Erste Nutzung Installation • Wenn Sie den Rahmen auf einer ebenen Fläche installieren wollen, führen Sie das Stromkabel in den mitgelieferten Fuß ein, bevor Sie den Fuß in den Rahmen einführen (Abb. B1-B2 S.6). • Wenn Sie den Rahmen an einer Wand aufhängen wollen: DE Wenn Sie die Ausrichtung des Rahmens ändern, drehen die Bilder sich automatisch entsprechend der neuen Ausrichtung. 1. Die Wandbefestigung anbringen (Abb. C1-C3 S.7) 2. Das Stromkabel in die Haken (erst oben, dann unten) einführen. 3.
Wi-Fi Einrichtung einer drahtlosen Verbindung • Wenn Ihr WiFi Modem / Router die WPS-Technik nicht unterstützt: Je nach dem Modell Ihres Modems oder Routers müssen Sie auf die Synchronisationsschaltfläche drücken, um die Verbindung herzustellen. Weitere Angaben finden Sie in den Unterlagen zu Ihrem Gerät. 1. Einstellungen > Wi-Fi auswählen. 2. Konfigurieren auswählen. > Der Rahmen startet die Suche nach dem Wi-Fi-Netz. 3.
Wi-Fi Wir empfehlen Ihnen, für den Rahmen eine eigene E-Mail-Adresse anzulegen. . 1. Klicken Sie auf der Internet-Schnittstelle auf das 2. Im Bereich Emailadresse Neu anklicken, um dem Rahmen eine E-MailAdresse zuzuweisen. 3. Geben Sie die Kennung Ihrer Verbindung in die entsprechenden Felder ein. Konsultieren Sie die Unterlagen zu Ihrem E-Mail-Service für die Informationen zu Server und Protokoll. > Alle Bilder, die Sie auf Ihrem E-Mail-Konto erhalten, sind von nun an auf Ihrem Rahmen zugänglich.
Bluetooth Bilder über Bluetooth von einem PC aus versenden 1. Prüfen, dass die Bluetooth® Funktion aktiviert ist. Dazu Einstellungen > Bluetooth > Status > Zugelassen auswählen. 2. Die Bluetooth Funktion Ihres PC aktivieren. 3. Das zu sendende Bild mit der rechten Maustaste anklicken und „Mit Bluetooth senden“ auswählen. 4. In der Liste verfügbarer Bluetooth Geräte Grande_Specchio auswählen. 5. Auf Aufforderung den Code 0000 eingeben. Bilder über Bluetooth von einem Telefon aus versenden 1.
Kompatibilität Benutzung des Rahmens mit einem Speichergerät Sie können Fotos anzeigen, die auf folgenden Geräten gespeichert sind: - SD-Karte, Mikro-SD Karte (mit Adapter), Mini-SD-Karte (mit Adapter), SDHC-Karte (Klasse 2, 4, 6), Mini SDHC-Karte mit Adapter, MMC, MMC plus; MMC mobil mit Adapter, MMC Mikro (mit Adapter), RS-MMC (mit Adapter) - USB Stick - Fotoapparat (wenn Ihr Gerät als Massenspeichergerät anerkannt wird) DE USB / SD 1. Die Speicherkarte in den entsprechenden Steckplatz einführen.
Fotoverwaltung Ein Bild kopieren / verschieben 1. Durchsuchen > Verzeichnis und anschließend den Ordner mit den zu kopierenden oder zu verschiebenden Bildern auswählen. 2. Bild auswählen und die Taste drücken. 3. Option Kopieren oder Verschieben und anschließend den Zielordner auswählen. Über die Option Auswahl können Sie auch mehrere Bilder kopieren / verschieben. Ein Bild löschen 1. Durchsuchen > Verzeichnis und anschließend den Ordner mit den zu löschenden Bildern auswählen. 2.
Italiano Prima di iniziare http://www.parrot.
Primo utilizzo Installazione Se viene modificata la disposizione della cornice, le immagini ruotano automaticamente per coincidere con la nuova disposizione. • Se si desidera installare la cornice su una superficie piana, inserire il cavo di alimentazione nell’apposito piede, poi inserire quest’ultimo nella cornice (schemi B1-B2 p.6). • Se si desidera mettere la cornice su una parete 1. Mettere il gancio a parete (schemi C1-C3 p.7). 2.
Wi-Fi Connessione wireless • Se il modem/router wireless non supporta la tecnologia WPS: Secondo il modello del modem o del router, potrebbe essere necessario premere il pulsante di sincronizzazione per stabilire la connessione. Per maggiori informazioni, consultare la documentazione del dispositivo. 1. Selezionare Regolazioni > Wi-Fi. 3. Selezionare la propria rete nell’elenco proposto o selezionare Configurazione manuale per configurare la propria rete manualmente. IT 2. Selezionare Configurar.
Wi-Fi Verifica dell’ arrivo delle immagini ricevute via e-mail Si consiglia di creare un indirizzo e-mail riservato alla cornice. 1. Nell’interfaccia web, fare clic su . 2. Nello spazio Email account, fare clic su Nuovo per associare un indirizzo di messaggeria alla cornice. 3. Digitare gli identificativi di connessione nei campi corrispondenti. Per ottenere le informazioni relative al server e al protocollo, consultare la documentazione della messaggeria elettronica.
Bluetooth Invio delle immagini da un computer tramite il sistema Bluetooth 1. Verificare che la funzionalità Bluetooth® sia attivata. A questo scopo, selezionare Regolazioni > Bluetooth > Stato > Attivato. 2. Attivare la funzionalità Bluetooth del computer. 3. Fare un clic destro sull’immagine che si desidera inviare e selezionare « Invia tramite Bluetooth ». 4. Selezionare Grande_Specchio nella lista delle periferiche Bluetooth disponibili.
USB / SD Compatibilità Utilizzazione della cornice con una periferica di memorizzazione E’ possibile visualizzare le fotografie memorizzate sulle seguenti periferiche: - Scheda SD, micro SD (con adattatore), mini SD (con adattatore), SDHC (classe 2, 4, 6), mini SDHC con adattatore, MMC, MMC plus, MMC cellulare con adattatore, MMC micro (con adattatore), RS-MMC (con adattatore) - Chiave USB - Macchina fotografica (se la macchina fotografica utilizzata è riconosciuta come unità di memorizzazione in massa) 1
Gestione delle fotografie Copia/ spostamento di un’immagine 1. Selezionare Scorri > Cartella, poi selezionare la cartella contenente le immagini da copiare o da spostare. 2. Selezionare l’immagine e premere il tasto . 3. Selezionare l’opzione Copia o Sposta poi selezionare la cartella di destinazione. Cancellazione di un’immagine 1. Selezionare Scorri > Cartella, poi selezionare la cartella contenente le immagini da cancellare. 2.
Nederlands Voordat u begint http://www.parrot.com/nl/support Complete documentatie, educatieve software, updates Over deze gids De fotolijst updaten Om ons papierverbruik te beperken en in het kader van onze zo verantwoordelijk mogelijke aanpak op het gebied van milieubehoud, geeft Parrot er de voorkeur aan om documentatie online beschikbaar te stellen in plaats van deze af te drukken.
Eerste gebruik Installatie Als u de stand van de lijst verandert, draaien de afbeeldingen automatisch mee om overeen te komen met de nieuwe stand. • Als u de lijst wilt installeren op een vlakke ondergrond, sluit dan het voedingssnoer aan in de meegeleverde voet en monteer vervolgens de voet op de lijst (schema B1-B2 bladzijde 6). • Als u de lijst aan een muur wilt bevestigen 1. Installeer de muurbevestiging (schema C1-C3 bladzijde 7). Inschakelen 1.
Wi-Fi Een draadloze verbinding leggen • Als uw draadloze modem / router geen WPS technologie ondersteunt: Afhankelijk van het model van uw modem / router, kan het mogelijk zijn dat u op de synchronisatietoets moet drukken om verbinding te maken. Raadpleeg de documentatie van uw apparaat voor meer informatie. 1. Kies Instellingen > Wi-Fi. 2. Kies Configureren. > De fotolijst gaat zoeken naar een Wi-Fi netwerk. 3.
Wi-Fi Per e-mail verzonden afbeeldingen ontvangen Wij raden u aan om een specifiek e-mail adres te creëren voor de fotolijst. 1. In de webinterface klikt u op . 3. Voer uw identificatiegegevens in de daarvoor bestemde velden in. Bewaar de documentatie van uw elektronische berichtendienst voor de benodigde informatie over de server en het protocol. > Alle afbeeldingen die u ontvangt op dit e-mail adres zullen voortaan beschikbaar zijn voor de fotolijst. Hiervoor kiest u Doorbladeren > Map > E-mail.
Bluetooth Afbeeldingen verzenden vanaf een PC via Bluetooth 1. Controleer dat de Bluetooth® functie geactiveerd is. Hiertoe kiest u Instellingen > Bluetooth > Status > Geactiveerd. 2. Activeer de Bluetooth functie van uw computer. 3. Klik rechts op de afbeelding die u wilt verzenden en kies «Verzenden via Bluetooth». 4. Kies Grande_Specchio in de lijst van beschikbare Bluetooth randapparatuur. 5. Voer de code 0000 in als deze u wordt gevraagd. Afbeeldingen verzenden vanaf een telefoon via Bluetooth 1.
USB / SD De fotolijst gebruiken met een opslageenheid U kunt foto’s weergeven die op de volgende randapparaten zijn opgeslagen: - SD kaart, micro SD kaart (met adapter), mini SD kaart ( met adapter), SDHC (klasse 2, 4, 6), mini SDHC met adapter, MMC, MMC plus, MMC mobile met adapter, MMC micro (met adapter), RS-MMC (met adapter) - USB-stick - Fototoestel (als uw toestel herkend wordt als opslageenheid) 1. Sluit uw apparaat aan in de daarvoor voorziene sleuf.
Uw foto’s beheren Een afbeelding kopiëren / verplaatsen 1. Kies Doorbladeren > Map en kies vervolgens de map waarin de afbeeldingen staan die u wilt kopiëren of verplaatsen. 2. Kies de afbeelding en druk op de toets . 3. Kies de optie Kopiëren of Verplaatsen en kies de bestemmingsmap. U kunt ook meerdere afbeeldingen kopiëren / verplaatsen door gebruik te maken van de optie Selecteren. Een afbeelding wissen 1.
Dansk Før du starter http://www.parrot.com/uk/support Komplet vejledning, undervisningsprogrammer, opdateringer Om denne vejledning Parrot foretrækker at lægge brugervejledningerne ud online i stedet for at få dem trykt for at begrænse papirforbruget og af hensyn til miljøet. Opdatering af rammen Download den nyeste opdateringsversion af rammen gratis (og se opdateringsproceduren) på vores hjemmeside http://www.parrot.com under afsnittet Support & Downloads.
Første gang den bruges Montering Hvis du vender rammen, drejer billederne automatisk med, så de passer til den nye indstilling • Hvis du gerne vil have rammen stående på en plan overflade, indføres strømkablet i den medfølgende sokkel og indfør herefter soklen i rammen (skema B1-B2 s.6). • Hvis du vil hænge rammen op på en væg: 1. Monter vægophænget (skema C1-C3 s.7). 2. Skub strømkablet ind i krogene (øverst og herefter nederst). 3. Monter rammen på vægophænget.
Wi-Fi Opret en trådløs forbindelse • Hvis dit trådløse modem/router ikke understøtter WPS-teknologien: Det kan være nødvendigt at trykke en gang på en synkroniseringsknap for at oprette forbindelse afhængigt af modemmets/routerens model. Der henvises til apparatets instruktionsbog for yderligere informationer. 1. Vælg Indstillinger > Wi-Fi. 2. Vælg Konfigurer. > Rammen starter en søgning efter Wi-Fi netværk. 3.
Wi-Fi Modtag billeder via e-mail Det anbefales at oprette en e-mail adresse specielt til rammen. 1. På webinterfacet klikkes der på . 2. I området Postkasse-konti klikkes der på Ny for at tilknytte en e-mail adresse til rammen. 3. Indtast dine brugeroplysninger for forbindelsen i de pågældende felter. Se dokumentationen for din e-mail for at få informationer om serveren og protokollen. > Alle billeder, som du får tilsendt til denne e-mail konto, vil fremover være tilgængelige på rammen.
Bluetooth Send billeder fra en PC via Bluetooth 1. Kontroller at Bluetooth®-funktionen er aktiveret. Vælg således Indstillinger > Bluetooth > Status > Aktiveret. 2. Aktiver Bluetooth-funktionen fra din computer. 3. Højreklik på det billede, som du vil sende, og vælg ”Send via Bluetooth”. 4. Vælg Grande_Specchio på listen over de tilgængelige ydre Bluetooth-enheder. 5. Indtast koden 0000, hvis der anmodes om den. Send billeder fra en telefon via Bluetooth 1.
USB / SD Kompatibilitet Brug rammen med en ydre lagringsenhed Du kan se de gemte fotos på følgende ydre enheder: - SD-kort, SD-mikrofon (med adapter), mini SD (med adapter), SDHC (klasse 2, 4, 6), mini SDHC med adapter, MMC, MMC plus, MMC mobile med adapter, MMC mikrofon (med adapter), RS-MMC (med adapter) - USB-stik - Fotografiapparat (hvis dit apparat genkendes som lagringsenhed). 1. Indsæt din ydre enhed i det dertil beregnede rum. > De gemte billeder på din ydre enhed vises. 2. Tryk på trackball’en.
Styring af fotos Kopier/flyt et billede 1. Vælg Gennemse > Mappe og vælg herefter mappen med de billeder, som skal kopieres eller flyttes. 2. Vælg billedet og tryk på knappen . 3. Vælg Kopier eller Flyt og herefter destinationsmappen. Du har ligeledes mulighed for at kopiere/flytte flere billeder med muligheden Vælg. Slet et billede 1. Vælg Gennemse > Mappe og vælg herefter mappen med de billeder, som skal slettes. 2. Vælg billedet og tryk på knappen . 3. Vælg Slet.
Svenska Läs det här först http://www.parrot.com/uk/support Fullständig bruksanvisning, programvara för produkten, uppdateringar Om den här handboken För att minska pappersförbrukningen och ha ett så ansvarsfullt och hänsynsfullt förhållningssätt till miljön som möjligt föredrar Parrot att publicera dokument som riktar sig till användarna på Internet, i stället för att skriva ut dem.
Använda apparaten första gången Installation Om du ställer fotoramen på andra hållet vrids bilderna automatiskt så att de stämmer överens med den nya riktningen. • Om du vill placera fotoramen på en plan yta för du in strömkabeln i det medföljande stativet och fäster sedan stativet på fotoramen (bilderna B1-B2 sid.6). • Gör så här om du vill fästa fotoramen på en vägg: 1. Montera väggfästet (bilderna C1-C3 sid.7). 2. För in strömkabeln så att den löper genom krokarna (först den övre sedan den undre). 3.
Wi-Fi Upprätta en trådlös anslutning • Gör så här om ditt modem eller din router inte har stöd för WPS-teknik: Beroende på vilken modell av modem eller router du har kanske du måste trycka på en synkroniseringsknapp för att upprätta anslutningen. Se dokumentationen till din enhet för mer information. 1. Välj Inställningar > Wi-Fi. 2. Välj Konfigurera. > Sökningen efter ett Wi-Fi-nätverk startar. 3. Välj ett nätverk i listan som visas eller välj Manuell konfigurering för att konfigurera nätverket manuellt.
Wi-Fi Ta emot bilder som du får via e-post Vi rekommenderar att du skapar en egen e-postadress för fotoramen. 1. Klicka på i webbgränssnittet. 2. Klicka på New i Email account för att koppla en e-postadress till fotoramen. 3. Skriv in dina anslutningsuppgifter i tillhörande fält. Läs dokumentationen för ditt e-postprogram om hur du hittar uppgifter som har att göra med servern och protokollet. > Alla bilder som du sedan tar emot via detta e-postkonto går att öppna i fotoramen.
Bluetooth Skicka bilder från en dator via Bluetooth 1. Kontrollera att Bluetooth®-funktionen är aktiverad. Välj Inställningar > Bluetooth > Status > Aktiverad. 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på datorn. 3. Högerklicka på den bild som du vill skicka och välj ”Skicka med Bluetooth”. 4. Välj Grande_Specchio i listan över tillgänglig Bluetooth-kringutrustning. 5. Ange koden 0000 om du blir ombedd att uppge en kod. Skicka bilder från en telefon via Bluetooth 1.
USB / SD Använda fotoramen med kringutrustning för lagring Du kan visa foton som har sparats på följande kringutrustning: - SD-kort, micro SD-kort (med adapter), mini SD-kort (med adapter), SDHC-kort (klass 2, 4, 6), mini SDHC-kort med adapter, MMC-kort, MMC plus-kort, portabla MMC-kort med adapter, MMC micro-kort (med adapter), RS-MMC-kort (med adapter) - USB-nycklar - Kamera (om apparaten kan identifieras som masslagringsenhet). 1. ätt i kringutrustningen på rätt plats.
Hantera dina foton Kopiera/flytta en bild 1. Välj Bläddra igenom > Mapp och öppna sedan mappen med bilderna som du vill kopiera eller flytta. 2. Markera bilden och tryck på knappen . 3. Välj alternativet Kopiera eller Flytta och välj sedan målmapp. . Ta bort en bild Du kan också kopiera eller flytta flera bilder genom att använda alternativet Välja. 1. Välj Bläddra igenom > Mapp och öppna sedan mappen med bilderna som du vill ta bort. 2. Markera bilden och tryck på knappen . 3.
日本語 はじめに http://www.parrot.com/uk/support 改訂版フルユーザーガイド、チュートリアル 本ユーザーガイド について 紙の消費量を抑えるため、また、環境に対する最大限の責任と配慮の 一環として、Parrotはユーザーガイドの印刷を控え、オンライン化を 優先しています。 そのため、フォトフレームGrande Specchioに関する本簡易ユーザーガイドに は、皆様が本製品を簡単にお使いいただけるよう、主な使用説明に限って掲載し ています。フルユーザーガイド、FAQ、チュートリアルなどさらに詳しい情報に ついては、当社ウェブサイトのサポート・ダウンロードページをご参照くださ い: http://www.parrot.com 。 当社ウェブサイトのサポート・ダウンロードページから、フレームの最新バー ジョンを無料ダウンロードしていただけます(更新方法もご覧いただけます) : http://www.parrot.com フレームを更新すると、新しい機能を利用したり、 フレームの互換性を高めることができます。 目次 本製品をご使用になる前に ...................
本製品をご使用になる前に 本製品の設置 フレームの向き(タテ・ヨコ)を変えると、画像が自動的に回転してその向き に合わせます。 • 平らな場所にフレームを設置する場合、同封されている脚に電源コードを差し込 み、脚をフレームに取り付けてください(B1-B2 ページの図6)。 • フレームを壁に取り付ける場合 1. 壁用フックを取り付けます(C1-C3 ページの図7)。 2. 電源コードをフックに差し込みます(上から下へ)。 3. フレームを壁用フックに取り付けます。このとき、フレームの向き(風景/ 人物)を変えられるよう、電源コードに充分なゆとりを持たせておいてく ださい。フレームを回転させる際は、少し持ち上げてから行ってください (D1-D4ページの図8)。 電源を入れる 1. 電源コードをACアダプタに接続し、プラグをコンセントに差込みます (Aページの図6)。 2.
ワイヤレス接続 ワイヤレス接続 を設定する • お使いのワイヤレスモデム/ルータが WPS(ワイヤレス保護設定)機能をサポート していない場合: お使いのモデム /ルータの機能によっては、同期化ボタンを押してワイ ヤレス接続の設定を行う必要があります。詳しい情報は、お使いの機 の使用説明書をご覧ください。 1. Settings > Wi-Fi を選択します。 2. Configure を選択します。 > フレームがワイヤレス・ネットワークを検索します。 3. 表示されたリストから該当するネットワークを選択するか、Manual を選択 して、手動でネットワークの設定を行ってください。 4. バーチャル・キーを使用して、使用するネットワークのWEPキーまたは WPAキ ーを入力した後、OK を選択してください。 > 接続が完了すると、フレームのワイヤレス経由接続に関するすべての情報 を含んだウィンドウが表示されます。 • お使いのワイヤレスモデム/ルータが WPS(ワイヤレス保護設定)機能をサポート している場合: 1. お使いのワイヤレスモデムまたはワイヤレスルーターのWPSボタンを押して ください。 2.
Wi-Fi Eメール経由で画 像を受信する フレーム専用のEメールアドレスを作成することをお勧めします。 1. ウェブ・インターフェースから、 をクリックしてください。 2. Email account から New をクリックして、フレームにメールアドレスを関 連付けてください。 3. 該当する欄に、接続に必要な認証コードを入力してください。 サーバーやプロトコルに関する情報については、お使いの電子メールの説明 書をご覧ください。 > 今後このメールアカウントに受信する画像はすべて、フレームからアクセ スできるようになります。それには、Browse > Directory > E-mail を選択 してください。 アルバムをオ ンラインで閲 覧可能にする 1. ウェブ・インターフェースから、 をクリックしてください。 2. Registered feeds のページから New をクリックして、フレームにRSSフィ ードを関連付けてください。 3.
Bluetooth Bluetooth経由で PCから画像を転 送する 1. Bluetooth® 機能が有効になっていることを確認してください。それに は、Settings > Bluetooth > Status > Enabled を選択してください。 2. お使いのパソコンのBluetooth機能を有効にしてください。 3. 転送したい画像を右クリックした後、「Bluetoothで送信する」を選択します。 4. 利用可能なBluetooth近接機器リストから、Grande_Specchio を選択してくだ 5. さい。必要な場合は、コード 「0000」を入力してください。 Bluetooth経由で 電話機から画像を 転送する 1. フレームのBluetooth® 機能が有効になっていることを確認してください。そ れには、Settings > Bluetooth > Status > Enabled 2. お使いの電話機から画像を選択し、次に「Bluetoothで送信する」を選択して ください。 > お使いの電話機がBluetooth近接検知を行います。 3.
USB / SD 互換性 記憶デバイスで フレームを使用 する 以下の周辺機器に保存されている写真を表示させることができます: - SDカード、micro SDカード(アダプタ要)、mini SDカード(アダプタ 要)SDHCカード(classe 2, 4, 6)、mini SDHCカード(アダプタ要) 、MMC、MMC plus、MMC mobile(アダプタ要)、MMC micro(アダプタ 要)、RS-MMC(アダプタ要) - USBメモリ - カメラ(お使いのカメラが大容量記憶デバイスと認識される場合)。 1. 記憶デバイスを適切な場所に取り付けてください。 > お使いのデバイスに保存されている画像が表示されます。 2.
写真の管理 画像をコピーま たは移動する 1. Browse > Directory を選択した後、コピーまたは移動する画像を含むドキュメ ントを選択してください。 2. 画像を選択した後、 キーを押してください。 3. オプションから Copy または Move を選択した後、コピーまたは移動先のファ イルを選択してください。 オプションから Select を利用して、複数の画像をコピーまたは移動する こともできます。 画像を削除する 1. Browse > Directory を選択した後、削除する画像を含むファイルを選択して ください。 2. 画像を選択した後、 キーを押してください。 3.
简体中文 在您开始操作之前 http://www.parrot.com/uk/support 完全使用手册、教程、更新内容 关于本指南 o为了控制我们的纸张消耗量,本着尊重环境和对生态负责的态 度,Parrot品牌的用户文件优先采用在线而非纸张打印的形式。 该GrandeSpecchio相框使用指南经过简化 , 为 您 提 供 主 要 的 使 用 注意事项,帮助您轻松使用。如果您希望了解更多的信息,请访问品牌网站 http://www.parrot.com的支持与下载板块,您还可以在该板块中进行相关的下 载:完全使用手册、常见问题、教程等。 相框更新 免费下载最新的相框更新(以及查阅更新程序),请访问品牌网站 http://www.parrot.com 的支持与下载板块。这些更新能让您享受全新推出的功 能,进一步提升相框的兼容性。 目录 第一次使用 ...................................................................... 无线网络 ....................................................
第一次使用 安装 如果您更改相框的朝向,图像也会自动调整方向,以匹配当前的相框朝向 • 如果您想要将相框安装于一个平面上,您需要将电源线插在配附的支脚中,再将支脚 插入相框中(如图B1-B2 p.6所示)。 • 如果您想将相框挂在墙上,请按照以下步骤操作: 1. 安装墙壁专用挂钩(如图C1-C3 p.7所示); 2. 将电源线滑入卡勾(按照先高后低的顺序); 3. 将相框插入墙壁专用挂钩内。确定您留有足够长度电源线以便能够调整相框的朝 向(横向/纵向)。在旋转相框前,请先将其略微抬起(如图D1-D4 p.8所示)。 1. 将电源线连接至变压器,随后将其插入相应的区域 (如图A p.6所示); 2.