2.
Velocidad vertical máx. La opción Velocidad vertical máx. permite definir la velocidad de desplazamiento del AR.Drone 2.0 hacia arriba y hacia abajo. Mueva el cursor hacia la derecha para aumentar la velocidad. Velocidad de rotación máx La opción Velocidad de rotación máx. permite definir la velocidad de rotación del AR.Drone 2.0. Mueva el cursor hacia la derecha para aumentar la velocidad. Ángulo de inclinación máx. La opción Ángulo de inclinación máx.
Modo zurdo La opción Modo zurdo permite invertir los mandos en su smartphone. Gestionar fotos y vídeos Visualizar Seleccione FOTOS VÍDEOS para acceder a las fotos y vídeos realizados con el AR.Drone 2.0 y guardados en la memoria de su smartphone. Pulse para ver sólo las fotos. Pulse para ver sólo los vídeos.
Compartir Existe la posibilidad de compartir sus fotos o vídeos en los servidores de Youtube y Picasa. Para ello, deberá registrarse con sus identificadores de Google asociados a su cuenta en Youtube o en Picasa. Para ello: 1. Seleccione la foto o vídeo. 2. Introduzca los datos descriptivos necesarios. 3. Defina el nivel de visibilidad de su foto/vídeo: privado o público. 4. Pinche en Cargar ahora. Actualización Nota: antes de empezar, desconecte si es necesario el dispositivo USB del AR.Drone 2.0.
Nota: si actualiza un AR.Drone de primera generación, deberá volver a encender el AR.Drone manualmente desconectando y conectando la batería. AR.Games En el menú principal, seleccione JUEGOS para acceder a la lista de juegos disponibles para AR.Drone y AR.Drone 2.0. Seleccione un juego y pulse Descargar para descargarlo.
Director mode El Director mode (modo director) está disponible a partir de la versión 2.4 de la aplicación FreeFlight. Para acceder a este modo, pinche en Director mode en el menú principal de la aplicación FreeFlight.
Pilotaje Pulse uno de los siguiente botones para seleccionar el movimiento de la cámara. Travelling Desplazamiento en el plano horizontal Grúa Desplazamiento hacia arriba/abajo Panorámico Giro hacia la izquierda/derecha Modo estable Definición de un punto fijo A continuación, se puede definir la velocidad de desplazamiento en la parte inferior izquierda de la pantalla. En cualquier momento se puede interrumpir el movimiento en curso, seleccionar otro movimiento o retomar el control del AR.Drone 2.
Verificar la dirección del viento El modo director le permite verificar la dirección del viento. Para ello: 1. Pulse el botón 2. Aparecerá brújula. El sentido del viento se indica con el logo . Ajustes Pinche en el icono para modificar los ajustes del modo director. Ajustes de desplazamiento La opción Velocidad de travelling permite definir la velocidad de desplazamiento del AR.Drone 2.0 en el plano horizontal. La opción velocidad de subida de grúa permite definir la velocidad de desplazamiento del AR.
Ajustes de vídeo Nota: Pinche en el icono imagen. para activar/desactivar la visualización de los efectos de sus ajustes de La opción Parámetros de exposición permite ajustar la luminosidad de la imagen. La opción Saturación permite modificar la intensidad de los colores de sus fotos/vídeos. La opción Balance de blancos permite obtener colores fieles a la realidad. Regule el balance a la temperatura de color correspondiente al tipo de luz de su foto/vídeo.
3. Pulse el botón + y después haga clic en Director mode. El gráfico de la parte inferior izquierda representa la evolución de la estabilidad del AR.Drone 2.0 durante la grabación. Desplace los cursores para seleccionar una secuencia en el vídeo. Seleccione un nivel de procesamiento para la estabilización: cuando mayor sea el nivel de estabilización, más reducida será la imagen. Seleccione Baja def para visualizar rápidamente el resultado después del procesamiento.
2. Pulse el botón Play. 3. Pulse Guardar.
Información general Descarga de responsabilidad Parrot le recuerda que la ley le obliga a utilizar el AR.Drone 2.0 de manera prudente y responsable para evitar cualquier daño o herida en personas o bienes. Parrot le recuerda también que será usted el único responsable en caso de pérdida o daño causado por una utilización del AR.Drone 2.0 de manera no autorizada o con fines ilícitos. Respete la legislación relativa a la protección de datos y no utilice el AR.Drone 2.
recambio no conforme con las recomendaciones e instrucciones dadas por PARROT en el presente manual o en la página web www.parrot.com, o la personalización del AR.Drone 2.
productos defectuosos podrán ser devueltos a la plataforma posventa de PARROT (procedimiento disponible en la página web www.parrot.com ) para que sean reparadas o cambiadas las piezas defectuosas, corriendo el comprador con los gastos tras la aceptación del presupuesto correspondiente. Las piezas de recambio (exceptuando las piezas de desgaste) vendidas separadamente cuentan con una garantía de 12 meses en las mismas condiciones arriba descritas.
contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales puden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Marcas registradas Parrot y el logotipo de Parrot son marcas registradas de PARROT SA; AR.Drone 2.