CD/MP3 Hands-free Receiver RHYTHM N’BLUE User manual For Bluetooth Mobile Phone ENG P.3 P.15 FRA TUR ARA P.27 P.
Warning The manufacturer Parrot S.A. and its affiliates should not be held liable towards end users or third parties to prejudice caused by misusage of the product, nor for usage that would be in violation of local traffic regulations and laws. Disclaimer The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of vendor.
English Français Türkçe يبرع Rhythm n’Blue Directions for use
SAFETY INFORMATION CAUTION PRECAUTIONS Do not remove the unit’s cover. Do not repair the system yourself. Please contact your retailer or a specialist technician. Only use on a 12 V electrical system with a negative earth. When replacing the fuse, use one with the same amp rating. Using a fuse with a higher amp rating could damage the system.Do not dismantle the system. The laser beam of the CD player is dangerous for your eyes.
English To turn the car stereo on, press the rotary button. To turn the car stereo off, hold down the same button for two seconds.
ANTI-THEFT SYSTEME : Without the detachable front panel, the system cannot be used. Removing the front panel : l Insert the left side of the front panel into the car stereo. l Then insert the right side of the panel into the car stereo. l Push the panel up until you hear a click. Removing the entire stereo : Press the eject button (in the top right) to tip the front panel. Move the panel sideways to the left.
English INSTALLATION GUIDE Français External microphone Fuse 15A Connector Rear Line-out (Gray) 2 4 B 5 7 8 ISO Connector A Red To car battety (+) Continuous + 12V DC Black Ground Lead Blue Motor/Electric Antenna relay control Lead Amplifier relay control Lead Ignition key + 12 V DC When ON/ACC Yellow (+) (-) Right Speaker (Rear) Note: (+) Gray/ Black Stripe (-) Right Speaker (Front) White/ Black White Stripe (+) (-) Left Speaker (Front) Green/ Black Stripe (+) يبرع A Purple/
REMOTE CONTROL DIFFERENT FEATURES MODE Using the remote control : First of all, turn the car stereo on. To do so, press the rotary button. To turn the car stereo off, hold down the same button for two seconds. - The on/off button is used to turn the car stereo on and off. - Source is used to change from one mode to another: Tuner, CD/MP3 and then Phone. - In CD/MP3 mode, the fast-forward and rewind arrows let you skip from one track to another by means of a quick press.
You can browse through the menus using the scroll wheel. Pressing the scroll wheel opens the selected menu, allowing you to make any requirs red adjustments to the selected feature. Menu description and structure - CD/MP3 : Used to define the way in which you wish to listen to your CDs: search, play back options, etc.
- Tuner o Search o Band Auto-store FM1 By program type FM2 FM3 All Program Types MW1 Pop Music LW Rock Music o Tuner sensivity ...
English Bluetooth®: l Call records: list of calls missed, made and received. l In the Settings subdirectory: The paired devices option displays the name of the Bluetooth® phone with which your car stereo is connected in hands-free mode. Once enabled, the automatic answer feature immediately answers any incoming call. With some phones, a specific mode must be enabled before pairing (Pair a phone), so that as many features as possible can be supported.
FEATURES IN PHONE MODE: hands-free (Bluetooth) Caller ID : Press Phone to change the system to Phone mode. When an incoming call is received, the caller’s name or number is displayed. This feature is only available on certain phones. Phones compatible with the Bluetooth® technology use either the Hands-free or the Headset profile for transferring the call to the car stereo. The Hands-free profile offers the most features.
English - Preferences : Türkçe يبرع o Audio o Display o Language Bass Contrast Automatic Treble Brightness English Fader balance Backlight colour (sky blue by default) ...
UPDATING YOUR CAR STEREO To take advantage of the latest improvements (new compatible phones, new features, etc.), you can update your car stereo by Bluetooth®. To do so, enable the option in Bluetooth > Settings > Advanced settings > Software update, and then use a computer fitted with Bluetooth to download the latest version to your car stereo (available from our website). l Vibrations when driving the car cause the CD to jump. The angle for fitting the car stereo must be less than 30°.
English Français Türkçe يبرع Rhythm n’Blue Notice d’utilisation 15
INFORMATIONS DE SECURITE ATTENTION PRECAUTIONS Ne retirez pas le couvercle de l’appareil. Ne pas réparer vous-même le système. Veuillez consulter votre revendeur ou un technicien spécialisé. S’utilise uniquement sur un système électrique 12V avec mise à la terre négs gative. Lors du remplacement d’un fusible, utiliser un ampérage de même valeur que le fusible à changer. Utiliser un fusible avec un ampérage supérs rieur peut endommager le système. Ne pas démonter le système.
English FACADE Capteur infrarouge pour télécommande Tuner CD/MP3 Telephone Clavier Touche d’éjection يبرع Türkçe Français La mise sous tension de l’autoradio se fait en appuyant sur le bouton rotateur. Pour arrêter l’autoradio, appuyer 2 secondes sur ce même bouton..
Système antivol Sans la façade détachable, le système est non fonctionnel. Retrait de la façade: l l l Insérez le côté gauche de la façade dans l’autoradio. Insérez ensuite le côté droit de la façade dans l’autoradio. Relevez la façade jusqu’à entendre le clic de fixation. Vyjmutí kompletního autorádia 18 Appuyez sur le bouton d’éjection (en haut à droite) pour faire basculer la façade. Déplacez latéralement la façade vers la gauche.
English Fuse 15A Amplifier Connector Rear Line-out (Gray) 2 4 B 5 7 8 ISO Connector A Red To car battety (+) Continuous + 12V DC Black Ground Lead Blue Motor/Electric Antenna relay control Lead Amplifier relay control Lead Ignition key + 12 V DC When ON/ACC Yellow (+) (-) Right Speaker (Rear) Note : (+) Gray/ Black Stripe (-) Right Speaker (Front) White/ Black White Stripe (+) (-) Left Speaker (Front) Green/ Black Stripe (+) يبرع A Purple/ Black Gray Stripe L (White) 1 3 5 7 2
TELECOMMANDE LES DIFFERENTS MODES DE FONCTIONNEMENT Utilisation de la télécommande : Tout d’abord, vous devez mettre l’autoradio sous tension. Pour cela, appuyez sur le bouton rotateur pour le mettre en marche. - Le bouton marche/arrêt permet de contrôler l’alimentation de l’autoradio. - Source permet de passer d’un mode à l’autre : mode Tuner, CD/MP3 puis Phone. - En mode CD/MP3, les flèches avant et arrière permettent de passer d’une chanson à une autre avec un appui bref.
La navigation dans les menus se fait à l’aide de la molette. Un appui sur cette molette permet l’accès au menu sélectionné, et vous permet de gérer complètement la fonctionnalité sélectionnée. Description et Arborescence des menus: - CD/MP3: Permet de gérer l’écoute de vos CD : recherche, gestion de la lecture.
- Tuner o Recherche o Band Auto-store FM1 Par type de programme FM2 FM3 Tous types de programme MW1 Pop Music LW Rock Music o Sensibilité du tuner ...
l Journal d’appel : Liste vos appels manqué, émis, reçus. l Dans le sous-répertoire Paramètres : Les appareils jumelés, affiche le nom du téléphone Bluetooth avec lequel votre autoradio est connecté en mode mains-libres. Une fois activée, la réponse automatique décroche immédiatement sur un appel entrant. Certains téléphones demandent d’activer un certain mode avant le jumelage avec le téléphone Bluetooth (Appairer un téléphone), ceci afin de supporter un maximum de fonctionnalités.
FONCTIONS EN MODE TELEPHONIE : Mains-libres (Bluetooth) Appuyer sur Phone pour vous mettre en mode téléphonie. Les téléphones supportant Bluetooth® utilisent soit le profil Handsfree, soit le profil Headset pour transférer la communication sur l’autoradio. Le profil Handsfree est le profil offrant le plus de fonctionnalités. Lorsque vous utilisez votre autoradio en mode Tuner ou en mode CD/mp3, si quelqs qu’un vous appelle, l’autoradio bascule automatiquement en mode téléphonie.
English Français o Audio o Affichage o Langue Basses Contraste Automatique Aiguës Luminosité English Balance Avant-Arrière Couleur de rétro éclairage (bleu ciel par défaut) ...
MISE A JOUR DE VOTRE AUTORADIO Afin de profiter des dernières améliorations (nouveaux téléphones compatibles, nouvs velles fonctionnalités…), vous pouvez mettre à jour votre autoradio par Bluetooth. L’angle d’installation de l’autoradio doit être inférieur à 30°. Vérifiez que l’installation de l’appareil est stable dans l’emplacement prévu à cet effet.
English Français Türkçe يبرع Rhythm n’Blue Kullanım Kılavuzu 27
GÜVENLİK BİLGİLERİ DİKKAT ÖNLEMLER Cihazın kapağını çıkarmayın. Sistemi kendiniz onarmayın. Satıcınıza veya uzman bir teknisyene danışın. Yalnızca negatif topraklı 12 V’ luk elektik sistemiyle kullanılır. Sigortanın takılmasında, değiştirilecek sigortayla aynı değerde amper ölçüsü kullanılır. Yüksek amperli bir sigorta kullanmak sisteme zarar verebilir. Sistem sökülmemelidir. Okuyucunun lazer demeti gözler için tehlikelidir.
English ÖN PANEL Uzaktan kumanda için kızılötesi alıcı: Tuner CD/MP3 Phone Klavye Ejekt tuşu يبرع Türkçe Français Oto-radyonun açılması döner düğmeye basılarak yapılır. Oto-radyoyu kapamak için aynı düğme üzerine iki saniye basılır.
Kilit Sistemi Ayrılabilir ön panel olmadan sistem çalışmaz. Ön panelin çıkarılması: l Ön panelin sol kenarını oto-radyonun içine yerleştirin. l Ardından sağ kenarını oto-radyonun içine yerleştirin l Sabitlenme sesi tık’ı duyuna kadar ön paneli destekleyin. Cihazın tamamen çıkarılması: 30 Ön paneli yerinden kaldırmak için ejekt düğmesi (yukarıda sağda) basın. Ön paneli sola doğru enlemesine kaldırın. Ön panelin önce sağ sonra da sol kenarını oto-radyodan çekin..
English Français KURULUM REHBERİ External microphone Fuse 15A Connector Rear Line-out (Gray) 2 4 B 5 7 8 ISO Connector A Red To car battety (+) Continuous + 12V DC Black Ground Lead Blue Motor/Electric Antenna relay control Lead Amplifier relay control Lead Ignition key + 12 V DC When ON/ACC Yellow (+) (-) Right Speaker (Rear) (+) Gray/ Black Stripe (-) Right Speaker (Front) White/ Black White Stripe (+) (-) Left Speaker (Front) Green/ Black Stripe (+) يبرع A Purple/ Black Gray
UZAKTAN KUMANDA FARKLI ÇALIŞMA MODLARI Uzaktan kumandanın kullanımı: Her şeyden önce oto-radyoyu açın. Buna göre, çalıştırmak için döner düğmeye basın. Kapamak için, aynı tuşa 2 saniye basın. Üç önemli işlevi vardır, oto-radyonun ara yüzeyinden doğrudan açılabilir:Tuner modu, CD/MP3 modu ve Telefon modu. - Açma/kapama düğmesi oto-radyonun beslenmesini kontrol eder.
RDS hakkında bazı bilgiler: Menü içinde ilerleme yuvarlak düğme yardımıyla yapılır. Yuvarlak düğmeye bir dokunuş seçilmiş menüye girişi sağlar ve seçilmiş işlevlerin tamamını yönetmenizi sağlar. Menülerin Anlatımı ve Sıralandırılması - CD/MP3: - RDS seçme (RDS Scan) radyo istasyonlarının isimlerinin gösterilmesini sağladığı gibi eğer karşılayıcı sinyal zayıflarsa alternatif frekans aramasını da sağlar. Bu işlev ‘RDS Alternatif Frekans (AF)’ olarak da adlandırılır.
- Tuner o Search o Band Auto-store FM1 By program type FM2 FM3 All Program Types MW1 Pop Music LW Rock Music o Tuner sensivity ...
Bir kez aktive edildiğinde, çağrı geldiğinde otomatik cevap hemen açılır. Bazı telefonlar, Bluetooth® telefonla (Telefonu eşlemek) çoklu bağlantı kurmadan önce bazı modların çalıştırılmasını ister, bu maksimum işlevsellik amacıyladır. Object Push, her zaman bazı telefonlar için, otomatik senkronizasyon kullanılabilir değilse kişileri kabul etmeyi sağlar. Bluetooth® English Français l Rehber: Oto-radyoda kayıtlı telefon rehberine giriş l Çağrı kayıtları: Cevapsız, giden ve gelen çağrılarınızın listesi.
TELEFON MODUNDA İŞLEV ÖZELLİKLERİ: Eller serbest (Bluetooth) Telefon modunda kullanım için “Phone” tuşuna basın. Bluetooth® özelliği bulunan telefonlar, telefon görüşmesinin oto-radyo üzerinden iletimins ni sağlamak amacıyla gerek eller serbest gerekse Headset seçenekleriyle çalışır. Eller serbest profili, en fazla işlevsellik özelliğine sahip olan profildir.
English -Tercihler: Türkçe يبرع o Audio o Display o Language Bass Contrast Automatic Treble Brightness English Fader balance Backlight colour (sky blue by default) ...
OTO-RADYONUZUN GÜNCELLENMESİ En son gelişmelerden yararlanmak amacıyla (uyumlu yeni telefon modelleri, yeni işlevler…), Bluetooth ile aracınızın oto-radyo güncelleyebilirsiniz. Bunun için, şu seçenekleri aktive edin: Bluetooth, Parametreler, Gelişmiş parametreler, Software update, sonra oto-radyonuza en son sürümü yüklemek amacıyla Bluetooth donanımına sahip bir bilgisayar kullanın (web sitemizde mevcuttur). l Araçtaki titreşimler ses iniş çıkışlarına neden oluyor.
English تحديث راديو السيارة لديكم Français لالستفادة من أحدث ما توصل إليه مجال التطوير (هواتف جديدة متوافقة ،تطبيقات جديدة )...يمكنكم تحديث راديو السيارة لديكم عن طريق .Bluetooth للقيام بذلك يجب تشغيل الميزة من > Bluetooth :تخصيصات> تخصيصات متقدمة> software ( updateتحديث البرنامج) .بعد ذلك ،يجب استخدام حاسوب مزود بتقنية Bluetoothلتحميل اإلصدار األخير إلى راديو السيارة لديكم (متوفر في موقع اإلنترنت الخاص بنا).
- Preferences : This menu allows you to select your language, the display colour and all the audio features to fine-tune the hearing levels inside the vehicle. o Audio o Display o Language Bass Contrast Automatic Treble Brightness English Fader balance Backlight colour (sky blue by default) ...
English اإلمكانيات المتوفرة في وضع الهاتف :التحدث دون استخدام اليدين ()Bluetooth Français اضغطوا على phoneلالنتقال إلى وضع الهاتف. تستخدم الهواتف التي تدعم تقنية ®Bluetoothإحدى اإلمكانيتين– بروفيل التحدث دون استخدام اليدين أو بروفيل سماعات الرأس بهدف تحويل االتصال إلى راديو السيارة .يوفر بروفيل التحدث دون استخدام اليدين تطبيقات أكثر بكثير.
:Bluetooth يتيح الوصول إلى هذه القائمة إدارة كافة التطبيقات التي تعمل بتقنية Bluetoothفي راديو السيارة لديكم :إدارة قائمة المراسالت الهاتفية لديكم ،إسناد عينة صوتية ،العرض ،اللغة ،اختيار العنوان الهاتفي الذي تريدون االتصال به. الجدول :الوصول إلى جدول المراسالت الهاتفية لديكم ،المحفوظ في ذاكرة راديو السيارة. يوميات المكالمات :قائمة المكالمات غير المجابة ،المكالمات الصادرة ومكالماتكم الواردة.
English Français Türkçe o Search o Band Auto-store FM1 By program type FM2 FM3 All Program Types MW1 Pop Music LW Rock Music o Tuner sensivity ...
القوائم الضغط على زر menuيتيح الدخول إلى قائمة التخصيصات. يمكنكم استخدام كافة تطبيقات راديو السيارة كما يحلو لكم ،إعداد تخصيصات قوائم الصوت ،اإلضاءة وكافة تطبيقات .®Bluetooth يتم االنتقال بين القوائم باستخدام زر القرص. الضغط على زر القرص يتيح الوصول إلى القائمة المختارة ،ويتيح لكم إدارة التطبيق المختار بأكمله. وصف القوائم والقوائم الفرعية شغّل األقراص المدمجة :MP3 / يتيح إدارة االستماع إلى األقراص المدمجة :البحث ،إدارة عزف األغاني...
English جهاز التحكم عن بعد استخدام جهاز التحكم عن بعد: Français Türkçe زر تشغيل /إيقاف يتيح التحكم في التيار الكهربائي في راديو السيارة. Sourceيتيح االنتقال من وضع إلى أخر :من وضع موالف المحطات ،وضع مشغّل األقراص المدمجة/ ، MP3وفي النهاية – الهاتف. في وضع مشغّل األقراص المدمجة ،MP3 /تتيح األسهم إلى األمام وإلى الخلف ،االنتقال من أغنية إلى أخرى بضغطة قصيرة .يتم استخدامها أيضا للتمرير إلى األمام /للتمرير إلى الخلف خالل أغنية معينة .
دليل التركيب External microphone Fuse 15A Amplifier Connector Rear Line-out (Gray) A 2 4 B 5 7 8 ISO Connector A Red To car battety (+) Continuous + 12V DC Black Ground Lead Blue Motor/Electric Antenna relay control Lead Amplifier relay control Lead Ignition key + 12 V DC When ON/ACC Yellow (+) Purple/ Black Gray Stripe (-) Right Speaker (Rear) (+) Gray/ Black Stripe (-) Right Speaker (Front) L (White) 1 3 5 7 2 4 6 8 B Purple R (Red) White/ Black White Stripe (+) (-) Left Spea
English الحماية ضد السرقة Français ال يمكن للجهاز أن يعمل بدون اللوحة األمامية القابلة لإلزالة. Türkçe إزالة اللوحة األمامية: lاضغطوا على زر إخراج القرص (في الجهة اليمنى العليا) لفك إقفال الواجهة األمامية. lأزيحوا الواجهة األمامية إلى جهتها اليسرى. lاسحبوا الطرف األيمن من الواجهة األمامية إلى خارج راديو السيارة ،ثم اسحبوا الطرف األيسر. lأدخلوا الواجهة األمامية إلى علبتها واحتفظوا بها معكم.
اللوحة األمامية لتشغيل راديو السيارة ،يجب الضغط على الزر القابل للدوران. إليقاف عمل الراديو ،يجب الضغط لمدة ثانيتين على الزر ذاته. عدسة تعمل باألشعة تحت الحمراء الستقبال جهاز التحكم عن بعد.
English وسائل الحذر Français وسائل الحذر Türkçe يبرع يجب استخدام دائرة كهربائية V12فقط مع توصيل أرضي سالب .عند تبديل مصهر ،يجب استخدام نفس قدرة التيار باألمبير فقط ،كما كانت عليه في المصهر الذي يجب تبديله. إذا تم استخدام مصهر ذي أمبير أعلى ،يمكن لهذا األمر أن يلحق ضررا بالجهاز. يجب عدم تفكيك الجهاز .إشعاع الليزر الموجود في الجهاز يلحق الضرر بالعينين.
English Français يبرع Türkçe Rhythm n’Blue تعليمات االستخدام 50
يبرع Türkçe Français English
TUR Türkçe ENG English ARA ﻋﺮﺑﻲ PI030196AC Zone E FRA Français