PARROT RKi8400 Quick start guide Guide d’utilisation rapide Guía de instalación rápida Bedienungsanleitung Guida all’uso Gebruikershandleiding Manual do utilizador
Parrot RKi8400 Diagrams........................................... p.06 English.............................................. p.11 Français............................................ p.19 Español............................................. p.27 Deutsch............................................ p.35 Italiano.............................................. p.43 Nederlands ...................................... p.51 Português ........................................ p.59 Technical Specification.............
Warning : The Parrot RKi8400 includes NdFeB magnets which can damage objects sensitive to magnetic fields (pacemakers, credit cards, mechanical clocks…). To avoid these effects, keep the front panel in its case and keep a safe distance between the front panel and all objects that can be damaged by magnetism. Avertissement : Le Parrot RKi8400 comporte des aimants de type NdFeB qui peuvent endommager les objets sensibles aux champs magnétiques (pacemaker, cartes de crédit, montres mécaniques...).
Amplifier (optional) R (Red) Line out (Grey) a c e g b d f h e g a d f h 7 a. Right rear speaker + (purple) b. Right rear speaker - (purple black) c. Right front speaker + (grey) d. Right front speaker - (grey black) e. Left front speaker + (white) f. Left front speaker - (white black) g. Left rear speaker + (green) h. Left rear speaker - (green black) 6 L (white) Line in (Brown) 8 a. Tel. Mute (pink) d. Ignition key +12 V (yellow) e. AMP/ANT Remote (blue) f. Illumination (orange) g.
Make sure you do not cut the cables while sliding the car stereo support. Assurez-vous de ne pas sectionner les câbles en remettant en place le support de l’autoradio. Asegúrese de que no corta los cables al colocar la carcasa de la radio. Achten Sie darauf, die Kabel nicht zu durchtrennen, wenn Sie die Fassung des Autoradios zurück an Ihren Platz bringen. Accertarsi di non sezionare i cavi durante il riposizionamento del supporto dell’autoradio.
- Installing the fitting screw - Installer la vis de calage - Instalar el tornillo de fijación - Anbringen der Feinstellschraube - Installare la vite di chiusura - Installeer de stelschroef - Colocar o parafuso de fixação cli c 1 1 4 GHI 2 ABC 3 DEF 5 JKL MNO 7 PQRS 8 TUV * 8 0 + 6 9 WXYZ # SOUR - Removing the faceplate - Enlever la façade amovible - Quitar el frontal amovible - Abnehmen der Frontplatte - Rimuovere il frontalino rimovibile - Verwijder het verwijderbare frontje - Remover o pa
OK Back 1 00 00 4 GHI 2 ABC 3 DEF 5 JKL MNO 7 PQRS 8 TUV * 0 + 6 9 WXYZ SOURCE # - Pairing your phone - Appairage de votre téléphone - Enlace con su teléfono - Inbetriebnahme Ihres Telefons - Associazione del telefono - Koppeling van uw telefoon - Activação do seu telefone 9
- Using the music function - Utiliser la fonction musique - Utilizar el modo música - Verwendung der Musikwiedergabefunktion - Uso della funzione musica - De muziekfunctie gebruiken - Utilizar a função Música 10
English English This simplified guide of the Parrot RKi8400 gives you the main instructions to easily use this product. For further information, refer to the user guide available on our website www.parrot.com. The availability of some functionality only depends on your mobile phone. Contents Using the Parrot RKi8400 for the first time......................11 Installing the Parrot RKi8400...........................................11 Using the anti-theft system.............................................
wire to the 12V ignition and the black wire to the ground. If correct the Parrot RKi8400 will display ‘Goodbye’ when the vehicles ignition is switched off. -- If it is the case, you can skip to step 7. -- If it is not the case, You may need to switch the location of the yellow and red wires. This can be done simply by reversing both terminal spade tags located on the Parrot wiring. Do not connect the yellow wire to the permanent 12V, otherwise you will cause the vehicle battery to discharge. 7.
Connecting a phone via Bluetooth Pairing and connecting a phone by Bluetooth • To add a new phone for the first time the two devices will need to be paired, this process is only required once for each phone. To pair a phone for the first time: 1. Make sure the Parrot RKi8400 is set so that it is visible by all Bluetooth ® devices. To do so, press the jog wheel and select Settings > Bluetooth > Visibility. The Parrot RKi8400 is visible by default. 2. Press the jog wheel and select Settings > Pair with...
Using the telephone function Receiving a call • Receiving a call is possible whatever source is selected. 2. Dial your contact phone number using your phone or the numerical pad of the Parrot RKi8400. • An incoming call is indicated by a ringtone. 3. Press the green button. The name of the caller is announced and displayed if his details are stored in the phonebook of the phone connected to the Parrot RKi8400. - Press the green button to accept this call. Then, press the red button to end the call.
Using the voice recognition function The Parrot RKi8400 voice recognition function is available whatever source is selected. 3. Confirm by saying « Yes » or « Call » or precise the type of number («mobile», «work», «home»... ) > The call is initiated. Receiving a call via voice recognition Making a call via voice recognition You can make a call using voice recognition directly after automatic synchronization or Object Push process.
Using the music function Using the Parrot RKi8400 with a USB flash drive Using the Radio Function • Press the SOURCE Tuner source. button repeatedly to select the • Press briefly the buttons to change manually the radio station. Hold down the buttons to tune to the next available radio station. • To assign a station to a key on the numerical pad, select the frequency and hold down the key for 2 seconds. > The station is then assigned to the selected key.
Using the Parrot RKi8400 with an SD card Switch off your Parrot RKi8400 before inserting or removing an SD card. Using the Parrot RKi8400 with an analogue audio player 1. Insert the SD card into the appropriate slot. 1. Connect your audio player to the Parrot RKi8400 using the Jack connector. 2. Press the SOURCE button repeatedly to select the SD source. 2. Press the source.
Français Ce guide simplifié du Parrot RKi8400 vous donne les instructions principales qui vous permettront d’utiliser facilement cet appareil. Pour plus d’informations, consultez le guide utilisateur disponible sur notre site web www.parrot.com. L’utilisation de certaines fonctionnalités dépend uniquement de votre téléphone. Sommaire Utiliser le Parrot RKi8400 pour la 1ère fois...................... 19 Installer le Parrot RKi8400...............................................
6. Vérifiez la polarité de l’alimentation de votre autoradio. Pour cela, coupez le contact de votre véhicule une fois le Parrot RKi8400 installé : le message « Au revoir » doit alors s’afficher à l’écran. - Si c’est le cas, vous pouvez passer à l’étape 7. - Si ce n’est pas le cas, vous devez inverser les positions des fils rouge et jaune. En effet, le fil rouge du câble d’alimentation doit être connecté au 12V permanent, le fil jaune au 12V après-contact et le fil noir à la masse.
Connecter un téléphone par Bluetooth® Jumeler et connecter un téléphone au Parrot RKi8400 • Si c’est la 1ère fois que vous utilisez un téléphone avec le Parrot RKi8400, vous devez tout d’abord effectuer un jumelage des deux appareils. Lorsque les deux appareils se seront détectés mutuellement, il ne sera plus nécessaire de procéder à cette opération. Pour cela: 1. Assurez-vous que votre Parrot RKi8400 soit réglé pour être visible par tous les appareils Bluetooth®.
Utiliser la fonction Téléphonie Recevoir un appel • La réception d’appel est possible quelle que soit la source audio sélectionnée. • Lors d’un appel entrant, un pop up apparait sur l’écran du Parrot RKi8400 pour vous informer de ce nouvel appel : - Si vous souhaitez accepter cet appel, appuyez sur la touche verte. Appuyez ensuite sur la touche rouge pour terminer l’appel. - Si vous souhaitez refuser cet appel, appuyez sur la touche rouge.
Utiliser la fonction reconnaissance vocale La fonction reconnaissance vocale du Parrot RKi8400 est disponible quelle que soit la source audio sélectionnée. Emettre un appel via reconnaissance vocale Vous pouvez initier un appel par reconnaissance vocale directement après la synchronisation du répertoire de votre téléphone ou l’envoi de vos contacts par Object Push. Le Parrot RKi8400 reconnaitra automatiquement le contact de votre répertoire que vous souhaitez appeler. 1.
Utiliser la fonction Musique Mini, iPod Photo, iPod 3G et iPod Shuffle. Utiliser le Parrot RKi8400 avec un périphérique USB Utiliser la fonction radio • Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à sélectionner Radio. • Sélectionnez une fréquence manuellement en utilisant les touches . Appuyez 2 secondes sur les touches pour lancer une recherche automatique de stations. • Pour mémoriser une station, appuyez 2 secondes sur une touche du clavier numérique. > La station est alors associée à la touche choisie.
Utiliser le Parrot RKi8400 avec une carte SD Eteignez votre Parrot RKi8400 avant d’insérer ou de retirer la carte SD. 1. Insérez votre carte SD dans l’emplacement situé sur le côté gauche de la façade. 2. Appuyez sur la touche SOURCE jusqu’à sélectionner SD. Utiliser le Parrot RKi8400 avec un lecteur audio Bluetooth • La fonction Streaming Audio vous permet de lire sur les hauts parleurs de votre véhicule les morceaux de musique enregistrés sur votre lecteur audio Bluetooth.
Español Esta guía simplificada del Parrot RKi8400 le ofrece las principales instrucciones que le permiten usar fácilmente este equipo. Para obtener más información, consulte nuestro sitio web www.parrot.com. El uso de algunas funciones depende únicamente de su teléfono. Utilizar el PARROT RKi8400 por primera vez Instalar el Parrot RKi8400 Le recomendamos referirse a un profesional para esta instalación. ► Vea el esquema de instalación p.6. Índice Utilizar el Parrot RKi8400 por primera vez........
6. Compruebe la polaridad de la alimentación de su autorradio. Para hacer esto, apague el contacto de su vehículo tras haber instalado el Parrot RKi8400: el mensaje « Adiós » debe aparecer en la pantalla. - Si es el caso, la instalación de su Parrot RKi8400 está correcta: vaya directamente al paso 7. - Si no es el caso, tiene que invertir las posiciones de los cables rojo y amarillo.
Conectar un teléfono mediante Bluetooth® Enlazar y conectar un teléfono con el Parrot RKi8400 Si se trata de la primera vez que utiliza este equipo con el Parrot RKi8400, primero debe enlazar ambos aparatos. El proceso de enlace se requiere solamente una vez. 1. Compruebe que el Parrot RKi8400 esté visible por todos los dispositivos Bluetooth®. Para hacer esto, pulse la rueda y seleccione Preferencias > Visibilidad > Visible. El Parrot RKi8400 está visible por defecto. 2.
Utilizar el modo Teléfono Recibir una llamada • Se puede recibir la llamada sea cual sea la fuente de audio seleccionada. • Una ventana emergente aparece en la pantalla del Parrot RKi8400 para indicarle la recepción de una llamada entrante. - Si desea aceptar esta llamada, pulse la tecla verde. Después, pulse la tecla roja para acabar la comunicación. - Si desea rechazar esta llamada, pulse la tecla roja.
Utilizar la función Reconocimiento de voz La función de reconocimiento de voz está disponible sea cual sea la fuente de audio seleccionada. Realizar una llamada por reconocimiento de voz Todos sus contactos, tras la sincronización o el envío por Object Push, están automáticamente dotados de una etiqueta de voz en el Parrot RKi8400. Entonces, no necesita grabar su propia etiqueta en cada contacto para realizar una llamada mediante reconocimiento de voz. 1.
Utilizar el modo Música Utilice el Parrot RKi8400 con un periférico USB Utilizar el modo Radio • Pulse la tecla SOURCE hasta seleccionar la fuente Radio. • Pulse brevemente las teclas para cambiar la frecuencia manualmente. Mantenga pulsadas las teclas para iniciar una búsqueda automática de emisoras. • Para memorizar una emisora, pulse 2 segundos en una tecla del teclado digital. > La emisora queda así asociada a la tecla elegida. > Cuando pulse brevemente esta tecla seleccionará esa emisora.
Utilice el Parrot RKi8400 con una tarjeta SD Le recomendamos apagar su Parrot RKi8400 antes de insertar o retirar una tarjeta SD. 3. Inicie la lectura de un archivo de música desde su lector de audio. Mandos 1. Inserte la tarjeta SD en la ranura prevista a tal efecto. 2. Pulse la tecla SOURCE hasta seleccionar la fuente SD.
Deutsch Diese Installationsanleitung in Form einer Kurzübersicht für die Freisprechanlage Parrot RKi8400 enthält alle grundlegenden Anweisungen und Installationsschritte, die eine problemlose Verwendung der Anlage garantieren. Zusätzliche Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung, die Ihnen auf unserer Website zur Verfügung steht: www.parrot.com. Die Verfügbarkeit einiger Funktionen ist ausschließlich von Ihrem Telefon abhängig. Inhalt Erste Verwendung des Parrot RKi8400......................
notwendig erweisen sollte, erhalten Sie detaillierte Auskünfte hierzu von einem Kfz-Fachmann. 6. Prüfen Sie die Polarität der Stromversorgung Ihres Autoradios. Schalten Sie dazu die Zündung Ihres Wagens nach der Installation des Parrot RKi8400 aus: Auf dem Display muss die Angabe „Auf Wiedersehen!“ erscheinen. - In diesem Fall war die Installation des Parrot RKi8400 erfolgreich und ist somit abgeschlossen: Sie können direkt mit Schritt 7 fortfahren.
Aufbau einer Verbindung zu einem Audiogerät Koppelung eines Mobiltelefons mit dem Parrot RKi8400 • Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal mit dem Parrot RKi8400 verwenden, müssen Sie die beiden Geräte koppeln: Wenn sich die beiden Geräte gegenseitig erkannt haben, ist diese Operation nicht mehr nötig. Dafür: 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Parrot RKi8400 so eingestellt ist, dass er für alle Bluetooth®-Geräte sichtbar ist.
Verwendung der Telefoniefunktion Empfangen eines Anrufs • Die Anrufannahme ist immer möglich, ungeachtet der gewählten Audio-Quelle. • Von einem eingehenden Anruf werden Sie durch eine entsprechende Popup-Meldung auf dem Display der Parrot RKi8400 in Kenntnis gesetzt. - Wenn Sie den Anruf annehmen möchten, drücken Sie die grüne Taste. Drücken Sie die rote Taste, um den Anruf zu beenden. - Wenn Sie den Anruf ablehnen möchten, drücken Sie die rote Taste.
Verwenden der Spracherkennung Die Spracherkennungsfunktion steht immer zur Verfügung, ungeachtet der gewählten Audio-Quelle. Tätigen eines Anrufs über die Spracherkennung Nach der Synchronisation oder der Übertragung per Object Push werden Ihre Kontakte in der Parrot RKi8400 automatisch mit einem Stimmabdruck versehen. Sie selbst brauchen somit keine Stimmabdrücke für Ihre Kontakte aufzuzeichnen, sondern können für Ihre Anrufe direkt auf die Spracherkennung zurückgreifen. 1.
Verwendung der Musikwiedergabefunktion Verwenden der Radiofunktion • Drücken Sie die Taste angegeben wird. SOURCE , bis die Quelle Radio • Verwenden Sie die Tasten , um eine Frequenz auszuwählen. Halten Sie die Tasten zwei Sekunden lang gedrückt, um eine automatische Stationssuche zu starten.
Parrot RKi8400 mit SD-Karte verwenden Es wird empfohlen, das Parrot RKi8400 vor dem Einführen bzw. Entnehmen der SD-Karte auszuschalten. 1. Führen Sie die SD -Karte in den dazu vorgesehenen Steckplatz ein. 2. Drücken Sie die Taste angegeben wird. SOURCE , bis die Quelle SD Parrot RKi8400 mit Audio-Laufwerk Bluetooth verwenden Die Parrot RKi8400 ermöglicht Ihnen die Wiedergabe der auf einem Bluetooth-fähigen Gerät gespeicherten Musikdateien, sofern das Gerät Unterstützung für das Profil A2DP bietet.
Italiano Nella presente guida semplificata del Parrot RKi8400 vengono illustrate in modo semplice le principali istruzioni per l’uso dell’apparecchio. Per ulteriori informazioni, consultare la guida all’uso disponibile sul nostro sito Web www.parrot.com. L’uso di alcune funzioni dipende esclusivamente dal telefono in uso. Indice Primo utilizzo del Parrot RKi8400....................................43 Installazione del Parrot RKi8400.....................................43 Uso del sistema antifurto......
► Se occorre utilizzare un adattatore per antenna, rivolgersi ad un professionista del settore automobilis tico per ottenere informazioni a riguardo. 6. Verificare la polarità dell’alimentazione dell’autoradio. A tale scopo, una volta installato il Parrot RKi8400 spegnere il motore dell’auto: sul display deve comparire il messaggio di chiusura. - In questo caso, l’installazione del Parrot RKi8400 è terminata. Passare al punto 7.
Collegamento a un telefono Accoppiare un telefono cellulare al Parrot RKi8400 • Se il telefono viene utilizzato con il Parrot RKi8400 per la prima volta, effettuare l’accoppiamento dei due apparecchi: quando i due apparecchi si saranno identificati a vicenda, non sarà più necessario effettuare questa operazione. A questo scopo: 1. Accertarsi che il Parrot RKi8400 sia regolato in modo da essere visibile a tutti gli apparecchi Bluetooth®.
Utilizar el modo Teléfono Ricezione delle chiamate • Si possono ricevere chiamate indipendentemente dalla sorgente audio selezionata. • All’arrivo di una chiamata, sul display di Parrot RKi8400 viene visualizzato un messaggio ad indicare la nuova chiamata : - Per accettare la chiamata, premere il tasto verde. Per terminare la chiamata, premere il tasto rosso. - Per rifiutare la chiamata premere il tasto rosso.
Uso della funzione di riconoscimento vocale La funzione riconoscimento vocale è disponibile indipendentemente dalla sorgente audio selezionata. Esecuzione delle chiamate mediante riconoscimento vocale In seguito alla sincronizzazione o all’invio tramite il profilo Object Push, tutti i contatti vengono dotati automaticamente di un nome vocale nel Parrot RKi8400.
Uso della funzione musica Uso della funzione radio • Premere il tasto SOURCE fino a visualizzare Radio. Se il Parrot RKi8400 in uso è collegato a un iPhone e a una chiave USB, l’iPhone ha la priorità, ossia è possibile accedere soltanto al contenuto dell’iPhone. • Utilizzare i tasti per selezionare una frequenza. Tenere premuti per 2 secondi i tasti 1. Se si tratta di un walkman MP3 o di una chiave USB, utilizzare il cavo USB.
Utilizzare il Parrot RKi8400 con una scheda SD Si consiglia di spegnere il Parrot RKi8400 prima di inserire o rimuovere la scheda SD. 1. Inserire la scheda SD nell’apposito alloggiamento. 2. Premere il tasto SOURCE 2. Premere il tasto SOURCE fino a visualizzare la sorgente Ingresso in linea. 3. Avviare la riproduzione a partire dal lettore audio. Comandi fino a visualizzare SD.
Nederlands In deze beknopte handleiding van de Parrot RKi8400 vindt u de voornaamste instructies om dit apparaat snel te kunnen gebruiken. Uitgebreidere informatie vindt u in de gebruikershandleiding die beschikbaar is op onze website www.parrot.com. Het gebruik van bepaalde functies hangt uitsluitend af van uw telefoon. Kijk op onze website www.parrot.com rubriek ‘Support’ voor meer informatie. Inhoudsopgave Eerste ingebruikneming van de Parrot RKi8400............. 51 De Parrot RKi8400 installeren....
6. Controleer de polariteit van de voeding van uw autoradio. Om dit te doen, schakelt u, nadat de Parrot RKi8400 is geïnstalleerd, het contact van uw auto uit: het bericht «Totziens» moet nu op het scherm verschijnen. - Is dit het geval, dan is de installatie van de Parrot RKi8400 voltooid en kunt u doorgaan naar stap 7. - Is dit niet het geval, dan moet u de rode en de gele draad van plaats verwisselen.
Een Bluetooth verbinding maken met een telefoon Uw Bluetooth telefoon /PDA koppelen • Voordat u de Parrot RKi8400 met uw telefoon kunt gebruiken, moet u eerst de verbinding tussen de twee apparaten tot stand brengen. Als u uw telefoon voor het eerst met de Parrot RKi8400 gebruikt, moet u de twee apparaten eerst koppelen. Als de twee apparaten elkaar eenmaal wederzijds hebben gedetecteerd, is het voortaan niet meer nodig deze handeling uit te voeren. 1.
De telefoonfunctie gebruiken Een oproep ontvangen • U kunt gesprekken ontvangen onafhankelijk van de gekozen audiobron. • Een inkomend gesprek wordt gemeld door een beltoon. De naam van het contact wordt getoond en aangekondigd, als het nummer van dit contact is opgenomen in het telefoonboek van de telefoon die is aangesloten op de Parrot RKi8400. • Als u de oproep wilt aannemen, drukt u op de groene knop. Druk als u uitgesproken bent op de rode knop om de oproep te beëindigen.
• Gebruik van de spraakherkenning De functie spraakherkenning is beschikbaar onafhankelijk van de gekozen audiobron. Telefoneren via spraakherkenning Na synchronisatie of verzending door Object Push wordt aan al uw contacten automatisch een gesproken naam toegevoegd in de Parrot RKi8400. U hoeft dus niet zelf voor ieder contact een gesproken naam op te nemen om deze via spraakherkenning te kunnen bellen. 1. Druk op de groene knop om het procedure voor spraakherkenning te starten.
De muziekfunctie gebruiken De radiofunctie gebruiken • Druk op de SOURCE knop tot u bij Radio bent. • Gebruik de knoppen om een zender te selecteren. Druk 2 seconden op de toetsen om het automatische zenderzoeken te starten. • Om een zender op te slaan drukt u 2 seconden op een toets van het numerieke toetsenbord. > Het station is nu gekoppeld aan de gekozen toets. > Door kort te drukken op deze toets selecteert u deze zender.
De Parrot RKi8400 gebruiken met een SD kaart Wij raden u aan uw Parrot RKi8400 uit te schakelen, voordat u de SD-kaart inzet of verwijdert. 1. Een als het een SD-kaart is steekt u deze in de hiertoe bestemde slot. 2. Druk op de SOURCE knop tot u bij SD bent. De Streaming Audio functie gebruiken • Met de Streaming Audio functie kunt u de op uw Bluetooth muziekspeler opgenomen muziek via de luidsprekers van uw auto afspelen. Deze functie hangt af van uw muziekspeler.
Português Este manual simplificado do Parrot RKi8400 indica-lhe as principais instruções para utilizar facilmente este equipamento. Para mais informações, consulte o manual do utilizador disponível no nosso sítio da Internet www.parrot.com. A utilização de determinadas funcionalidades depende apenas do seu telefone. Ìndice Utilizar o PARROT RKi8400 pela primeira vez................. 59 Instalar o Parrot RKi8400................................................. 59 Utilizar o sistema anti-roubo...........
estará concluída: poderá avançar para o passo 7. - Se não for este o caso, deverá inverter as posições dos fios vermelho e amarelo. Na verdade, o fio vermelho do cabo de alimentação deve ser ligado a 12V de corrente permanente, o fio amarelo a 12V pós-contacto, e o fio preto à terra. Essa operação é efectuada simplesmente invertendo os dois terminais dos cabos Parrot. Não ligue o fio amarelo à entrada de 12V permanente, pois pode provocar a descarga da bateria do veículo. 7.
Ligar o telefone ao PARROT RKi8400 Acoplar um telemóvel ao Parrot RKi8400 • Se for a 1ª vez que utiliza este aparelho com o Parrot RKi8400 deverá, em primeiro lugar, efectuar um emparelhamento dos dois aparelhos: depois de detectados os dois aparelhos em simultâneo, não será necessário voltar a executar esta operação, excepto se o aparelho tiver sido reiniciado. 1. Certifique-se de que o seu Parrot RKi8400 é regulado para ser visível por todos os aparelhos Bluetooth®.
Utilizar a função de telefone Receber uma chamada • A recepção da chamada é possível, seja qual for a fonte de áudio seleccionada. • Quando receber uma chamada, surge uma janela no ecrã do Parrot RKi8400 para informar o utilizador desta nova chamada. -- Se pretender aceitar a chamada, prima o botão verde. A seguir, prima o botão vermelho para terminar a chamada. -- Se pretender rejeitar a chamada, prima o botão vermelho.
Utilizar a função de reconhecimento de voz A função de reconhecimento vocal está disponível, seja qual for a fonte de áudio seleccionada. Fazer uma chamada por reconhecimento de voz Todos os seus contactos, após a sincronização ou envio por Object Push, possuem automaticamente um comando de voz no RKi8400. Não será necessário registar o seu próprio comando para cada contacto, de modo a efectuar uma chamada por meio de reconhecimento de voz. 1.
Utilizar a função Música Utilizar a função de Rádio • Prima a tecla SOURCE até surgir Rádio. No caso do seu Parrot RKi8400 estar ligado a um iPhone e a uma chave USB, o iPhone terá prioridade: poderá percorrer apenas o conteúdo do seu iPhone. • Utilize as teclas para seleccionar uma frequência. Prima as teclas durante 2 segundos para iniciar uma procura automática de estações. 1. Utilize o cabo USB no caso do dispositivo ser um leitor de música MP3 ou uma chave USB.
Utilizar o Parrot RKi8400 com um cartão SD Recomendamos que desligue o seu Parrot RKi8400 antes de introduzir ou retirar o cartão SD. 1. Introduza o cartão SD no local previsto para o efeito. 2. Prima a tecla SOURCE até surgir SD. Utilizar o Parrot RKi8400 com um leitor de áudio Bluetooth • A função Streaming Áudio permite-lhe ouvir com os altifalantes do seu veículo as faixas de música gravadas no seu leitor de áudio Bluetooth. Este deve suportar o perfil A2DP.
Technical specification General / General / Generalidades / Algemeen / Generali Power Supply / Alimentation / Alimentación / Spannungsversorgung / Alimentazione / Stroomvoorziening / Alimentação 12V DC (11V-16V) Test voltage 14.4V, negative ground Maximum output power / Puissance de sortie maximale / Potencia de salida máxima / Max. 50 W x 4 channels Ausgangsleistung / Potenza di uscita massima / Maximumuitgangsvermogen / Potência nominal máx.
Front panel line output voltage / tension de sortie façade / Tensión de salida de línea del frontal / Frontplattenleitung – Ausgangsspannung / Tensione di uscita di linea del frontalino / Spanning lijnuitgang voorpaneel / Tensão de saída de linha do painel frontal Front panel line input voltage / Tension d’entrée façade / Tensión de entrada de línea del frontal / Frontplattenleitung – Eingangsspannung / Tensione d’ingresso di linea del frontalino / Spanning lijningang / Tensão de entrada de linha do painel
Stereo separation / Séparation stéréo / Separación estéreo / Stereotrennung / Separazione stereo / Stereoscheiding / Separação estéreo 28 dB (1 kHz) Image rejection / Réjection image / Rechazo de imagen / Spiegelfrequenzunterdrückung / Reiezione dell’immagine / Spiegelonderdrukking / Rejeição de imagem 50 dB IF rejection / Réjection FI / Rechazo IF / Interferenzunterdrückung / Reiezione IF / IF-onderdrukking / Rejeição 60 dB Signal to noise ratio / rapport signal sur bruit / Cociente señal/ruido / Stö
Compatibility / Compatibilité / Compatibilidad / Kompatibilität / Compatibilità / Vertalingen / Compatibilidade Memory cards / Cartes mémoires / Tarjetas de memoria / Speicherkarten / Schede di memoria / Geheugenkaarten / Cartões de memória / • SD, micro SD (with adapter), mini SD (with adapter) • SDHC (class 2, 4, 6), mini SDHC (with adapter) Supported file formats / Formats de fichiers pris en charge / Formatos de archivo admitidos / Unterstützte Dateiformate / Formati di file supportati / Ondersteunde
General Information Warranty Without prejudice of legal warranty, Parrot products are warranted during 1 year from the date of purchase for defects in materials and workmanship, provided that no deterioration to the product has been made, and upon presentation of proof of purchase (date of purchase, location of sale and product serial number) to the retailer.
interference received, including interference that may cause unde sired operation. Note: The manufacturer is not responsible for any radio or tv interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. FCC §15.105 statement: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
an approved retailer. Never leave the Parrot RKi8400 exposed to rain or chemical products; do not place them in a damp area or where they are likely to be splashed with water. Never place your device on a recipient containing any type of liquid, which might seep inside the device. Doing so will reduce the risks of electric shocks, short circuits, fire and injury. Copyrights Copyright © 2009 Parrot. Licences The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
Informations générales Garantie Sans préjudice de la garantie légale, les produits Parrot sont garantis, pièces et main d’oeuvre, pendant 1 an à compter de la date d’achat, sauf altération du produit, et sur présentation d’une preuve d’achat (date et lieu d’achat n° de série du produit) au revendeur.
rectement, des éventuels préjudices ou pertes de données accidentelles résultant d’une erreur ou omission au sein du présent document. Parrot S.A. se réserve le droit d’amender ou améliorer le produit ainsi que son guide utilisateur sans aucune restriction ou obligation de prévenir l’utilisateur. Dans le cadre de l’attention portée par Parrot S.A. sur l’amélioration de nos produits, il est possible que le produit que vous avez acheté diffère légèrement de celui décrit au sein du présent document.
Información general Garantía Sin perjudicar la garantía legal, Parrot garantiza sus productos, piezas y mano de obra incluidos, por el período de 1 año a partir de la fecha de compra, salvo en caso de alteración del producto. Esta fecha de compra debe estar certificada por una prueba de compra original del producto (fecha y lugar de compra, número de serie del producto) presentada al dependiente.
sabilidad alguna por las consecuencias derivadas de los errores u omisiones que pueda haber en el manual, ni por los daños o pérdidas accidentales de datos que se produzcan como consecuencia directa o indirecta del uso de la información aquí contenida. Parrot se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño del producto o el manual de usuario sin restricciones y sin la obligación de notificárselo a los usuarios.
Allgemeine Hinweise Kompatibilitätsprobleme Manche Kfz-Sondermodelle weichen in einigen Aspekten vom Originalmodell ab. Das kann zu Kompatibilitätsproblemen mit den Schnittstellen führen. Die Firma Parrot zeichnet nicht verantwortlich für etwaige Kompatibilitätsprobleme, die auf neue Ausstattungen oder vom Kfz-Hersteller ohne entsprechende Vorankündigung aufgerüstete Geräte zurückzuführen sind.
Inanspruchnahme der Garantie ist dem Fachhändler ein Kaufnachweis (Datum und Ort des Erwerbs, Seriennummer des Produkts) vorzulegen. Die Garantie deckt weder die Aktualisierung der im Lieferumfang der Parrot-Produkte enthaltenen Softwareprogramme mit Bluetooth®Mobiltelefonen zu Kompatibilitätszwecken noch die Wiederherstellung von Daten, die äußere Abnutzung der Produkte aufgrund einer normalen Produktverwendung, die auf einen Unfall oder eine unsachgemäße bzw.
Informazioni generali Garanzia Senza pregiudizio della garanzia legale, i prodotti Parrot sono garantiti, per sostituzione pezzi e mano d’opera, per 1 anno a partire dalla data di acquisto, salvo alterazioni del prodotto, e su presentazione di una prova di acquisto (data e luogo di acquisto, numero di serie del prodotto) al rivenditore.
eventuali danni o perdite accidentali di dati causati direttamente o indirettamente dall’uso delle informazioni ivi contenute. Parrot si riserva il diritto di modificare/migliorare il prodotto o la guida per l’utente senza limitazione alcuna e senza l’obbligo di notifica agli utenti. Poiché il costante impegno dell’azienda è volto a garantire continui aggiornamenti e miglioramenti, il prodotto acquistato dall’utente potrebbe risultare leggermente diverso dal modello descritto nella presente guida.
Algemene informatie Garantie Op de Parrot producten rust gedurende 1 jaar vanaf de verkoopdatum garantie op onderdelen en arbeidsloon, behoudens aan het product aangebrachte veranderingen, tegen overlegging van de koopbon (met datum en plaats van aankoop en serienummer van het product) aan de leverancier.
Informação geral Garantia Os produtos Parrot, peças e mão-deobra, têm garantia de 1 ano a contar da data de aquisição, salvo alteração do produto e mediante a apresentação da prova de compra (data e local de compra, n.º de série do produto) ao revendedor.
Hotline Our hotline is at your disposal from Monday to Friday between 9 am and 6 pm (GMT + 1) Hot-line@parrot.
w w w. p a r ro t .