User's Manual

Deutsch
Funktionen:
1. Linke und rechte Maustaste
2. Tastenrad
3. Drücken Sie das Tastenrad, um die Funktion der mittleren Taste
auszuführen (je nach Anwendung unterschiedlich)
4. Um die optische Abtastung von 800dpi auf 1600dpi zu ändern, drücken
Sie beide Tasten links und rechts und halten Sie diese für drei Sekunden
5. Nano-Empfängerfach
6. Stecken Sie den Nano-Empfänger in einen USB-Anschluss des Computers,
der Tastatur oder des Monitors. Mit dem kabellosen Nano-Empfänger und
der komfortablen Plug&Play Funktion ist die Maus immer einsatzbereit
ohne weitere Installation von Software
7. 1xAA Batterie auf der Unterseite der Maus in das Batteriefach
8. ClickCarMouse mit dem 3-Schritt-Schalter auf der Unterseite des Autos
einschalten
Position 1: ClickCarMouse ist ausgeschaltet
Position 2: ClickCarMouse ist eingeschaltet ohne Scheinwerfer und
Rückleuchten (Batteriesparend)
Position 3: ClickCarMouse ist eingeschaltet mit Scheinwerfer und
Rückleuchten
English
Features:
1. Left and right mouse button
2. Scroll wheel
3. Press the scroll wheel in order to use the middle key function
(this will vary depending on the application)
4. To adjust the optical scanning for 800dpi or 1600dpi, push both buttons
on the left and right and hold down for three seconds
5. Nano receiver storage
6. Plug the Nano receiver into a USB port on the computer, keyboard
or screen. Thanks to the wireless Nano receiver and the convenient
Plug&Play function, the mouse is always ready to use without having to
install any additional software
7. 1xAA battery beneath the mouse into the battery compartment
8. Switch the ClickCarMouse on using the 3-position switch beneath the
mouse
Position 1: switches the ClickCarMouse off
Position 2: switches the ClickCarMouse on without the headlights and
rear lights (saves battery)
Position 3: switches the ClickCarMouse on with the headlights and
rear lights
Italiano
Caratteristiche:
1. Tasto destro e sinistro del mouse
2. Rotellina del mouse
3. Premere la rotellina del mouse per attivare la funzione del tasto medio
del mouse (può divergere a seconda dell’applicazione)
4. Per cambiare lo scorrimento ottico da 800dpi a 1600dpi, premere
contemporaneamente il tasto destro e sinistro del mouse per tre secondi
5. Alloggiamento del ricevitore Nano
6. Collegare il ricevitore Nano a un collegamento USB del computer, della
tastiera o dello schermo. Grazie al ricevitore Nano wireless e alla pratica
funzione Plug&Play, il mouse è sempre pronto all’uso senza dover
installare un ulteriore software
7. 1 pila AA nella parte inferiore della mouse nel compartimento della pila
8. Accendere il ClickCarMouse con l’interruttore a 3 posizioni collocato sotto
al mouse
Posizione 1: il ClickCarMouse è spento
Posizione 2: il ClickCarMouse è acceso ma i fari anteriori e posteriori
sono spenti (funzione salvabatteria)
Posizione 3: il ClickCarMouse è acceso, come pure i fari anteriori e
posteriori
Français
Fonctions:
1. Boutons droit et gauche de la souris
2. Roulette de défi lement
3. Cliquez sur la roulette pour activer la fonction du bouton du milieu
(cette fonction varie suivant l‘application logicielle)
4. Pour passer de la détection optique 800dpi à 1600dpi, appuyer sur les
deux boutons droit et gauche pendant trois secondes
5. Compartiment de stockage du récepteur
6. Connectez le récepteur nano dans un port USB de l’ordinateur, du
clavier ou de l’écran. Grâce à ce récepteur nano sans l et à la fonction
Plug&Play, la souris est utilisable immédiatement, sans logiciel à installer
7. 1 batterie AA sur le fond de la souris dans le compartiment à piles
8. Allumez la ClickCarMouse à l’aide de l’interrupteur à trois positions situé
sous la voiture
Position 1: ClickCarMouse éteinte
Position 2: ClickCarMouse enclenchée sans éclairage (mode économie)
Position 3: ClickCarMouse enclenchée, phares allumés
Español
Funciones:
1. Botón izquierdo y derecho del ratón
2. Rueda del ratón
3. Pulse en la rueda del ratón para ejecutar la función de la tecla central
(varía según la aplicación)
4. Para cambiar la resolución de escaneado de 800dpi a 1600dpi, mantener
pulsados los botones izquierdo y derecho durante tres segundos
5. Compartimento para el receptor nano
6. Conecte el receptor nano a un puerto USB del ordenador, el teclado o
el monitor. Gracias al receptor nano inalámbrico y la cómoda función
Plug&Play, el ratón eslisto para su uso en todo momento sin necesidad
de instalar ningún software
7. 1 pila AA en la parte inferior del ratón, en el compartimento de la pila
8. Activar el ClickCarMouse con el interruptor de tres posiciones que está en
la parte inferior del ratón
Posición 1: ClickCarMouse desactivado
Posición 2: ClickCarMouse activado, pero sin LED delanteros ni traseros
(ahorro de energía)
Posición 3: ClickCarMouse activado, con LED delanteros y traseros
1
© 2010 Pawas Trading GmbH in Switzerland has all rights reserved. The verbal elements
ClickCarMouse is owned by Pawas Trading GmbH in Switzerland and is registered. All
other trademarks are the property of their respective owners. ClickCarMouse assumes no
responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is
subject to change without notice.
CCMNANO www.clickcarmouse.com
1
3
1
2
3
7
8
5
6
4
2
100628_instruction_nano.indd 1 28.06.10 15:53

Summary of content (2 pages)