Model CF325Li Part No.
Introduction and Warranty Paslode Cordless Framing Nailer Operating Manual This manual is intended to acquaint you with the Paslode® Cordless Framing Nailer. Unlike other power fastening tools, the Cordless Framing Nailer is powered by an internal combustion linear motor. In simpler terms, your Cordless Framing Nailer is powered by a motor similar to the one that powers an automobile.
Contents Subject Page Introduction and Warranty ......................................................... 2 An Overview of the Paslode Cordless Framing Nailer ...............4 Safety Instructions......................................................................5 Battery and Charging System ................................................... 8 Fuel Cell and Metering Valve .................................................. 10 Preparing the Paslode Cordless Framing Nailer for Use .........
An Overview of the Paslode Cordless Framing Nailer Description Specifications The Paslode Cordless Framing Nailer is a self-contained, fully portable nailer that uses liquid hydrocarbon fuel to power a unique linear drive internal combustion motor. As with any internal combustion motor, the Paslode Cordless Nailer will require periodic maintenance to keep it operating at it's peak performance. The cleaning procedure booklet will instruct you on the proper cleaning of your tool.
Safety Instructions The following safety instructions have been included in this booklet to provide you with basic information necessary for safe operation of the Paslode Cordless Framing Nailer. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS AND MANUAL INSTRUCTIONS. In addition to these instructions, training may be necessary. Contact your Paslode representative for additional information.
Safety Instructions WARNING EYE and EAR safety gear must be worn when working with or in the vicinity of the Paslode Cordless Framing Nailer. 1. Eye protection must meet the requirements of ANSI Standard Z87.1 and should have side shields for increased protection. As an employer you are responsible for enforcing the use of eye protection equipment by the tool operator and all personnel in the work area. 2. NEVER ASSUME THE TOOL IS EMPTY. Never point the tool at yourself or anyone else. 3.
Safety Instructions 13. ALWAYS MAINTAIN SECURE AND UNOBSTRUCTED FOOTING WHEN ON LADDERS, PLATFORMS OR OTHER HIGH LOCATIONS. 18. KEEP YOUR HANDS CLEAR OF THE WORK AREA SURFACE. WARNING WARNING Never over-reach, since tool recoil may cause a loss of balance. Always be aware of edges and drop-offs when nailing on rooftops and other high locations. Keep them in full view. 14. ALLOW ONLY QUALIFIED PERSONNEL TO OPERATE THE CORDLESS FRAMING NAILER.
Battery And Charging System Important Charging Notes: Charging Instructions: The Paslode Cordless tool comes with a rechargeable Lithium Ion (Li-ion) battery and its own charging system. This charging system is the only one that will work with Paslode Li-ion batteries. The first step in preparing a new tool for operation is to fully charge the battery. New batteries are shipped partially discharged and must be charged prior to first use.
Battery and Charging System Battery Indicator Light The illustration is a close-up of the side of the Paslode Cordless framer handle. On the side of the handle is a small plastic lens. This is the battery indicator light. 888 When you insert a fully-charged battery into the tool, you will see a blinking green light. If the light blinks red, recharge the battery. FOR EST EDG An E DRI ITW VE, VER Co NON mp HIL an LS, y IL, U.S. A. R L R = 2.8 .11 = mm 3in 50 2 inc . mm h 3.4 .13 mm 1in 3 82 1/ .
Quicklode™ Fuel Cartridge Fuel Cartridge WARNING EXPLOSION/FIRE HAZARD Read ALL safety instructions before using or handling the fuel cell. Failure to follow ALL instructions may result in explosion or fire. This may cause serious personal injuries or property damage. Keep the fuel cartridge away from heat, sparks and open flame. Do not smoke when handling or operating tool or fuel cartridge. Exposure to temperatures above 120°F (49°C) may cause the fuel cartridge to burst, releasing flammable gas.
Quicklode™ Fuel Cartridge NOTE: Paslode Cordless fuel cartridges are marked with a best use before date on the bottom of the can and on the Fuel Fastener Pack carton. For maximum performance use fuel before “Best Use Before” date. Fuel Cartridge Cap “Best Use Before” Date For maximum performance Best By: Lot# 27 May 2011 DANGER Paslode Cordless Fuel Cartridges are flammable.
Quicklode™ Fuel Cartridge Inserting Fuel Cartridge A. Inserting the fuel cartridge into the Cordless Framing Nailer is very simple. To begin, press up at the bottom of the actuator cover and pivot outward to open. The cover will swing out of the way. C. Release the adaptor so it is centered on the fuel cartridge. 1. Press Up 2. Pull Out B. Lift the fuel cartridge adaptor and insert the Quicklode fuel cartridge into the tool. D.
Preparing the Paslode Cordless Framing Nailer for Use Fasteners The Paslode Cordless Framing Nailer drives Paslode RounDrive® nails, which have been collated into strips. The use of nails that do not meet Paslode standards could cause tool damage and void your warranty. Paslode nail sizes and types are illustrated in the Fasteners and Applications section. Loading Fasteners Lockout Feature The purpose of this feature is to prevent needless blank cycling,which could waste fuel and damage tool components.
Paslode Cordless Framing Nailer Operation PRESS WORK – CONTACTING ELEMENT AGAINST THE WORK SURFACE. Fan motor starts, fuel is injected into combustion chamber and mixed with air by the fan. SQUEEZE TRIGGER Spark plug sparks and fuel/air mixture ignites. Combustion powers piston assembly driving fastener. LIFT TOOL RELEASE TRIGGER Combustion chamber opens. Fan exhausts hot gases and cools internal components.
Fasteners and Applications TYPE APPLICATION 2" x .113 (6D) SIZE Common Ring Shank 2" x .113 (6D) Common ring shank, GalvGuard™ Underlayment, wall sheathing, roof and floor decking, siding Fencing, siding 2-3/8" x .113 (8D) Cooler ring shank 2-3/4" x .113 (8D) Coated ring shank, GalvGuard™ 3" x .120 (10D) 3" x .120 (10D) Coated nail Ring shank, GalvGuard™ Remodeling Fencing, recreational decking, siding, tile roofs 3" x .131 (10D) 3-1/4" x .
Servicing Restrict Field Service to the Following CHECKING THE ENERGY LEVEL OF THE BATTERY RECHARGING THE BATTERY CHECKING THE FUEL CARTRIDGE REPLACING THE FUEL CARTRIDGE CLEANING THE AIR FILTER Fuel Cartridge Check If the nailer’s fan operates and the light is green but the tool will not cycle consistently or at all, check the fuel cartridge. First remove the fuel cartridge from the tool and check the “Best Use Before” date stamped on the bottom.
Servicing WARNING Make certain magazine mounting screws are tight and magazine is tight to nose. Attempting to fire tool with a loose magazine will result in loss of nail control, damage to tool, or nail discharge toward operator. Air Filter When you get home: 1. Place the battery in its charger if it needs charging as indicated by the red charge light on the handle. 2. Wipe your Cordless Framing Nailer with a clean, soft cloth. 3. Remove and clean the filter every two days.
Troubleshooting Preparing Tool for Operation - Battery/Charger Problems SYMPTOM POSSIBLE PROBLEMS Battery does not appear to accept charge when the battery and charger are plugged into the wall mount adapter. Inoperative indicator lights on charger, or defective charger. Battery charger flashes red/green for more than 20 minutes. Defective battery. Charger gets hot, makes excessively loud noise, or smokes during charging cycle. Charger cord or wall plug gets hot.
Troubleshooting Normal Stage of Operation SYMPTOM Tool operates properly, but fasteners do not drive fully. Tool operates, but no fastener is driven. Tool operates erratically or appears to be losing power - tool indicator light is green. Tool operated and drove fasteners, but driver blade did not return to up position. Combustion chamber does not drop after tool cycles. POSSIBLE PROBLEMS SERVICE Work-contacting element requires adjustment. Adjust work contacting element. Dirty air filter.
P An Illinois Tool Works Company 888 Forest Edge Drive Vernon Hills, Illinois 60061 www.paslode.
P An Illinois Tool Works Company 888 Forest Edge Drive Vernon Hills, Illinois 60061 www.paslode.
Detección y corrección de fallas Durante el funcionamiento normal SÍNTOMA La clavadora funciona correctamente, pero los clavos no penetran por completo. POSIBLES PROBLEMAS Es necesario ajustar el elemento de contacto. SERVICIO Ajuste el elemento de contacto. Está usando clavos incorrectos. La clavadora funciona pero no dispara los clavos. Ajuste el elemento de contacto. Vuelva a ajustar según sea necesario cuando cambie la densidad o el espesor del material que está siendo clavado.
Detección y corrección de fallas Preparación de la clavadora antes de usarla - Problemas con la batería o con el cargador SÍNTOMA La batería no parece aceptar la carga cuando la batería está conectada en el cargador y el cargador esta conectado en el transformador de pared. POSIBLES PROBLEMAS Las luces indicadoras en el cargador no funcionan, o el cargador está defectuoso. La batería está dañada o se ha terminado su ciclo de vida.
PELIGRO Asegúrese de que los tornillos de montaje del cargador estén apretados y de que el cargador esté justo contra la punta. Si intenta disparar un clavo con el cargador suelto no tendrá control de los clavos, se puede dañar la clavadora o se pueden descargar los clavos contra usted. Filtro de aire Abra la cubierta oprimiendo ligeramente arriba del adaptador, y pivoteando la cubierta para que se abra. El filtro de aire simplemente sale hacia fuera. Golpee LIGERAMENTE el filtro para sacarle el polvo.
Servicio En el lugar de trabajo limítese a: REVISAR EL NIVEL DE ENERGÍA DE LA BATERÍA RECARGAR LA BATERÍA REVISAR EL CARTUCHO DE GAS CAMBIAR EL CARTUCHO DE GAS LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE DESATORAR LA CLAVADORA Revisión del cartucho de gas Si ventilador de la nailer funciona y la luz es de color verde, pero la herramienta no se desplazará sistemática o enabsoluto, compruebe el cartucho de combustible.
Sujetadores y aplicaciones Cercas, plataformas recreativas, entablado de paredes, tejares Armazon Armazon 3" x .131 (75mm x 3.3mm) (10D) Clavo revestido 3'‘-1/4" x .131 (83mm x 3.3mm) (12D) Clavo revestido Plataformas recreativas, entablados de pared, cercas Remodelaciones Clavo revestido Clavo anillado, GalvGaurd™ 3" x .120 (75mm x 3mm) (10D) 3" x .120 (75mm x 3mm) (10D) Entablado de techados y pisos, calzos, revestimientos Más pequeño que un fuste común anillado , GalvGaurd™ 2-3/4" x .
Funcionamiento de la clavadora Paslode Cordless PRESIONE EL ELEMENTO DE CONTACTO CONTRA LA SUPERFICIE DE TRABAJO. El ventilador del motor arranca, el combustible se inyecta en la cámara de combustión y el ventilador lo mezcla con aire. APRIETE EL GATILLO. La bujía produce una chispa y se enciende la mezcla de combustible y aire. La combustión mueve el pistón que impulsa el clavo. NOTA: El ventilador funcionara por approximamente 10 segundos despues de disparar el ultimo clavo.
Preparación para usar la clavadora Paslode Clavos La clavadora Paslode Cordless dispara clavos Paslode con cabeza recortada, que han sido organizados en tiras. El uso de clavos que no cumplen con las normas de Paslode podría causar daños a la clavadora y anular la garantía. Los tamaños y tipos de clavos Paslode se ilustran en la sección de Sujetadores y aplicaciones. Para cargar los clavos Paso 1: Para cargarlos, tire hacia atrás del transportador hasta la posición fija posterior (el botón salta).
Cartucho de gas quicklode™ . Colocación del cartucho de gas A. Es muy sencillo colocar el conjunto de válvula dosificadora y cartucho de gas dentro de la clavadora. Para empezar, empuje hacia arriba la parte inferior de la cubierta del accionador y ábralo hacia fuera. La cubierta se abre para dejar espacio. C. Suelte el adaptador de forma que quede centralizado sobre el cartucho de gas. 1. Empuje hacia arriba. 2. Tire hacia fuera. B.
Cartucho de gas quicklode™ NOTA: Cartuchos de Paslode inálambricos están marcadas con fecha de mejor uso en la parte inferior de la lata del combustible y en el envase de cartón sujetador. Para obtener máximo rendimiento use el combustible antes de la fecha de vencimiento . Tapa del cartucho de gas For maximum performance Best By: Mejor si usa antes de la fecha indicada Lot# 27 May 2011 PELIGRO Cartuchos de Paslode inálambricos son de combustible inflamable.
Cartucho de gas quicklode™ Cartucho de gas quicklode™ ¡PELIGRO! PELIGRO DE EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO Lea TODAS las instrucciones de seguridad antes de cargar o de usar el cartucho de gas. Si no se siguen TODAS las instrucciones pueden producirse explosiones o incendios. Esto puede causar lesiones personales graves o daños a la propiedad. Mantenga el cartucho de gas alejado del calor, las chispas y las llamas.
Para colocar la batería Indicador de luz de batería La ilustración es un acercamiento del mango de la clavadora Impulse. En un lado del mango hay una pequeña lente de plástico que es la luz indicadora de la batería. 888 FOR EST S, IL, HILL an EDG An E DRI ITW VE, VER Co NON mp A. U.S. y R R = 2.8 .11 = mm 3in 50 2 inc . mm h 3.4 .13 mm 1in 3 82 1/ .
Batería y cargador de batería La clavadora viene con una batería de litio (Li-ion) recargable y con su propio sistema de carga. Esta combinación de batería y sistema de carga es el único sistema que funciona con la clavadora Paslode. El primer paso al preparar una nueva herramienta para usarla es cargar por completo la batería. La batería se envía con una carga parcial y debe ser cargada completamente antes de usar la por primera vez.
12. NUNCA CLAVE SUJETADORES EN ÁREAS QUE TENGAN PELIGROS OCULTOS. Siempre revise el área detrás de la superficie de trabajo para ver si hay cableado eléctrico, tuberías de gas o de agua, drenajes u otros peligros potenciales. 13. SIEMPRE PÁRESE FIRMEMENTE EN ESCALERAS, PLATAFORMAS U OTROS LUGARES. Instrucciones de seguridad 16. SIEMPRE GUARDE LA CLAVADORA SIN EL CARTUCHO DE GAS. Almacene el cartucho de gas en el maletín de la clavadora. 17. MANTENGA LIMPIA LA CLAVADORA.
Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Use siempre equipo de seguridad para los OJOS y los OÍDOS cuando trabaje con la clavadora Paslode Cordless o cerca de ésta. 1. Los protectores de ojos deben cumplir con las normas ANSI ZX87.1 y deben tener protectores laterales para mayor seguridad. 2. NUNCA ASUMA QUE LA HERRAMIENTA ESTÁ VACÍA. Nunca apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona. 3. NUNCA “JUEGUE” CON LA CLAVADORA.
Instrucciones de seguridad Las siguientes instrucciones de seguridad se han incluido en este folleto para proporcionarle la información básica necesaria para que su clavadora Impulse Compact™ funcione sin peligro. NO INTENTE USAR ESTA HERRAMIENTA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL. Además de estas instrucciones, es posible que necesite entrenamiento.
Aspectos generales de la clavadora Paslode Cordless Descripción La clavadora Paslode Cordless contiene todo lo necesario para funcionar, es totalmente portátil y utiliza combustible líquido de hidrocarburos para accionar un motor especial de combustión interna de transmisión lineal. Para que usted comprenda la información de este manual, es necesario que conozca los principios básicos de la clavadora Paslode .
Contenido Tema ............................................................................. Página Introducción y garantía ............................................................ 2 Aspectos generales de la clavadora ....................................... 4 Instrucciones de seguridad ..................................................... 5 Batería y cargador de batería ................................................. 8 Cartucho de gas y válvula dosificadora ................................
Introducción y garantía Manual de funcionamiento de la clavadora Paslode Cordless El propósito de este manual es familiarizarlo con la clavadora de Paslode. A diferencia de otras herramientas mecánicas, la clavadora Paslode Cordless está accionada por un motor lineal de combustión interna, es decir, un motor similar al de un automóvil. La clavadora Cordless enciende la mezcla de combustible y aire para producir la energía necesaria que hace funcionar el motor, el que ha su vez hace funcionar la clavadora.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO --- CLAVADORA PASLODE CORDLESS Modelo CF325Li Pieza No. 902600 IMPORTANTE NO DESTRUYA ESTE MANUAL El cleinte tiene la responsabilidad de que todo personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual. Printed in U.S.A. ©2011 Illinois Tool Works, Inc.