PeakTech® 3430 Bedienungsanleitung / Operation Manual Digital-Multimeter
1. Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 1000V; Überspannungskategorie IV 600V; Verschmutzungsgrad 2. CAT I: Signalebene, Telekommunikation, elektronische Geräte mit geringen transienten Überspannungen CAT II: Für Hausgeräte, Netzsteckdosen, portable Instrumente etc.
* Gerät nicht in der Nähe starker magnetischer Felder (Motoren, Transformatoren usw.) betreiben * maximal zulässige Eingangsspannung von 1000V DC oder 750V AC nicht überschreiten. * maximal zulässige Eingangswerte unter keinen Umständen überschreiten (schwere Verletzungsgefahr und/oder Zerstörung des Gerätes) * Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen nicht überschritten werden.
* Warnhinweise am Gerät unbedingt beachten. * Gerät darf nicht unbeaufsichtigt betrieben werden * Bei unbekannten Messgrößen vor der Messung auf den höchsten Messbereich umschalten. * Gerät keinen extremen Temperaturen, direkter Sonneneinstrahlung, extremer Luftfeuchtigkeit oder Nässe aussetzen. * Starke Erschütterung vermeiden. * Heiße Lötpistolen aus der unmittelbaren Nähe des Gerätes fernhalten.
* Gerät nicht mit der Vorderseite auf die Werkbank oder Arbeitsfläche legen, um Beschädigung der Bedienelemente zu vermeiden. * Keine technischen Veränderungen am Gerät vornehmen. * - Messgeräte gehören nicht in Kinderhände – Reinigung des Gerätes: Gerät nur mit einem feuchten, fusselfreien Tuch reinigen. Nur handelsübliche Spülmittel verwenden. Beim Reinigen unbedingt darauf achten, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt.
max. zulässige Eingangswerte: 1000 V DC oder 750 V AC Gefährlich hohe Spannung zwischen den Eingängen. Extreme Vorsicht bei der Messung. Eingänge und Messspitzen nicht berühren! Achtung! Bedienungsanleitung beachten! Doppelt isoliert.
2. Technische Daten 2.1. Allgemeine Daten Anzeige 4 ½ -stellige LCD-Anzeige mit 46segment Balkengrafik, einer maximalen Anzeige von 21999 und automatischer Polaritätsanzeige Betriebstemperaturbereich RH 0 ... 40° C (32 … 104 °F); < 80% Lagertemperaturbereich <70% RH -10 ... +50° C (14 … 122 °F); Betriebstemperaturbereich für garantierte Genauigkeit +23°C ± 5°C Abmessungen (B x H x T) 102 x 205 x 58 mm Gewicht 390 g (einschließlich Batterie) 2.2. Elektrische Daten max.
2.3. Bereiche Gleichspannung Bereiche 220 mV 2,2 V 22 V 220 V 1000 V Überlastschutz: Eingangswiderstand: Auflösung 10 µV 100 µV 1 mV 10 mV 0,1 V 1000 V DC/ACeff 9 MΩ Genauigkeit Auflösung 10 µV 100 µV 1 mV 10 mV 0,1 V 750 V DC /ACeff 9 MΩ 40 … 400 Hz Genauigkeit ± 0,05% v. M. + 3 St. Wechselspannung Bereiche 220 mV 2,2 V 22 V 220 V 750 V Überlastschutz: Eingangswiderstand: Frequenzbereich: ± 0,8% v. M. + 4 St. Gleichstrom Bereiche 220 µA 2200 µA 22 mA 220 mA 10 A Überlastschutz: max.
Wechselstrom Bereiche 220 µA 2200 µA 22 mA 220 mA 10 A Überlastschutz: max. Eingangsstrom: Frequenzbereich: Auflösung 10 nA 0,1 µA 1 µA 10 µA 1 mA 250 mA/1000 V 10 A/1000 V mA-Bereich: 10- A-Bereich: 40 … 400 Hz Genauigkeit ± 1,0% v. M. + 3 St ± 1,5% v. M. + 3 St. 250 mA 10 A Widerstand Bereiche 220 Ω 2,2 KΩ 22 KΩ 220 KΩ 2,2 MΩ 22 MΩ 220 MΩ Auflösung 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 1 KΩ 10 KΩ Genauigkeit ± 0,8% v. M. + 2 St.
Durchgangsprüfungsfunktion Akustisches Signal (Summer) ertönt bei Widerständen. Funktion: unter 30 Ω Kapazitätsbereiche Bereiche 22 nF 220 nF 2,2 µF 22 µF 220 µF 2,2 mF 22 mF 220 mF Auflösung 10 pF 100 pF 1 nF 10 nF 100 nF 1 µF 10 µF 100 µF Genauigkeit Auflösung 0,01 Hz Genauigkeit ± 0,2% v. M. + 3 St. ± 2,5% v. M. + 3 St.
3. Vorbereitungen Gerätes zur Inbetriebnahme des 3.1 Verwendung der Prüfleitungen Messungen nur mit den mitgelieferten Prüfleitungen vornehmen. Die Prüfleitungen sind für Spannungsmessungen bis 1000 V geeignet. Beim Messen höherer Spannungen besteht Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr der Beschädigung bzw. Zerstörung interner Schaltkreise des Gerätes. Der maximale Spannungsunterschied zwischen dem COMEingang des Gerätes und Masse- bzw. Erdpotential beträgt 500 V.
4.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 4 1/2-stellige LCD-Anzeige REL-Taste: Relativwertmessung RANGE-Taste: Umschalttaste für manuelle und automatische Bereichswahl Taste zum Einschalten der Hintergrundbeleuchtung und zur Aktivierung der USB-Schnittstelle des Gerätes MAX/MIN-Taste: Maximal- und Minimalwerthaltefunktion HOLD-Taste: Messwerthaltefunktion FUNC-Taste: Umschalttaste für AC/DC oder Ω/ / .
Messwert-Haltefunktion HOLD (6): Die Messwert-Haltefunktion ermöglicht das “Einfrieren” eines Messwertes in der digitalen Sekundäranzeige des Gerätes zur späteren Ablesung oder Auswertung. Zur Umschaltung auf die Messwerthaltefunktion Taste (6) HOLD bis zum Aufleuchten des Funktionssymbols HOLD drücken. Der aktuelle Messwert wird in der LCD-Anzeige eingefroren. Um die Messwerthaltefunktion wieder zu verlassen und in den normalen Messbetrieb zurückzukehren HOLD-Taste () erneut drücken.
5. Messbetrieb Achtung! Maximal zulässige Eingangsspannung von 1000 V DC bzw. 750 V AC nicht überschreiten. Bei Nichtbeachtung besteht akute Verletzungsgefahr (u. U. Lebensgefahr) und/oder die Gefahr der Beschädigung interner Schaltkreise des Gerätes. Bei Spannungsmessungen in Schaltungen über 35 V DC bzw. 25 V ACeff Sicherheits- und Schutzvorschriften beachten (Verletzungsge-fahr durch Stromschlag). 5.1. Messung von Gleichspannungen 1. Mit dem Funktions-/Bereichswahlschalter gewünschten Messbereich wählen.
Hinweis: * Die hohe Eingangsempfindlichkeit des Messgerätes verursacht die Anzeige eines geringen, instabilen Wertes in der LCD-Anzeige. Dies ist bei Geräten mit hoher Empfindlichkeit normal und beeinträchtigt nicht die Messgenauigkeit des Gerätes. 5.3. Messung von Gleich- und Wechselströmen Achtung! * Keine Strommessungen an Schaltungen mit Spannungen über 250 V AC/DC vornehmen. Nichtbeachtung birgt die Gefahr schwerer Verletzungen durch Stromschlag und der Zerstörung der internen Schaltkreise des Gerätes.
1. Entsprechend der zu messenden Stromgröße Funktionswahlschalter entweder in Stellung µA, mA oder A drehen. 2. Gerät auf die Gleichstrommessfunktion durch Drücken der Taste "FUNC" umschalten. In der LCD-Anzeige leuchtet das Funktionssymbol DC auf. 3. Abhängig von der zu messenden Stromstärke rote Prüfleitung an den µA/mA- oder den 10 A-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen.
Hinweise: * Der Eigenwiderstand der Prüfleitungen kann bei Messungen von kleinen Widerständen (220 Ω-Bereich) die Genauigkeit der Messung negativ beinträchtigen. Der Eigenwiderstand üblicher Prüfleitungen liegt zwischen 0.2...1 Ω. Zur genauen Bestimmung des Eigenwiderstandes, Prüfleitungen an die Eingangsbuchsen des Multimeters anschließen und Messspitzen kurzschließen. Der angezeigte Messwert entspricht dem Eigenwiderstand der Prüfleitungen.
Zur Messung der Kapazität eines Kondensators wie beschrieben verfahren: 1. Funktions-/Bereichswahlschalter (10) in Stellung “-II-” drehen. 2. Rote Prüfleitung an den V/Ω-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang anschließen. Um Kondensatoren im nicht eingebauten Zustand leicht zu prüfen, kann der Multifunktionsadapter verwendet werden. 3. Wählen Sie mit der RANGE-Taste den gewünschten Messbereich. 4. Legen Sie die Prüfleitungen über den zu messenden Kondensator. 5.
Hinweis: Im Interesse genauer Messergebnisse wird für Frequenzmessungen die Verwendung von BNC-Prüfleitungen mit Ferritkern empfohlen. 5.7. Diodentestfunktion Die Diodentestfunktion ermöglicht die Bestimmung der Verwendbarkeit von Dioden und anderen Halbleiter-Elementen, sowie des Spannungsabfalls von Dioden in Durchlassrichtung. 1. Funktionswahlschalter (10) in Stellung Ω/ / .))) drehen. 2. Rote Prüfleitung an den V/Ω-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. 3.
5.8. Durchgangsprüffunktion Achtung! Unter keinen Umständen Durchgangsprüfungen an spannungsführenden Bauteilen oder Schaltungen vornehmen! Zur Messung der Durchgängigkeit beschrieben verfahren: von Bauteilen wie 01. Funktions-/Bereichswahlschalter (10) in Stellung Ω/ / .))) drehen 2. Rote Prüfleitung an den V/Ω-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. 3. FUNC-Taste (7) drücken um auf .))) umzuschalten. 4. Zu messendes Bauteil bzw.
6.1.1. Installation der WINDOWS-Software 1. PC einschalten und Windows booten. 2. Software CD in das entsprechende CD/DVD-Laufwerk des PC’s einlegen. 3. Zu erst müssen USB-Treiber und Software vollständig installiert werden. Hierzu wie beschrieben verfahren: * USB-driver-Verzeichnis der PreInstaller.exe ausführen CD öffnen und * INSTALL klicken, um die Installation zu starten 4. Installation der Protokoll-Software * Programmordner der Software auf der CD öffnen und die SETUP.
6. Software mit Doppelklick auf den „Multimeter“-Icon auf dem Desktop starten 7. Mit Hilfe des Menüpunktes “COM SELECT” den korrekten COM-Port für die Kommunikation auswählen. 8. Multimeter einschalten und dann die USB-Taste 2 Sekunden gedrückt halten, um die Schnittstelle des Gerätes zu aktivieren und somit die Abschaltautomatik auszuschalten. Im Display wird das “PC-LINK”-Symbol angezeigt.
9. “CONNECT” anklicken, um die Verbindung aufzubauen und Messwerte aufzuzeichnen. 7. Wartung des Gerätes Dieses Multimeter ist ein Präzisionsmessgerät und entsprechend vorsichtig zu behandeln. Wartungs- und Reparaturarbeiten am Gerät dürfen nur von qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden. Für eine lange Lebensdauer empfiehlt sich ein sorgfältiger Umgang mit dem Messgerät und die Durchführung bzw. Beachtung folgender Maßnahmen und Punkte: * * * * * Gerät trocken halten.
Gehäuse nur mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. als Reinigungsmittel nur herkömmliche Spülmittel verwenden. Achtung! Modifizierung der internen Schaltkreise oder Änderungen am Aussehen oder der Bestückung des Multimeters haben den automatischen Verlust der Herstellergarantie zur Folge. 7.1. Einsetzen bzw. Auswechseln der Batterie Zum Betrieb des Gerätes sind 4 x 1,5 V Batterien (AA,UM-3) erforderlich. Bei ungenügender Batteriespannung leuchtet das Batteriesymbol auf.
Gesetzlich ordnung vorgeschriebene Hinweise zur Batteriever- Im Lieferumfang vieler Geräte befinden sich Batterien, die z. B. zum Betrieb von Fernbedienungen dienen. Auch in den Geräten selbst können Batterien oder Akkus fest eingebaut sein.
Defekte Sicherungen nur mit einer dem Originalwert und Abmessungen entsprechenden Sicherung ersetzen. Die Abnahme der Abdeckung und das Auswechseln der Sicherung darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. Zum Auswechseln der Sicherungen wie beschrieben verfahren: 1. Multimeter ausschalten und Prüfleitungen von den Eingängen abziehen. 2. 2 Schrauben des Batteriefaches lösen und Batteriefachdeckel abnehmen. 3.
1. Safety Information This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category III 1000V; overvoltage category IV 600V; pollution degree 2.
* Disconnect test leads or probe from the measuring circuit before switching modes or functions. * Do not conduct voltage measurements with the test leads connected to the µA/mA/A- and COM-terminal of the equipment. * The 10A-range is protected by fuse 10A/1000V. * To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge all capacitors before taking any resistance measurements. * Do not conduct current measurements with the leads connected to the V/Ω-terminals of the equipment.
* Replace the battery as soon as the battery indicator “BAT” appears. With a low battery, the meter might produce false reading that can lead to electric shock and personal injury. * Fetch out the battery when the meter will not be used for long period. * Periodically wipe the cabinet with a damp cloth and mid detergent. Do not use abrasives or solvents. * The meter is suitable for indoor use only.
1.2. Safety Symbols 10 A µA/mA The maximum current that you can measure at this terminal is 10 A DC/AC. This terminal is fuse protected by 10 A/1000 V fuse. When using this range with high current, keep the duty cycle to 30 Seconds on load and 15 Minutes off load. The maximum current that you can measure with this terminal is 250 mA DC/AC. This terminal is fuse protected by 250 mA/1000 fuse. The maximum voltage this meter can measure is 1000 V DC or 750 V AC.
Warning! * If you try to measure DC voltages above 1000 V or AC voltages above 750 V AC, you might damage your meter and expose yourself to a serious shock hazard. Use extreme care when you measure high voltages. * Never connect the test lead plug into the COM terminal to a source of voltage greater than 500 Volts with respect to earth ground. This creates a serious shock hazard. 3. Specifications 3.1. General Characteristics display 4 ½-digit with max.
3.2. Ranges DC Voltage Range Resolution 220 mV 10 µV 2,2 V 100 µV 22 V 1 mV 220 V 10 mV 1000 V 0,1 V Overload protection: 1000 V DC/ACeff Input resistance: 9 MΩ Accuracy ± 0,05% of rdg. + 3 dgt. AC Voltage Range Resolution 220 mV 10 µV 2,2 V 100 µV 22 V 1 mV 220 V 10 mV 750 V 0,1 V Overload protection: 750 V DC /ACeff Input resistance: 9 MΩ Frequency range: 40 … 400 Hz Accuracy ± 0,8% of rdg. + 4 dgt. DC Current Range Resolution Accuracy 220 µA 10 nA 2200 µA 0,1 µA 22 mA 1 µA ± 0,8% of rdg. + 4 dgt.
AC Current Range 220 µA 2200 µA 22 mA 220 mA 10 A Overload protection: Max input current: Frequency range: Resolution 10 nA 0,1 µA 1 µA 10 µA 1 mA 250 mA/1000 V 10 A/1000 V mA-range: 10- A-range: 40 … 400 Hz Accuracy ± 1,0% of rdg. + 3 dgt. ± 1,5% of rdg. + 3 dgt. 250 mA 10 A Resistance Range Range 220 Ω 2,2 KΩ 22 KΩ 220 KΩ 2,2 MΩ 22 MΩ 220 MΩ Resolution 0,01 Ω 0,1 Ω 1 Ω 10 Ω 100 Ω 1 KΩ 10 KΩ Accuracy ± 0,8% of rdg. + 2 dgt.
Capacitance Range 22 nF 220 nF 2,2 µF 22 µF 220 µF 2,2 mF 22 mF 220 mF Resolution 10 pF 100 pF 1 nF 10 nF 100 nF 1 µF 10 µF 100 µF Accuracy Resolution 0,01 Hz Accuracy ± 0,2% of rdg. + 3 dgt. ± 2,5% of rdg. + 3 dgt. Frequency range Range 10 Hz … 220 kHz 4. Familiarization 4.1. Connection of test leads The supplied test leads can be used for measurements up to 1000 V. High-voltage measurements should be done with care and in presence of a person, who is educated in first-aid. Caution! The max.
5.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. LCD-display REL-button for relative measurement RANGE-button to select the manual measurement ranges backlight/USB for switch-on/off the backlight of display and activating the interface MAX/MIN-button. Press this key once , the maximum value is holding (MAX is displayed) and press once again this key, minimum value on holding (MIN is displayed). To exit MAX/MIN-mode, press MAX/MIN-button for a second.
µA/mA Milliammeters Input Terminal (13) This input terminal is used for measuring currents up to 250 mA when the rotary selector is in µA or mA position. COM Common Terminal (12): Return terminal for all measurements. V/Ω Volts or Ohm Input Terminal (11): Volts, Ohms, Continuity, Diode and Frequency Data Hold (6): The actual value will be freeze in the LCD-display. To release the DATA-Hold Mode, press HOLD-button (6) again to return to normal measurement operation.
6.1. Measuring DC Voltage WARNING! Do not try to measure a voltage greater than 1000 Volts DC. Since it may damage your meter and expose yourself to a servere shock hazard. Follow these steps to measure DC voltage: 1. Set the rotary selector to the desired position and the range as required for the voltage level to be measured. If you do not know the voltage level, start with the rotary selector set to the highest voltage position and reduce the setting as needed to get a reading. 2.
3. Plug the black test lead into the meter’s COM terminal and the red test lead into the V/Ω terminal. 4. Connect the test leads to the AC voltage source you want to measure. Notes: * The meter’s high input sensitivity produces a wandering effect when the test leads are not connected to any circuit. This is normal and accurate reading will appear when you connect the test leads to a circuit. 6.3. Measuring DC/AC Current Warning! Never measure currents in circuits with voltages over 250 V DC/AC.
4. For current measurements up to 10A DC, set the function switch to the A position and insert the red test lead into the 10A-jack. 5. Press the “FUNC”-button button until "DC" appears in the display. 6.4. Measuring Resistance Warning Never connect the test leads to a source of voltage when you have selected the Ohms function and plugged the test lead jack into V/Ω-terminal.
* During resistance measurement, the present measuring value is in the main display, the measured value taken 1 second earlier in the left secondary display, the measured value taken 2 second earlier in the middle secondary display and the measured value taken 3 seconds earlier in the right secondary display. 6.5. Measuring Capacitance Warning! When shorting capacitors (discharge), high energy discharge may take place.
Follow these steps to measuring Inductance: 1. Set the function switch to the “mH” position. 2. Plug the black test lead into the COM-input jack and the red test lead into the V/Ω-input jack. 3. Connect the test leads to the object to be measured. 6.7. Measuring Frequency Warning! Do not try to measure the frequency of a signal that exceeds 250 V ACrms, it may damage your meter and expose yourself to a severe shock hazard. Follow these steps to measure the frequency of a signal: 1.
6.8. Checking Diodes The function lets you check diodes and other semiconductors for opens and shorts. It also lets you determine the forward voltage for diodes. You can use this function when you need to match diode. Follow these steps to check diodes: 1. Set the rotary selector to Ω/ / .))) position. 2. Plug the black test lead into the COM terminal and the red test lead into the V/Ω terminal. 3. Connect the test leads to the diode to check and read the display.
Follow these steps to perform audible continuity test: 1. Set the rotary selector (10) to Ω/ /.))) position. 2. Press FUNC-button until .))) is displayed. 3. Plug the black test lead into the meter’s COM terminal and the red test lead into the V/Ω terminal. 4. Remove power from the circuit. 5. Connect the test lead tips to the object to be measured. Note: The buzzer will sound if the measured resistance is approximately 30 Ω and the middle secondary display will show “Short” (for short). 7.
1. Double click PreInstaller.exe from the CP210x Driver directory. 2. The dialog window will be displayed in the screen of PC as following and then click the soft key on the screen. 3. 4. 5. 6. Click the soft key after the setup is completed. Double click Setup.exe from the Program directory. Connecting the USB Cable between the DMM and PC. First, execute the Multimeter shortcut on the Desktop, so that will be displayed.
7. Select the communication port from the menu. You are must be Select the COM4. 8. Power on the DMM and then push the USB button more than 3 seconds to inert to the Communication mode. The “PC-Link” symbol will be displayed on the LCD. Click the key on the screen. The measured data will be displayed on the screen of PC as following screen. 9.
8. Care and Maintenance Your digital multimeter is a precise electronic device. Do not tamper with circuit. To prevent electric shock hazard, turn off the meter and disconnect test leads before removing the back cover. Any adjustments, maintenance or repair of the instruments, except battery and fuse replacement, should be done by qualified individuals. * Keep your meter dry. If it does get wet, wipe it immediately. Liquids might contain minerals that can corrode the electronic circuits.
Warning! To avoid electric shock, disconnect both leads from any equipment before you remove or install the batteries. Follow these steps to install the batteries. 1. Turn off the power and disconnect the two test leads. 2. Remove the 2 screws to open the battery compartment. 3. Place the batteries inside and snap it onto place. Warning! Do not discard the provided battery insulation capsule. If you do not use this insulation capsule properly, it can damage the meter or cause bodily injury. 4.
Please dispose of old batteries at a council collection point or return them to a local shop at no cost. The disposal in domestic refuse is strictly forbidden according to the Battery Regulations. You can return used batteries obtained from us at no charge at the address on the last side in this manual or by posting with sufficient stamps. Batteries, which contain harmful substances, are marked with the symbol of a crossed-out waste bin, similar to the illustration shown left.
4. Install a new fuse in a fuse compartment. 250 mA/1000 V; Ø 10,3 x 38 mm 10 A/1000 V; Ø 10,3 x 38 mm 5. Replace the battery compartment and secure it with the screw. Warning! Do not operate your meter until the back cover is in place and fully closed. All rights, also for translation, reprinting and copy of this manual or parts are reserved. Reproduction of all kinds (photocopy, microfilm or other) only by written permission of the publisher. This manual considers the latest technical knowing.