Part No. 918100 Model IM200Li.2 18 Gauge Cordless Li-ion Brad Nailer IMPORANT! R DO NOT DESTROY It is the customer's responsibility to have all operators and service personnel read and understand this manual. Printed in U.S.A. ed in U.S.A. ©2017 Illinois Works 17 Illinois Tool Tool Works Inc. Inc.
Contents Subject Page Introduction and Warranty............................................... 2 An Overview of Paslode Cordless 18 Gauge Brad Nailer .........................................................................................3 Safety Instructions ........................................................... 4 Battery and Charger ........................................................ 7 Fuel Cell and Metering Valve ..........................................
Introduction and Warranty Paslode Cordless 18 Gauge Brad Nailer Operating Manual This manual is intended to acquaint you with the Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer. Unlike other power fastening tools, the Cordless Brad Nailer is powered by an internal combustion linear motor. In simpler terms, your Cordless Brad Nailer is powered by a motor similar to the one that powers an automobile.
An Overview of the Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer Specifications Description The Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer is a self-contained, fully portable nailer that uses liquid hydrocarbon fuel to power a unique linear drive internal combustion motor. In order for you to fully understand the information contained in this manual, you need a basic understanding of the Cordless 18 ga. Brad Nailer. As you can see in the illustration below, the Cordless 18 ga.
Safety Instructions The following safety instructions have been included in this booklet to provide you with basic information necessary for safe operation of the Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer. DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS AND MANUAL INSTRUCTIONS. DANGER The Cordless Brad Nailer is an internal combustion device. It produces hot exhaust gases that may ignite flammable materials.
Safety Instructions WARNING Always wear EYE and EAR safety gear when working with or in the vicinity of the Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer. 1. Eye protection must meet the requirements of ANSI Standard Z87.1 and should have side shields for increased protection. 2. NEVER ASSUME THE TOOL IS EMPTY. Never point the tool at yourself or anyone else. 7. NEVER REMOVE OR DISABLE THE WORK CONTACTING ELEMENT.
Safety Instructions 12. NEVER DRIVE FASTENERS INTO AREAS WITH CONCEALED HAZARDS. Always check the area behind the work surface for electrical wiring, gas pipes, water pipes, sewer drains or other potential hazards. 13. ALWAYS MAINTAIN SECURE AND UNOBSTRUCTED FOOTING WHEN ON LADDERS, PLATFORMS OR OTHER HIGH LOCATIONS. 15. PROPERLY STORE FUEL CELL. WARNING Always store fuel cells where they will not be exposed to an open flame, sparks or temperatures above 120$ F (49$ C).
Battery and Charging System Battery and charging system Charging Instructions The Paslode Cordless 18 Gauge Straight Lithium-ion Brad Nailer comes with a rechargeable battery and its own charging system. This charging system is the only one that will work with the Paslode lithium-ion batteries. The ÀUVW step in preparing a new tool for operation is to fully charge the battery. New batteries are shipped partially discharged and must be charged prior to ÀUVW use. Batteries will take 5 minutes to 1.
Battery and Charging System Battery Indicator Light On the right side of the handle is a small plastic lens. This is the battery indicator light. When you insert a fully-charged battery into the tool, you will see a blinking green light. If the indicator light blinks red, recharge the battery. Ready Position Standby Position BATTERY INDICATOR LIGHT Inserting Battery 1. Load the battery, contacts Àrst, into the Cordless Brad nailer 2. Push battery fully forward into its locked Ready position.
Fuel Cartridge Fuel Cartridge DANGER EXPLOSION/FIRE HAZARD R ead ALL sa f ety instructions before using or handling the fuel cartridge. Failure to follow ALL instructions may result in explosion or fire. This may cause severe personal inj u r i e s o r prop erty damage. Keep the fuel cartridge away from heat, sparks and open flame. There is a second container inside the fuel cartridge. The inner container holds the fuel.
Fuel Cartridge NOTE: Paslode Cordless fuel cartridges are marked with a “Best Use Before” date on the bottom of the can. For maximum performance use fuel before the “Best Use Before” date. DANGER Paslode Cordless Fuel Cartridges are flammable.
. Fuel Ca rtridge Inserting Fuel Cartridge A. When loading a fuel cartridge, lift the tool off of the work C. Release the adaptor so it is centered on the fuel surface so the work contact element (WCE) is not depres- cartridge. sed. Press forward at the back of the actuator cover and pivot outward to open. The cover will swing out of the way. 2 PULL OUT £ £ 1 PRESS UP D.
Preparing the Cordless 18 ga. Brad Nailer for Use Fasteners The Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer drives Paslode® 18 gauge fasteners designed to be used with the tool. The use of fasteners that do not meet Paslode standards could cause tool damage and will void all warranty claims. Loading Fasteners Step 1: Press the release latch with your thumb and pull the rail cover to the full open position. Step 2; Place the 18 gauge brad nails into the rail with the points resting in the bottom of the rail.
Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer Operation Operation: PRESS WORK – CONTACTING ELEMENT AGAINST THE WORK SURFACE. Fan motor starts, fuel is injected into combustion chamber and mixed with air by the fan. SQUEEZE TRIGGER Spark plug ignites the fuel/air mixture driving the piston assembly down on the fastener. D Turn adjustment wheel in the direction indicated for Flush or deep Depth of Drive Adjustment Remove the battery before adjusting the depth of drive.
Fasteners and Applications Applications The Paslode Cordless 18 ga. Brad Nailer is suited for a variety of applications. These include securing door and window casings; attaching baseboards where walls meet floors; attaching moldings where walls meet ceilings; securing paneling; securing chair rails, picture molding and other decorative trim. Fasteners r The Paslode Cordless18 ga. Brad Nailer drives Paslode 18 Gauge Brad Nails. Fasteners are collated into strips of 50 for easy loading.
Servicing Restrict Field Service to the Following CHECKING THE ENERGY LEVEL OF THE BATTERY RECHARGING THE BATTERY CHECKING THE FUEL CELL AND METERING VALVE REPLACING THE FUEL CELL CLEANING/REPLACING THE AIR FILTER CLEARING A JAM Fuel Cell Check If the Cordless Brad Nailer's fan operates and the indicator light is green, but the tool will not cycle or does not drive fasteners completely, check the fuel cell.
Servicing Air Filter When you get home: Open the grille by pressing slightly above the adapter and pivoting the cover open. The air filter simply lifts out. 1. Tap the filter GENTLY to remove any dust. Check and clean the air filter every two days. Soap and water restores the filter to a "like new" condition. 2. Wipe your Cordless Brad Nailer with a clean, soft cloth. Place the battery in its charger if it needs charging as indicated by the red charge light on the handle. 3.
Troubleshooting Preparing Tool for Operation - Battery/Charger Problems SYMPTOM Battery does not appear to accept charge when battery is plugged into the charger. Charger gets hot, makes excessively loud noise, or smokes during charging cycle. Charger cord or wall plug gets hot. POSSIBLE PROBLEMS SERVICE Inoperative indicator lights on charger, or defective charger. Try battery in tool after a full charge cycle. If tools indicator light is red, charger not working properly.
Troubleshooting Normal Stage of Operation SYMPTOM POSSIBLE PROBLEMS SERVICE Work-contacting element requires adjustment. Adjust work contacting element. Fuel cell is low. Check fuel cell and replace as required. There may be loss of seal in combustion chamber. Press work contacting element against workpiece for one minute. Pull trigger. If fastener does not drive, there is a leak that requiresservice. Tool operates properly, but fasteners are sometimes over-driven, and sometimes under-driven.
Detección y corrección de fallas Durante el funcionamiento normal SÍNTOMA POSIBLES PROBLEMAS La herramienta funciona correctamente, pero Es necesario ajustar el elemento de contacto. los clavos no penetran por completo. El nivel de combustible cartucho de gas está bajo. SERVICIO Ajuste el elemento de contacto. Revise el cartucho de gasy cámbielo si es necesario. Puede haber fugasen la cámara de combustión.
Detección y corrección de fallas Preparación de la clavadora antes de usarla - Problemas con la batería o conel cargador SÍNTOMA La batería no parece aceptar la carga cuando el cargadorse conecta a la batería o cuando la batería está conectada en el cargador de 1.5 horas. POSIBLES PROBLEMAS Las luces indicadoras en el cargador no funcionan, o el cargador está defectuoso. La batería está dañada o se ha terminado su ciclo de vida.
Servicio Filtro de aire Abra la cubierta oprimiendo ligeramente arriba del adaptador, y pivoteando la cubierta para que se abra. El filtro de aire simplemente sale hacia fuera. Golpee LIGERAMENTE el filtro para sacarle el polvo. Revise y limpie el filtro de aire cada dos días. Una solución de agua y jabón deja el filtro como “nuevo”. Cuando llegue a casa: 1. Si la luz roja en el mango indica que la batería necesita ser recargada colóquela en el cargador. 2.
En el lugar de trabajo limítese a: REVISAR EL NIVEL DE ENERGIA DE LA BATERIA RECARGAR LA BATERIA REVISAR EL CARTUCHO DE GAS Y LA VÁLVULA DOSIFICADORA REEMPLAZAR EL CARTUCHO DE GAS LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE DESATORAR LA CLAVADORA LIMPIAR LA HERRAMIENTA Si intenta efectuar reparaciones mayores a las que indican estos procedimientos, puede llegar a sufrir lesiones graves o causar daños a la clavadora Impulse y anular la garantía.
Clavos y Aplicaciones Aplicaciones Son muchos los usos que se le pueden dar a la Puntilladora Paslode Cordless de 18 calibre, por ejemplo,en la colocacíon de decoraciones a los marcos de puertas y ventanas; la instalación de molduras en la unión de paredes y pisos o en la unión de paredes y techo; la fijación de paneles, de guardasillas, molduras para cuadros y cualquier otra decoración.
Funcionamiento de la Puntilladora de Paslode Cordless PRESIONE EL ELEMENTO DE CONTACTO CONTRA LA SUPERFICIE DE TRABAJO. El ventilador del motor arranca, el combustible se inyecta en la cámara de combustión y el ventilador lo mezcla con aire. APRIETE EL GATILLO. La bujía produce una chispa y se enciende la mezcla de combustible y aire. La combustión mueve el pistón que impulsa el clavo. LEVANTE LA CLAVADORA Y SUELTE EL GATILLO. La cámara de combustión se abre.
Preparación para usar la Puntilladora Paslode Cordless Clavos La Puntilladora Paslode Cordless de 18 calibre impulsa clavos de calibre 18 diseñados para usarse con la herramienta. El uso de clavos que no satisfagan las normas Paslode puede causar daños a la herramienta y anulará todas las reclamaciones bajo la garantía. Para cargar los clavos Paso 1: Oprime el picaporte de realese con el pulgar y tire la cubierta del riel a la posici´on repleta .
Cartucho de gas Colocacíon del cartucho de gas A. Es muy sencillo colocar el cartucho de gas dentro de la clavadora Paslode. Para empezar, empuje hacia arriba la parte inferior de la cubiertadel accionador y ábralo hacia fuera. La cubierta se abrepara dejar espacio. £ C. Suelte el adaptador por lo que se centra en el cartucho de combustible. 2. Tire hacia fuera. £ 1. Empuje hacia arriba. B. Levante el adaptador de cartucho de gas e insertar el cartucho de gas en la herramienta. D.
Cartucho de gas y válvula dosificadora NOTA: Los cartuchos de gas Paslode Cordless vienen con la fecha de expiración marcada con “Best Use Before” (abajo de la lata). Para maximo rendimiento use el cartucho de gas antes del la fecha de expiración marcada con “Best Use Before”. PELIGRO Los cartuchos de gas Paslode cordless son inflamable.
Cartucho de de gas gas Cartucho Cartucho de gas Cartucho de gas ¡PELIGRO! ¡PELIGRO! PELIGRO DE PELIGRO DEY DE EXPLOSIÓN EXPLOSIÓN Y DE INCENDIO INCENDIO Lea TODAS las Lea TODAS las instrucciones de instrucciones de seguridad antes de cargar seguridad antes de cargar o de usar el cartucho de o de usar el cartucho de gas. Si no se siguen gas. Si no se siguen TODAS las instrucciones TODAS las instrucciones pueden producirse pueden producirse explosiones o incendios. explosiones o incendios.
Batería y y sistema sistema de de carga carga Batería Luz indicadora de la batería Luz indicadora de la batería La ilustración es un acercamiento del mango de la clavadora La ilustración es un acercamiento del mango de la clavadora Cordless En un lado del mango hay una pequeña lente de . Cordlessque unlalado mango hay una pequeña lente de . Enes plástico luz del indicadora de la batería. plástico que es la luz indicadora de la batería.
La Puntilladora Paslode Cordless viene con una batería recargable y con su propio sistema de carga. Esta sistema de carga es el único sistema que funciona con la baterías Paslode. El primer paso al preparar una nueva herramienta para usarla es cargar por completo la batería. Las baterías nuevas se envían descargadas y deben de ser cargadas antes de poder usarlas por primera vez. Las baterías se tardan en recargar de 5 minutos a 1.5 horas (dependiendo de cuánto se hayan descargado).
Instrucciones de seguridad 12. NUNCA CLAVE SUJETADORES EN ÁREAS QUE TENGAN PELIGROS OCULTOS. Siempre revise el área detrás de la superficie de trabajo para ver si hay cableado eléctrico, tuberías de gas o de agua, drenajes u otros peligros potenciales. 13. SIEMPRE PÁRESE FIRMEMENTE EN ESCALERAS, PLATAFORMAS U OTROS LUGARES. ADVERTENCIA Nunca trate de usar la clavadora en lugares que deba alcanzar con esfuerzo, ya que el retroceso puede hacer que pierda el equilibrio.
ADVERTENCIA Use siempre equipo de seguridad para los OJOS y los OÍDOS cuando trabaje con la clavadora Impulse o cerca de ésta. 1. Los protectores de ojos deben cumplir con las normas ANSI ZX87.1 y deben tener protectores laterales para mayor seguridad. 2. NUNCA ASUMA QUE LA HERRAMIENTA ESTÁ VACÍA. Nunca apunte con la herramienta hacia usted o hacia otra persona. 3. NUNCA “JUEGUE” CON LA PUNTILLADORA. La Puntilladora Cordless no es un juguete; es una herramienta delicada.
Instrucciones de seguridad Las siguientes instrucciones de seguridad se han incluido en este folleto para proporcionarle la información básica necesaria para que su Puntilladora Cordless funcione sin peligro. NO INTENTE USAR ESTA HERRAMIENTA HASTA QUE HAYA LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES DEL MANUAL. Además de estas instrucciones, es posible que necesite entrenamiento. Póngase en contacto con su representante de Paslode para obtener mayor información al respecto.
Aspectos generales de la puntilladora Cordless de 18 calibre Descripción La Puntilladora Paslode Cordless contiene todo lo necesario para funcionar, es totalmente portátil y utiliza combustible líquido de hidrocarburos para accionar un motor especial de combustión interna de transmisión lineal. Para que usted comprenda la información de este manual, es necesario que conozca los principios básicos de la Puntilladora Corldess.
Introduccíon y Garantía Manual de funcionamiento de la Puntilladora Cordless de 18 calibre El propósito de este manual es familiarizarlo con la Puntilladora Cordless . A diferencia de otras herramientas mecánicas, la Puntilladora Cordless está accionada por un motor lineal de combustión interna, es decir, un motor similar al de un automóvil.
Tema Contenido Página Introduccíon y Garantía ................................................... 2 Aspectos generales de la Puntilladora Paslode Cordless de 18 calibre .................................................................... 3 Instrucciones de seguridad ............................................. 4 Batería y cargador de batería ......................................... 7 Cartucho de gas y vávula dosificadora ...........................
IMPORTANTE! NO DESTRUYE ESTE MANUAL Pieza No. 918100 Modelo IM200Li.2 Puntilladora Cordless Li-ion de Calibre 18 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO El cliente tiene la responsibilidad de que todo el personal de operaciones y servicio lea y entienda este manual.