PeakTech® 4390 Bedienungsanleitung / Operation manual Digital-Multimeter
1. Sicherheitshinweise Dieses Gerät erfüllt die EU-Bestimmungen 2004/108/EG (elektromagnetische Kompatibilität) und 2006/95/EG (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag 2004/22/EG (CE-Zeichen). Überspannungskategorie III 600 V. Vor Inbetriebnahme des Gerätes Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Beim Messen von Spannungen und Strömen sind die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen und die entsprechenden Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung unbedingt zu beachten.
WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht in hochenergetischen Schaltungen verwendet werden. Es ist geeignet für Messungen in Anlagen der Überspannungskategorie III (600V AC/DC, 10A). Zur Betriebssicherheit des Gerätes und zur Vermeidung von schweren Verletzungen durch Stromoder Spannungsüberschlägen bzw. Kurzschlüssen sind nachfolgend aufgeführte Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes unbedingt zu beachten.
* * * * * * * * * * * * * * Keine Strommessungen im Spannungsbereich (V/Ω) vornehmen. Gerät, Prüfleitungen und sonstiges Zubehör vor Inbetriebnahme auf eventuelle Schäden bzw. blanke oder geknickte Kabel und Drähte überprüfen. Im Zweifelsfalle keine Messungen vornehmen. Messarbeiten nur in trockener Kleidung und vorzugsweise in Gummischuhen bzw. auf einer Isoliermatte durchführen. Messspitzen der Prüfleitungen nicht berühren. Warnhinweise am Gerät unbedingt beachten.
* * * * * * * * * Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“ aufleuchtet. Mangelnde Batterieleistung kann unpräzise Messergebnisse hervorrufen. Stromschläge und körperliche Schäden können die Folge sein. Sollten Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. Säubern Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Stofftuch und einem milden Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine ätzenden Scheuermittel.
1.1. Maximal zulässige Eingangswerte max. zulässige Eingangsspannung mA-Bereich AC/DC A-Bereich Frequenzmessbereich Widerstandsmessbereich Arbeitszyklus (Tastverhältnis) Kapazität Diodentest Durchgangstest -5- 600 V DC/ACeff 600 mA AC/DC (abgesichert mit F 630 mA/ 690 V Sicherung) 10 A AC/DC für max. 20 Sek. je 15 Min.
1.2. Sicherheitssymbole und Hinweise am Gerät Achtung! Entsprechende(n) Abschnitt(e) in der Bedienungsanleitung nachlesen. Nichtbeachtung birgt Verletzungsgefahr und/oder die Gefahr der Beschädigung des Gerätes. 600V max. zulässige Spannungsdifferenz von 600 V zwischen COM-/ V-/ bzw. Ohm-Eingang und Erde aus Sicherheitsgründen nicht überschreiten. Gefährlich hohe Spannung zwischen den Eingängen. Extreme Vorsicht bei der Messung. Eingänge und Messspitzen nicht berühren.
2. Technische Daten 2.1.
Lagertemperaturbereich -30...+60° C < 85 % RH Temperaturbereich für angegebene Genauigkeit 18...28° C Temperatur Koeffizient 0,2x (Spezifizierte Genauigkeit)/°C (<18 °C oder > 28 °C) Schnittstelle USB 2.0 Abmessungen (B x H x T) 86 x 185 x 44 mm Gewicht ca. 380 g Spannungsversorgung 9 V Blockbatterie (Neda 1604 oder gleichwertige Batterie) mitgel.
2.2. Elektrische Daten Die angegebenen Genauigkeiten gelten für ein Jahr der Benutzung bei Temperaturen zwischen 18°C und 28°C und einer Luftfeuchtigkeit unter 75%. Für alle nicht spezifizierten Messbereiche gilt eine Toleranz zwischen 5% und 100% vom Messbereich. Gleichspannung Bereich Auflösung Genauigkeit 600 mV 0,1 mV ± 0,8 % v.M. + 5 St. 6 V 1 mV ± 0,5 % v. M. + 5 St. 60 V 10 mV ± 0,8 % v. M. + 5 St. 600 V 0,1 V ± 1,0 % v. M. + 7 St.
Gleichstrom Bereich 600 µA 6000 µA 60 mA 600 mA 6 A 10 A Überlastschutz: Auflösung Genauigkeit 0,1 µA 1 µA ± 1,0% v. M. + 7 St. 0,01 mA 0,1 mA 1 mA ± 1,5% v. M. + 7 St. 10 mA 630 mA/690 V Sicherung im µA/mA-Eingang 10 A/690 V Sicherung im A-Eingang max. Eingangsstrom: 10 A (für >2 A-Eingangsmessungen für die Dauer von < 10 Sekunden im 15 Minuten Intervall) Hinweis Die Spezifikationen des 10 AMessbereiches gelten für Messungen zwischen 20% und 100% des Messbereiches.
Bemerkung: Hinweis: Wenn die Eingangsbuchsen kurzgeschlossen werden, zeigt die LCDAnzeige Messwerte an. Hierbei handelt es sich jedoch um Phantomwerte die keinen Einfluss auf die Messgenauigkeit haben. Die Spezifikationen des 10 A Messbereiches gelten nur für Messwerte zwischen 20% und 100% vom Messbereich. Im 10 A Messbereich kann es einige Sekunden dauern, bis sich Messwerte unter 0,2A stabilisiert haben. Im kurzgeschlossenem Zustand können minimale Messwerte angezeigt werden.
Frequenz Bereich 9,999 Hz 99,99 Hz 999,9 Hz 9,999 kHz 99,99 kHz 999,9 kHz 9,999 MHz Auflösung 0,001 Hz 0,01 Hz 0,1 Hz 1 Hz 10 Hz 100 Hz 1 kHz Genauigkeit ± 1,0% v. M. + 5 St. nicht spezifiziert (nur Referenz) Eingangsspannung: 1 Veff ~ 20 Veff Überlastschutz: 600 V AC/DC Bemerkung: automatische Bereichswahl Kapazität Bereich 40 nF 400 nF 4 µF 40 µF 400 µF 1000 µF Überlastschutz: Auflösung 10 pF 100 pF 1 nF 10 nF 100 nF 1 µF 600 V AC/DC -12- Genauigkeit ± 3,5% v. M. + 20 St. ± 2,5% v. M. + 5 St.
Temperatur Bereich -20 ... 0°C 0 ... 400°C 400 ... 1000°C -4 ... 32°F 32 ... 752°F 752 ... 1832°F Sensor: Überlastschutz: Achtung: Bemerkung: Auflösung 0,1°C 1 °C 0,1°F Genauigkeit ± 6,0% v. M. + 5°C ± 1,5% v. M. + 4°C ± 1,8% v. M. + 5°C ± 6,0% v. M. + 9°F ± 1,5% v. M. + 7,2°F ± 1,8% v. M. + 9°F 1 °F Typ-K Temperaturfühler 600 V AC/DC Die Angaben der Messtoleranz des Temperaturbereiches beinhalten nicht die Messabweichung des Temperaturfühlers.
Arbeitszyklus Bereich Auflösung Bandbreite Genauigkeit (%) Betriebsart 0,1% 5 ... 95% ± 2,0% v. M. + 7 St. Eingangsspannung: 4 ~ 10 VSS Frequenzbereich: 4 Hz ... 1 kHz Überlastschutz: 600 V AC/DC Bemerkung: automatische Bereichswahl Diodentestfunktion Bereich Auflösung 1 mV Überlastschutz Testspannung über 0,8 mA Leerlaufspannung über 3 V 600 V DC/ACeff Durchgangsprüfung Bereich Einführung Bemerkungen der eingebaute Summer ertönt Leerlaufspannung: )) bei einem Widerstand von < 0,7 V unter 20 Ω.
3.
1.) LCD-Anzeige 2.) REL/USB-Taste Zur Aktivierung der Relativwertmessung Taste drücken. Das „Dreieck“-Symbol erscheint in der Anzeige. Um die Relativwertmessfunktion wieder zu verlassen, REL/USBTaste erneut drücken. REL/USB-Taste drücken und für 2 Sekunden gedrückt halten, um die USB-Schnittstelle zu aktivieren. Es erscheint USB in der Anzeige. Nun können Messdaten über die USB-Schnittstelle an den PC übertragen werden.
5.) Maximal– und Minimalwerthaltefunktion Zum Ermitteln des maximalen bzw. des minimalen Messwertes wie beschrieben verfahren: * Drücken Sie die Taste „MIN MAX“ um den maximalen Messwert anzugeigen (MAX-Symbol erscheint in der Anzeige) * Drücken Sie „MAX MIN“ erneut um minimalen Messwert anzuzeigen (MIN-Symbol erscheint in der Anzeige) * Drücken und halten Sie die Taste „MAX MIN“ für 2 Sekunden um den (MAX MIN-Modus zu verlassen). 6.
12.) SELECT-Taste Taste zur Umschaltung zwischen AC und Strommessfunktionen bzw. Widerstand, Diode Durchgangsprüfung oder °C und °F. DC und LCD-Anzeige 1 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.) 11.) MAX MIN AUTO TRMS USB Die Batterie ist fast leer und sollte ersetzt werden. Der maximale Messwert wird angezeigt. Der minimale Messwert wird angezeigt. Die Messwerthaltefunktion ist aktiviert.
12.) 13.) 14.) Negative Polarität Wechselspannung/Strom Bar Graph 4. Hinweise zur Inbetriebnahme des Gerätes Achtung! Messungen an Schaltungen mit hohen Spannungen (AC und DC) mit äußerster Vorsicht und nur in Übereinstimmung mit den relevanten Sicherheitsbestimmungen vornehmen. Gerät nach Beendigung des Messbetriebes stets ausschalten. Das Messgerät verfügt über eine interne Abschaltautomatik die das Gerät automatisch ca. 15 Minuten nach dem letzten Betätigen einer Taste ausschaltet.
Hinweis: In den niederen AC-/DC-Messbereichen erscheint bei nicht angeschlossenen Prüfleitungen u.U. ein beliebig sich ändernder Wert in der LCD-Anzeige. Dies ist bei Geräten mit hoher Empfindlichkeit normal und für die Messgenauigkeit bedeutungslos. 4.2. Umschaltung Bereichswahl von automatischer auf manuelle Beim Einschalten des Gerätes wird immer die automatische Bereichswahl aktiviert. Die automatische Bereichswahl erleichtert den Messbetrieb und garantiert optimale Messergebnisse.
1. Taste HOLD/LIGHT für 2 Sekunden Hintergrundbeleuchtung wird eingeschaltet. drücken. Die 2. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich automatisch nach 10 Sekunden ab. 5. Messbetrieb 5.1. Relativwertmessungen Die Relativwert-Messfunktion ermöglicht die Messung und Anzeige von Signalen bezogen auf einen definierten Referenzwert. 1. Prüfleitungen an die zu messende Schaltung anklemmen und dann Taste REL drücken. 2.
1. Prüfleitungen über die zu messende Schaltung bzw. das zu messende Bauteil anlegen. 2. Taste HOLD drücken. Der angezeigte Messwert wird "eingefroren" und die Messwert-Haltefunktionsanzeige HOLD leuchtet in der LCD-Anzeige. 3. Zur Aufhebung der Funktion und Rückkehr zum normalen Messbetrieb Taste HOLD erneut drücken. 5.3. Minimal-/Maximalwert-Haltefunktion In dieser Funktion wird der minimal bzw. maximal gemessene Wert in der Anzeige dargestellt. Zur Aktivierung der Funktion wie beschrieben verfahren: 1.
5.4. Gleichspannungsmessungen Achtung! Vor dem Ein- bzw. Ausschalten der Messschaltung Prüfleitungen von der Messschaltung abziehen. Hohe Einschaltströme oder -spannungen könnten sonst u.U. das Messgerät beschädigen bzw. zerstören. 1. Funktionswahlschalter in Stellung "VDC" drehen. 2. Rote Prüfleitung an den V-/Ohm-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. 3. Prüfleitungen über die zu messende Spannungsquelle anlegen und Messwert in der LCD-Anzeige des Gerätes ablesen.
1. Funktionswahlschalter in Stellung "VAC" drehen. 2. Rote Prüfleitung an den V-/Ohm-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. 3. Prüfleitungen über die zu messende Spannungsquelle anlegen und Messwert in der LCD-Anzeige des Gerätes ablesen. 5.6. Gleichstrommessungen Achtung! Aus Sicherheitsgründen keine Strommessungen in Schaltungen mit Spannungen von mehr als 600 V vornehmen. Achtung! Gleichstrommessungen im 10 A-Bereich auf maximal 10 Sekunden beschränken.
3. Abhängig von der zu messenden Stromstärke rote Prüfleitung an den µA/mA- oder den 10 A-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM-Eingang des Gerätes anschließen. Bei unbekannter Stromgröße aus Sicherheitsgründen 10 A-Bereich wählen und bei entsprechender Messwertanzeige ggf. auf einen mAMessbereich umschalten. 4. Zu messende Schaltung spannungslos schalten und am gewünschten Messpunkt "öffnen". Prüfleitungen in Reihe anschließen (auf korrekte Polarität achten!). 5.
3. Abhängig von der zu messenden Stromstärke rote Prüfleitung an den µA/mA- oder den 10 A-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM - Eingang des Gerätes anschließen. Bei unbekannter Stromgröße aus Sicherheitsgründen 10 A-Bereich wählen und bei entsprechender Messwertanzeige ggf. auf einen mAMessbereich umschalten. 4. Zu messende Schaltung spannungslos schalten und am gewünschten Messpunkt öffnen. Prüfleitungen in Reihe anschließen. 5.
Zur Messung wie beschrieben verfahren: 1. Funktionswahlschalter in Stellung „Ω " drehen. 2. Rote Prüfleitung an den V/Ohm-Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM - Eingang des Gerätes anschließen. 3. Prüfleitungen über den zu messenden Widerstand anlegen. 4. Messwert in der LCD-Anzeige ablesen. Hinweis: Der Eigenwiderstand der Prüfleitungen kann bei Messungen von kleinen Widerständen (600 Ohm-Bereich) die Genauigkeit der Messung negativ beeinträchtigen.
5.10. Kapazitätsmessungen Achtung! Kapazitätsmessungen nur in spannungslosen Schaltungen durch-führen und Kondensator vor der Messung unbedingt entladen. Kondensator zur Messung am besten aus der Schaltung auslöten. Messung wie beschrieben durchführen: 1. Funktionswahlschalter in Stellung " " drehen. 2. Rote Prüfleitung an den V-/Ohm/ -Eingang und schwarze Prüfleitung an den COM - Eingang des Gerätes anschließen. 3. Prüfleitungen über den zu messenden Kondensator anlegen (Polarität beachten!). 4.
4. Temperaturwert nach erfolgter Stabilisierung in der LCDAnzeige ablesen. Achtung! Aus Sicherheitsgründen Temperaturfühler unbedingt vor dem Um-schalten auf eine andere Messfunktion von der Temperaturmessbuchse des Multimeters abziehen 5.12. Diodentestfunktion Die Diodentestfunktion ermöglicht die Bestimmung der Verwendbarkeit von Dioden und anderen Halbleiter-Elementen in definierten Schaltungen, sowie die Bestimmung der Durchgängigkeit (Kurzschluss) und des Spannungsabfalls in Durchlassrichtung.
6. Wird nach dem ersten Anlegen oder nach dem Vertauschen der Prüfleitungen über dem zu messenden Bauteil einmal ein Messwert und einmal das Überlaufsymbol OL angezeigt, ist die Diode in Ordnung. Erscheint beim Anlegen bzw. Vertauschen der Prüfleitungen in beiden Fällen das Überlaufsymbol, ist die Diode offen. Wird in beiden Fällen ein sehr geringer Wert oder "0" angezeigt, ist die Diode kurzgeschlossen. Hinweis: Der angezeigte Wert entspricht dem Spannungsabfall der Diode in Durchlassrichtung. 5.13.
5. Bei einem Widerstand von unter 20 Ohm ertönt ein Summton (Bauteil durchgängig) und die LCD-Anzeige zeigt überdies den genauen Widerstandswert. 6. Betrieb des Multimeters mit der USB-Schnittstelle 6.
3. 4. 5. Schließen Sie das mit dem Messgerät gelieferte USBDatenkabel an den Anschluss oben auf dem Messgerät und das andere Ende an den USB-Port des Computers an. Der Computer zeigt an, dass eine neue Hardware gefunden wurde, und der USB-Treiber wird automatisch installiert. Führen Sie die Anwendung Setup.exe auf der CD aus und folgen Sie zur Fertigstellung der Programminstallation den Aufforderungen auf dem Bildschirm.
Mithilfe des in Abb. 1 gezeigten Kombinationsfeldes Select a port (Port auswählen) können Sie einen Port auswählen. Allerdings müssen Sie keinen Port wählen. Klicken Sie einfach auf die Schaltfläche Connect (Verbinden). (Tipp: Die Anwendung verfügt über eine Autoidentifikationsfunktion.) Der Bereich links oben gibt die Messwerte als digitale Anzeige und analoges Balkendiagramm wieder. Die gemessenen Maximal- und Minimalwerte werden gleichzeitig unter dem Balkendiagramm angezeigt.
4. Speichern als:Zum Speichern der aktuellen Datei als Datei in einem der 6 anderen Formate. Die Endungen der 6 anderen Formate lauten: ".db", ".xls", ".txt", ".csv", ".htm" und ".rtf". 5. Suche nach Zeitpunkt: Wenn Sie auf diese Schaltfläche klicken, erscheint das Dialogfeld Search By Time (Suche nach Zeitpunkt). Geben Sie in dieses Dialogfeld die Uhrzeit in einem gültigen Format ein. Der eingegebene Zeitpunkt fungiert als Schlagwort bei der Suche.
Der Bereich Line Chart dient zur Einstellung des Der Bereich Diagramms General ist für allgemeine Einstellungen Der Bereich Data Grid dient zur Einstellung der Daten im Datenerfassung sbereich. Sampling Interval: (Abtastzeit). Geben Sie die gewünschte Abtastzeit ein. Die Einheit ist Sekunde. Klicken Sie zum Eingeben einer benutzerdefinierten Einstellung auf das Ankreuzfeld links neben dem Feld Sampling Interval. Andernfalls wird die standardmäßige Abtastzeit verwendet. Value Repeat: (Wertwiederholung).
Hinweis: Line Chart: Hinweis: Max Points/Page: Y-Axis Range: Je nach Konfiguration des Computers beeinträchtigen zu viele erfasste Daten die Systemleistung. Wenn Sie eine „0“ in das Feld eingeben, gibt es keine Grenze für die Anzahl von Messungen. Bitte beachten Sie das. Das Liniendiagrammfeld dient zur Einstellung des Diagramms im Bereich rechts unten. Bei den Ablesewerten auf dem Diagramm handelt es sich um dieselben Werte wie im Datenerfassungsbereich.
Enable Alarm: Value: Color: Time Format: (Alarm aktivieren). Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der farbigen Datenalarmfunktion (s.u.), wenn die erfassten Werte die obere oder untere Grenze überschreiten. (Wert). Die beiden Wertfelder werden verwendet, um die untere bzw. obere Grenze einzugeben. Das Feld Min: dient der Einstellung des unteren Grenze, das Feld Max: ist zur Einstellung der oberen Grenze. (Farbe). Mithilfe der beiden Farbfelder werden die Alarmfarben eingestellt.
6.5. Bereich unten rechts Bei dem Bereich unten rechts handelt es sich um einen Diagrammbereich. Führen Sie zum Verkleinern des Diagramms einen der folgenden Schritte aus: 1. Setzen Sie den Mauszeiger auf die linke obere Ecke des Bereichs, drücken Sie die linke Maustaste und halten Sie diese gedrückt, und ziehen Sie dann den Mauszeiger zur Ecke unten rechts. 2.
Führen Sie zum Vergrößern des Diagramms einen der folgenden Schritte aus: 1. 2. Setzen Sie den Mauszeiger auf die rechte obere Ecke des Bereichs, drücken Sie die linke Maustaste und halten Sie diese gedrückt, und ziehen Sie dann den Mauszeiger zur Ecke unten links. Setzen Sie den Mauszeiger auf die rechte untere Ecke des Bereichs, drücken Sie die linke Maustaste und halten Sie diese gedrückt, und ziehen Sie dann den Mauszeiger zur Ecke oben links. 6.6.
4 Vollbild/Normal: 5 6 Erste Seite: Vorherige Seite: 7 8 9 Nächste Seite: Letzte Seite: Seitenzahl: 10 Gesamtseitenzahl: Im Wechseln zwischen Vollbildund Teilbilddiagramm. Zum Wechseln zur ersten Seite. Zum Wechseln zur vorherigen Seite. Zum Wechseln zur nächsten Seite. Zum Wechseln zur letzten Seite. Gibt die Seite des aktuell angezeigten Diagramms an.
2. Verbrauchte Batterie aus dem Batteriefach entnehmen und vom Batteriekabel abziehen. 3. Neue Batterie an das Batteriekabel anschließen und Batterie und Kabel wieder in das Batteriefach einlegen. 4. Batteriefachdeckel wieder auflegen und mit der Schraube am Gehäuse befestigen. 5. Verbrauchte Batterien ordnungsgemäß entsorgen. 6. Verbrauchte Batterien sind Sondermüll und müssen in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter gegeben werden.
Batterien, die Schadstoffe enthalten, sind mit dem Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet, ähnlich dem Symbol in der Abbildung links. Unter dem Mülltonnensymbol befindet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes z. B. „CD“ für Cadmium, „Pb“ steht für Blei und „Hg“ für Quecksilber. Weitere Hinweise zur Batterieverordnung finden Sie beim Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit. 8.
4. Defekte Sicherung vorsichtig aus dem Sicherungshalter entfernen. 5. Neue - im Wert und den Abmessungen der Originalsicherung entsprechende - Sicherung * µA/mA-Bereich (Tem.-Bereich): F630mA/690 V; 10x38 mm (flink ansprechend) * 10A-Bereich: F10A/690V; 10 x 38 mm flink ansprechend in den Sicherungshalter einsetzen. Darauf achten dass die Sicherung mittig im Halter sitzt. 6. Nach dem Auswechseln der entsprechenden Sicherung Gehäuseunterteil wieder auflegen und mit den Schrauben befestigen.
1. Safety Precautions This product complies with the requirements of the following European Community Directives: 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EC (Low Voltage) as amended by 2004/22/EC (CE-Marking). Overvoltage category III 600V; pollution degree 2.
* * * * * * * * * * * * * * * * Do not exceed the maximum permissible input ratings (danger of serious injury and/or destruction of the equipment). Replace a defective fuse only with a fuse of the original rating. Never short-circuit fuse or fuse holding. Disconnect test leads or probe from the measuring circuit before switching modes or functions. Do not conduct voltage measurements with the test leads connected to the mA/A- and COM-terminal of the equipment.
* * * * * * * * * * Do not input values over the maximum range of each measurement to avoid damages of the meter. Do not turn the rotary function switch during voltage or current measurement, otherwise the meter could be damaged. Use caution when working with voltages above 35V DC or 25V AC. These Voltages pose shock hazard. Replace the battery as soon as the battery indicator “ ” appears. With a low battery, the meter might produce false reading that can lead to electric shock and personal injury.
1.1. Input limits V DC or V AC µA/mA DC/AC A DC/AC Frequency Resistance Duty cycle Capacity Diode Continuity 600 V DC/ACrms, less than 10 sec. 600 mA DC/AC, fused 630 mA/690 VF 10 A DC/AC, less than 20 sec. each 15 min., fused 10 A/690VF 600 V DC or ACrms 600 V DC or ACrms, within 10 sec.
1.2. Safety Symbols This symbol adjacent to another symbol, terminal or operating device indicates that the operator must refer to an explanation in the operating instructions to avoid personal injury or damage to the meter.
2. Technical Data 2.1. Specifications Display 3 5/6-digit LCD-display with max. display of 5999, automatic Polarity-display, Backlight and bargraph with 62 segments. Overrange indicaton "OL" Low battery indication battery Battery symbol indicates condition Measuring rate 3 times / sec. Auto / manual Ranging Auto power off about 15 min.
Temperature Coefficient 0,2x (specified accuracy)/°C (<18 °C or > 28 °C) Interface USB 2.0 Dimensions (W x H x D) 86 x 185 x 44 mm Weight approx.
2.2. Electrical Specifications Accuracy is specified for a period of one year after calibration and at 18°C to 28°C, with relative humidity <75%. Exept the ranges specified specially, accuracy is specified from 5% to 100% of range. DC Voltage Range 600 mV 6 V 60 V 600 V Input Impedance: Resolution Accuracy 0,1 mV ± 0,8% rdg. + 5 dgt. 1 mV ± 0,5% rdg. + 5 dgt. 10 mV ± 0,8% rdg. + 5 dgt. 0,1 V ± 1,0% rdg. + 7 dgt.
DC Current Range Resolution Accuracy 600 µA 0,1 µA 6000 µA 1,0 µA ± 1,0% rdg. + 7 dgt. 60 mA 0,01 mA 600 mA 0,1 mA 6 A 1 mA ± 1,5% rdg. + 7 dgt. 10 A 10 mA Overload protection: for “µA/ma” jack inputs: Fuse, F630 mA/690 V, fast action for “A” jack inputs: Fuse, F10 A/690 V, fast action Max. Input Current: F10 A (for inputs > 2 A: measurement duration <10 secs., Interval > 15 minutes) AC Current Range Resolution Accuracy 600 µA 0,1 µA ± 1,8% rdg. + 10 dgt.
Max. Input Current: 10 A (for inputs > 2 A: measurement duration <10 secs., Interval > 15 minutes) Crest Factor: 3,0 Reading: True rms Caution The 10A range is specified from 20% to 100% of range. In the manual range of 10A, it may take several seconds for reading to stabilize if the reading is less than 0,2 A. When the input terminals are shorted, the display may show a reading. It doesn’t matter and will not affect the measurement accuracy.
Frequency Range Resolution Accuracy 9,999 Hz 0,001 Hz 99,99 Hz 0,01 Hz 999,9 Hz 0,1 Hz ± 1,0% rdg. + 5 dgt. 9,999 kHz 1 Hz 99,99 kHz 10 Hz 999,9 kHz 100 Hz 9,999 MHz 1K Hz Not specified Input Voltage: 1 Vrms ~ 20 Vrms Overload protection: 600 V AC/DC Note: Frequency measurements are autoranging. Capacitance Range Resolution 40 nF 10 pF 400 nF 100 pF 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 400 µF 100 nF 1000 µF 1 µF Overload protection: 600 V AC/DC -54- Accuracy ± 3,5% rdg. + 20 dgt. ± 2,5% rdg. + 5 dgt. ± 3,5% rdg.
Temperature Range -20... 0°C 0 ... 400°C 400 ... 1000°C -4.... 32°F 32 ... 752°F 752 ... 1832°F Temperature Sensor: Overload protection: Note: Note: Resolution 0,1°C 0,1°C 1°C 0,1°F 0,1°F 1°F Accuracy ± 6,0% rdg. + 5°C ± 1,5% rdg. + 4°C ± 1,8% rdg. + 5°C ± 6,0% rdg. + 9°F ± 1,5% rdg. + 7,2°F ± 1,8% rdg. + 9°F Type-K thermocouple Nickel Chromium/ Nickel Silicon 600 V AC/DC Accuracy does not include error of the thermocouple probe.
Duty Cycle Range Resolution Scope (%) Duty 0,1% 5 % ~ 95% The Duty range is an autorange Input voltage 4 ~ 10 Vp-p Frequency Range: 4Hz ~ 1kHz Overload protection: 600V AC/DC Diode Range Resolution 1 mV Overload protection: Test current about 0,8 mA Accuracy ± 2,0% rdg. + 7 dgt. Open circuit voltage about 3 V 600V AC/DC Continuity Range Introduction Remark The built-in buzzer will sound if Open Circuit voltage: )) the resistance is less than < 0,7 V about 20 Ω.
3.
1.) Display 2.) REL/USB-button Press this button to set the meter to Relative Mode, and the triangle symbol will appear as an indicator. To exit Relative Mode, press the button again, and the triangle symbol will disappear. Pressing and holding down this button for about 2 seconds set the meter to USB communication mode (In this mode, you can transfer the readings of the meter to a PC by the USB interface and the communication application.), and “USB” appears as a indicator.
5.) MAX/MIN-button Press this button, the meter enters the MAX mode, and the LCD shows “MAX” as an indicator, the present reading on the LCD is the maximum reading of all readings taken since the mode and the LCD shows “MIN” as an indicator, the present reading on the LCD is the minimum reading of all readings taken since the mode was activated. Press and hold down this button for about 2 seconds to exit MAX and MIN modes. 6.
11.) “Range” button In voltage, current or resistance function, temperature measurement modes pressing this button causes the symbol “AUTO” on the display to disappear, it means that the meter changes from autorange mode to manual range mode. In manual range mode, press this button to select desired range. 12.) “Select” button This button can be used to switch the meter: a. between AC and DC current measurement functions. b. among resistance, diode and continuity measurement functions. c.
LCD Display 1 1.) 2.) 3.) 4.) 5.) 6.) 7.) 8.) 9.) 10.) 11.) 12.) 13.) 14.) MAX MIN AUTO TRMS USB Battery is low and should be replaced immediately. Maximum reading is being displayed. Minimum reading is being displayed. Data Hold is enabled.
4. Operating instructions Warning! Risk of electrocution. High-voltage circuits, both AC and DC are very dangerous and should be measured with great care. 1. Always push the power switch to the OFF position when the meter is not in use. This meter has Auto OFF that automatically shuts the meter OFF if 15 minutes elapse between uses. 2. If "OL" appears in the display during a measurement, that value you are measuring exceeds the range you have selected. Change to higher range. 4.1. Preliminary Note 1.
4.2. Autoranging / manual range selection When the meter is first turned on, it automatically goes into AutoRanging. This automatically selects the best range for the measurements being made and is generally the best mode for most measurements. For measurement situations requiring that the range be manually held, perform the following: 1. Press the "RANGE" button. The "AUTO" indicator will extinguish and the currently selected range will be held. 2.
5. Measuring 5.1. Relative The relative measurement feature allows you to make measurements relative to a stored reference value. A reference voltage, current, etc. can be stored and measurements made in comparison to that value. The displayed value is the difference between the reference and the measured value. 1. Press the "REL" button to store the reading in the display and the "REL" indicator will appear on the display. 2.
5.3. Min./Max.-Hold This function shows the min.- and max. value in the display. Follow the described procedure to activate this function. 1. Press RANGE-button to reach the respective measuring range, to make sure, that the measured MIN./MAX-value will fall under or exceeds the measuring range. 2. Press MIN/MAX-button to reach the MIN/MAX-function. 3. Place the test leads to the circuit to be measured. 4. Readout and analyse the measured value in the LCDDisplay. 5.
4. Read the voltage in the display. The display will indicate the proper decimal point and value. If the polarity is reserved, the display will show (-) minus before the value. 5.5. AC Voltage measurements Warning: Risk of Electrocution. The probe tips may not be long enough to contact the live parts inside some 600 V outlets for appliances because the contacts are recessed deep in the outlets. As a result, the reading may show 0 volts when the outlet actually has voltage on it.
5.6. DC Current measurement Warning: To avoid electric shock do not measure AC current on any circuit whose voltage exceeds 600V AC/DC. Caution: Do not make current measurements on the 10 A scale for longer than 10 sec. Exceeding 10 sec. may cause damage to the meter and / or the test leads. 1. Insert the black test lead into the negative COM jack. 2. For current measurements up to 6 mA DC, set the function switch to the "µA" position and insert the red test lead into the µA/mA-jack. 3.
9. Read the current in the display. The display will indicate the proper decimal point, value and symbol. 5.7. AC Current measurements Warning: To avoid electric shock do not measure AC current on any circuit whose voltage exceeds 600V AC/DC. Caution: Do not make current measurements on the 10 A scale for longer than 10 sec. Exceeding 10 sec. may cause damage to the meter and/or the test leads. 1. Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack. 2.
8. Apply power to the circuit. 9. Read the current in the display. The display will indicate the proper decimal point, value and symbol. Note If you perform AC current measurement in autorange mode, “OL” will appear on the display momentarily and the built-in buzzer will sounds several beeps when the meter changes from 6A range to 10 A range. It is normal and does not affect measurement. 5.8.
When you short the test leads in the 600 Ω range, your meter display a small value (no more than 0.3 Ω). This value is due to your meter´s and test leads internal resistance. Make a note of this value and subtract it from small resistance measurements for better accuracy. 5.9. Frequency measurement 1. Set the function switch to the "Hz/Duty" position. 2. Insert the black test lead banana jack into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the positive V/Ω/Hz jack. 3.
5.11. Temperature measurements Warning: To avoid electric shock, disconnect both test probes from any source of voltage before making a temperature measurement. Insert the adapter in the input socket (+ to µA/mA and – to COMsocket) for temperature measurements. Insert the temperature probe into the temperature adaptor, making sure to observe the correct polarity. Touch the temperature probe head to the part whose temperature you wish to measure.
4. Touch the test probe tips to the diode or semiconductor unction you wish to test. Note the meter reading. 5. Reverse the probe polarity by switching probe position. Note this reading. 6. The diode or junction can be evaluated as follows: A: B: C: If one reading shows a value and the other reading shows OL, the diode is good. If both readings are OL, the device is open. If both readings are very small or 0, the device is shorted.
5. If the resistance is less than 20 Ohms, the audible signal will sound. The display will also show the actual resistance. 6. Data Transmittion Program 6.1.
4. Run the Setup.exe application in the CD, complete the program installation according to the prompts of the computer. 5. Press and hold down the meter´s “REL/USB” button for about 2 seconds, the symbol “USB” appears on the meter´s LCD display. 6.3. Operation Instruction After the installation finishes, click EM6000.exe to run it, the following windows appears.
The right-top area is a analog meter. The measurement value of this meter is the result of that the number indicated by the needle is multiplied by the multiplicity factor in the right-top corner of this area. The right-bottom area is for the chart of the recorded data which are obtained by sampling from the measurement readings. The left-bottom area is for displaying the currently saved file in which the readings obtained by sampling are shown sequently. 6.4. Button Bar Instruction 1.
In the search by time dialog box, fill the time box with the time in a correct format. the filled time acts as a key word for search. The data recording area will locate the recorded data of this time. Click the close button on the search by time dialog box to close the box. 6. Print: 7. Options: Print all the data of the file in the present data recording area. After you click this button, the options windows appears.
Sampling interval box: Fill the box with the desired sampling interval, the unit is second. Click to select the check box at the left of the sampling interval box to enable custom setting, otherwise the default sampling interval will be adopted instead. Value repeat check box: Click this check box to determine whether to record a reading which is same as the previous reading. Max record number box: Fill the box with a number of the upper limit of data recording.
Max points/page box: Set the max. number ob division of the X axis in one page. Excess recorded data will cause this chart changes to the next page. Y-Axis range area: Set the scale on the Y axis. There are two setting modes. If you select the manual mode, the desired upper limit and lower limit of the scale should be typed into the min box and the max box respectively, the readings beyond the limits are not visible in the chart.
Color box: Time format check box: The two color boxes are for setting the alarm colors. The min box is for selecting the color of the readings which are smaller than the lower limit, the max box is for selecting the color of the readings which are larger than the upper limit. Click the desired option button to select the desired time format for the readings in the data recording are. “hh” : nn : ss” means “hour : minute : second”. “mm-dd hh : nn : ss” means “month-day hour : minute : second”.
6.5. Right-bottom area instruction The right-bottom area is a chart area. To zoom in the chart, perform one of the following steps: 1. Place the mouse pointer to the left-top corner of the area, press and hold down the left button of the mouse, and then drag the mouse pointer to the right-bottom corner. 2. Place the mouse pointer to the left-bottom corner of the area, press and hold down the left button of the mouse, and then drag the mouse pointer to the right-top corner.
2. Place the mouse pointer to the right-bottom corner of the area, press and hold down the left button of the mouse, and then drag the mouse pointer to the left-top corner. 6.6. Tool bar 1 New chart: 2 Save as: 3 Print: 4 Full view/ normal view: Click to establish a new chart and clear the present data. Click to save the chart. The data of the chart can be saved in TXT, XML, HTML or XLS format. The chart can be saved in BMP, JMP or EMF format.
7. Replacing the battery Warning: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before removing the back cover or the battery/fuse door. 1. Disconnect the test leads from the meter. 2. Open the battery door by loosening the screw on the battery door using a screw-driver. 3. Clip the new battery into battery holder, observing the correct polarity. 4. Place the battery into the battery compartment. 5. Put the battery door back in place. Secure with the screws. 6.
Statutory Notification about the Battery Regulations The delivery of many devices includes batteries, which for example serve to operate the remote control. There also could be batteries or accumulators built into the device itself. In connection with the sale of these batteries or accumulators, we are obliged under the Battery Regulations to notify our customers of the following: Please dispose of old batteries at a council collection point or return them to a local shop at no cost.
8. Replacing the fuses Warning: To avoid electric shock, do not operate your meter until the back cover is in place and fastened securely. 1. Disconnect the test leads from the meter and any item under test. 2. Open the case by loosening two screws on the back cover using a screw-driver. 3. Remove the old fuse from its holder by gently pulling it out. 4. Install the new fuse into the holder. 5. Always use a fuse of the proper size and value * µA/mA-range or Temp.
All rights, also for translation, reprinting and copy of this manual or parts are reserved. Reproduction of all kinds (photocopy, microfilm or other) only by written permission of the publisher. This manual considers the latest technical knowing. Technical changings which are in the interest of progress reserved. We herewith confirm, that the units are calibrated by the factory according to the specifications as per the technical specifications. We recommend to calibrate the unit again, after 1 year.