Rückenstärke bitte anpassen! Personal Audio Docking Station PPA300 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt DE EL EN PPA300-B.05.
Deutsch 4 - 13 Ελληνικά 14 - 23 English 24 - 33 Español 34 - 43 Français 44 - 53 Magyar 54 - 63 Italiano 64 - 73 Nederlands 74 - 83 Polski 84 - 93 Português 94 - 103 Русский язык 104 - 113 Svenska 114 - 123 Türkçe 124 - 133 汉语 134 - 143
2 Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone-Modelle (iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten) Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone (Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone) The unit supports the listed iPod / iPhone devices (iPod / iPhone devices shown are not included) El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro) L’unité supporte les périphériques iPod
3
DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. v Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
DEUTSCH len auszuführen, um festzustellen, ob dass das Produkt in einwandfreiem Betriebszustand ist. –– Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanw eisung montieren. –– Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o. ä. aufstellen.
DEUTSCH Haupteinheit 4 1 2 5 3 6 1 Status-LED 2 Lautstärke - Taste 3 Lautstärke + Taste 4 iPod/iPhone-Dock 5 Standby-Taste 6 Subwoofer 10 7 8 9 7 Ein-/Ausschalter 8 LINE IN Buchse 9 12V-DC-Buchse 10 3D-Lautsprecher
DEUTSCH Zubehör 1x Netzteil 1x Fernbedienung 1x Batterie (3 V CR2025) 1x Bedienungsanleitung BATTERIEN EINLEGEN REICHWEITE FERNBEDIENUNG CA. 5 M 60° Den Batteriehalter herausziehen. Die Batterie einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten (+ auf der Batterie zu + auf dem Halter/Fernbedienung). Den Batteriehalter wieder einsetzen.
DEUTSCH Anschlüsse 1 4 1 Lautstärke 2 Lautstärke + 3 Standby 5 2 3 6 4 Ein-/Ausschalter 5 LINE IN Buchse 6 12V-DC-Buchse Fernbedienung Standby Lautstärke Vorheriger Titel Wiedergabe/Pause Lautstärke + Nächster Titel 3D Emotion Ein/Aus
DEUTSCH Sicherheitsanmerkung Einrichten Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren. Eine stabile, ebene und saubere Oberfläche zum Austellen des Gerätes auswählen. Kabel so verlegen, dass sie nicht zu einer Stolperfalle werden, und keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf die Kabel oder Geräte stellen. Zwecks Belüftung um das Gerät herum ca. 10 cm freilassen, und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
DEUTSCH Bedienung INBETRIEBNAHME WIEDERGABE / PAUSE Im Stopmodus einmal auf drücken, um die Wiedergabe zu starten. Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, nochmals auf drücken; der Ton ist ausgeschaltet. Zum Fortsetzen erneut auf drücken. 3D KLANG Um den 3D Klang auf ON oder OFF zu stellen auf der Fernbedienung auf 3D drücken. Zum Einschalten des Gerätes auf auf dem Gerät oder der Fernbedienung drücken. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet eine weiße LED.
DEUTSCH iPhone/iPodWiedergabe iPHONE/iPOD - ANSCHLUSS Um Musik von einem iPhone/iPod abzuspielen, das iPhone oder iPod mit dem Anschluss an der Oberseite des Gerätes verbinden. Sicherstellen, dass das iPhone/iPod richtig angeschlossen ist. HINWEIS: Das iPhone/iPod vorsichtig einsetzen, sodass die Anschlussstifte nicht beschädigt werden. AUFLADEN Das angeschlossene iPhone/iPod wird solange geladen, wie das Gerät am Netz angeschlossen ist.
DEUTSCH Fehlerbehebung Kein Ton Es wird nicht aufgeladen Sicherstellen, dass das Netzteil und dessen Stecker richtig angeschlossen sind. Sicherstellen, dass der Ein-/Ausschalter auf ON steht. Sicherstellen, dass das Gerät auf ON steht (Weiße LED leuchtet). Prüfen, ob das iPhone/iPod richtig mit der Docking-Station verbunden ist. Sicherstellen, dass die Lautstärke auf einen hörbaren Pegel eingestellt ist. Prüfen, ob Musik auf Ihrem iPhone/iPod wiedergegeben wird.
DEUTSCH iPod / iPhone "Made for iPod" (für iPod hergestellt) und "Made for iPhone" (für iPhone hergestellt) bedeutet, dass ein elektrisches Zubehörgerät speziell für den Anschluss an iPod bzw. iPhone entwickelt wurde, und dass die Einhaltung der Leistungsstandarts von Apple vom Hersteller bestätigt wurde. Apple ist nicht für den Betrieb dieses Gerätes oder dessen Konformität mit Sicherheits- und Regulierungsstandards verantwortlich.
14 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. v Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
15 –– Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. –– Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία. –– Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κλπ.
16 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Κύρια μονάδα 4 1 2 5 3 6 1 Λυχνίες LED κατάστασης 2 Κουμπί μείωσης έντασης 3 Κουμπί αύξησης έντασης 4 Βάση σύνδεσης iPod/iPhone 5 Κουμπί αναμονής 6 Subwoofer 10 7 8 9 7 Διακόπτης (απ)ενεργοποίησης 8 Υποδοχή LINE IN 9 Υποδοχή 12V DC jack 10 Ηχείο 3D
17 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αξεσουάρ 1 1 μετασχηματιστής τηλεχειριστήριο ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ 1 1 μπαταρία (3 V CR2025) Οδηγίες χρήσης ΕΜΒΈΛΕΙΑ ΠΕΡΊΠΟΥ 5 M 60° Αφαιρέστε τραβώντας τη θήκη μπαταριών. Τοποθετήστε την μπαταρία. Βεβαιωθείτε πως ο θετικός πόλος + της μπαταρίας αντιστοιχεί στον πόλο με την ένειξη + της θήκης. Τοποθετήστε τη θήκη της μπαταρίας στη θέση της.
18 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνδέσεις 1 4 1 Μείωση έντασης 2 Αύξηση έντασης 3 Αναμονή 5 2 3 6 4 Διακόπτης (απ)ενεργοποίησης 5 Υποδοχή LINE IN 6 Υποδοχή 12V DC jack Τηλεχειριστήριο Αναμονή Μείωση έντασης Αύξηση έντασης Προηγούμενο κομμάτι Επόμενο κομμάτι Αναπαραγωγή/Παύση 3D Emotion Ενεργό/Ανενεργό
19 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επισήμανση ασφαλείας Διευθέτηση Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Επιλέξτε μία σταθερή, επίπεδη και καθαρή επιφάνεια για να τοποθετήσετε τη συσκευή. Διευθετήστε τα καλώδια κατά τρόπο, ώστε να μην αποτελούν κίνδυνο να σκοντάψει κανείς σε αυτά και μην τοποθετείτε βαριά ή αιχμηρά αντικείμενα επάνω στα καλώδια ή στις συσκευές. Αφήστε γύρω από τη συσκευή απόσταση περίπου 10 cm για εξαερισμό.
20 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργία ΕΚΚΊΝΗΣΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΠΑΎΣΗ Σε λειτουργία τερματισμού, πατήστε μία φορά για να αρχίσει η αναπαραγωγή. Για να σταματήσετε προσωρινά την αναπαραγωγή, πατήστε μία ακόμα φορά, ο ήχος θα σιγάσει. Για να συνεχίσει η αναπαραγωγή, πατήστε ξανά το . 3D EMOTION Πατήστε στη συσκευή ή στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Όσο η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, μία άσπρη λυχνία LED είναι αναμμένη.
21 Αναπαραγωγή iPhone/iPod ΣΎΝΔΕΣΗ CONNECT iPHONE/iPOD Για να ακούσετε μουσική από το iPhone/ iPod συνδέστε το iPhone ή το iPod στη βάση σύνδεσης που βρίσκεται στο πάνω μέρος της συσκευής. Βεβαιωθείτε πως το iPhone/iPod έχει συνδεθεί σωστά στη βάση σύνδεσης. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εισάγετε το iPhone/iPod προσεκτικά, έτσι ώστε οι ακίδες του ακροδέκτη σύνδεσης να μην υποστούν ζημιά. ΦΌΡΤΙΣΗ Το συνδεδεμένο iPhone/iPod θα φορτίζεται όσο η συσκευή παραμένει συνδεδεμένη στην πρίζα.
22 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Δεν ακούγεται ήχος Δεν φορτίζει Βεβαιωθείτε πως ο μετασχηματιστής και η υποδοχή του έχουν συνδεθεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης (απ)ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση ΕΝΕΡΓΟ (ΟΝ). Βεβαιωθείτε πως η συσκευή βρίσκεται στη θέση ON (η άσπρη λυχνία LED είναι αναμμένη). Ελέγξτε, εάν το iPhone/iPod έχουν συνδεθεί σωστά στο σταθμό σύνδεσης. Βεβαιωθείτε πως στη ρύθμιση έντασης έχει επιλεγεί μία αποδεκτή στάθμη.
23 iPod / iPhone Το "Made for iPod" (κατασκευασμένη για iPod) και "Made for iPhone" (κατασκευασμένη για iPhone) σημαίνει, ότι μια ηλεκτρική πρόσθετη συσκευή έχει εξελιχθεί ειδικά για τη σύνδεση στο iPod ή/και στο iPhone, και ότι έχει επιβεβαιωθεί η τήρηση των στάνταρ απόδοσης της Apple από τον κατασκευαστή. Η Apple δεν είναι υπεύθυνη για τη λειτουργία αυτής της συσκευής ή για τη συμμόρφωσή της με τα πρότυπα ασφαλείας και ρύθμισης.
24 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. v The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this appliance, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
25 –– When installing the appliance, leave sufficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like. –– The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects. –– No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. –– Do not place any electronic equipment or toys on the appliance.
26 ENGLISH Main unit 4 1 2 5 3 6 1 Status LED 2 Volume - button 3 Volume + button 4 iPod/iPhone docking 5 Standby button 6 Subwoofer 10 7 8 9 7 Power switch 8 LINE IN jack 9 12V DC jack 10 3D Speaker
27 ENGLISH Accessories 1x Power adaptor 1x Remote control 1x Battery (3 V CR2025) 1x User Manual INSERTING BATTERIES CONTROL RANGE APPROX. 5 M 60° Pull out the battery holder. Install battery cell. Make sure that the battery polarity + matches the + marking on the holder/remote. Replace the battery holder.
28 ENGLISH Connections 1 4 1 Volume 2 Volume + 3 Standby 5 2 3 6 4 Power switch 5 LINE IN jack 6 12V DC jack Remote control Standby Volume Previous track Play/Pause Volume + Next track 3D Emotion On/Off
29 ENGLISH Safety remark Setup Important safety instructions. Read carefully and keep for future reference. Select a stable, level and clean surface to place the appliance. Route cables so that they do not become a trip hazard and do not place heavy or sharp objects on the cables or units. Leave about 10 cm for ventilation around the appliance.
30 ENGLISH Operation START press once more; sound will be muted. To resume, press again. 3D EMOTION Press 3D on the remote control to switch the 3D Emotion sound ON or OFF. LINE IN Press on the device or on the remote control to switch the appliance on. While the appliance is on, a white LED is on. STANDBY To turn the unit back into standby mode, press on the device or on the remote control. While the appliance is in standby, a red LED is on.
31 iPhone/iPod playback CONNECT iPHONE/iPOD To listen to music from an iPhone/iPod connect the iPhone or iPod to the docking on top of the appliance. Make sure, that the iPhone/iPod is fully connected to the docking. NOTE: Insert the iPhone/iPod carefully so that the connector pins are not damaged. CHARGING The connected iPhone/iPod will be charged as long as the appliance is connected to a mains supply.
32 ENGLISH Troubleshooting No sound No charging Verify that the power adaptor and its jack are connected properly. Make sure the power button is in ON position. Make sure the appliance is ON (White LED is on). Check if the iPhone/iPod is connected properly to the docking station. Make sure the volume is set at a audible listening level. Check if music is playing from your iPhone/ iPod. Check if a cable a the LINE IN overrides the iPhone/iPod playback.
33 iPod / iPhone “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. iPhone & iPod are trademarks of Apple Inc.
ESPAÑOL 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. v La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
35 encuentra en buenas condiciones de funcionamiento. –– No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con este manual de usuario. –– Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar.
36 ESPAÑOL Unidad principal 4 1 2 5 3 6 1 LED de estado 2 Botón de volumen 3 Botón de volumen + 4 Alojamiento del iPod / iPhone 5 Botón Standby 6 Subwoofer 10 7 8 9 7 Interruptor de encendido 8 Toma LINE IN 9 Toma 12V DC 10 Altavoz 3D
37 ESPAÑOL Accesorios 1x Adaptador de corriente 1x Mando a distancia 1x Batería (3 V CR2025) 1x Manual de instrucciones INSERTAR LAS PILAS RANGO DE CONTROL APROX. 5 M 60° Extraer el soporte de batería. Colocar la batería. Asegurarse de que el polo + coincide con la marca + en el soporte/mando a distancia. Volver a colocar el soporte de la batería.
38 ESPAÑOL Conexiones 1 4 1 Volumen 2 Volumen + 3 Espera (Standby) 5 2 3 6 4 Interruptor de encendido 5 Toma LINE IN 6 Toma 12V DC Mando a distancia Espera (Standby) Volumen Pieza anterior Reproducción/Pausa Volumen + Siguiente pieza 3D Emotion On/Off
39 ESPAÑOL Nota de seguridad Ajuste Instrucciones importantes de seguridad. Leer con atención y guardar para consultas posteriores. Buscar una superficie estable, plana y limpia donde colocar el aparato. Disponer los cables de forma que no supongan ningún peligro y que no incida ningún objetos pesado o afilado sobre los cables o sobre la unidad. Dejar unos 10 cm alrededor del aparato para su correcta ventilación.
40 ESPAÑOL Manejo INICIO REPRODUCIR/PAUSA En el modo stop, pulse una vez para iniciar la reproducción. Para hacer una pausa en la reproducción, pulse una vez más; el sonido se silenciará. Pulsar para continuar. 3D EMOTION Pulse 3D sobre el mando a distancia para activar o desactivar el efecto 3D Emotion. Pulse en el dispositivo o en el mando a distancia para encender el aparato. Mientras el aparato está encendido se ilumina un LED blanco.
41 Reproducción iPhone/iPod CONECTE EL iPOD / iPHONE Para escuchar música de un iPhone/iPod, conecte el iPhone o el iPod al alojamiento en la parte superior del dispositivo. Asegúrese de que el iPhone/iPod está correctamente enchufado en su base. NOTA: Inserte el iPhone/iPod con cuidado para que los pins del conector no se dañen. CARGA Mientras la unidad esté enchufada a la corriente eléctrica, el iPhone/iPod se estará cargando.
42 ESPAÑOL Solución de problemas Sin sonido No se carga Compruebe que el adaptador de corriente y su jack están bien conectados. Asegúrese de que el botón de encendido está en ON. Asegúrese de que el aparato está en ON (LED blanco encendido). Compruebe que el iPhone/iPod está correctamente insertado en su base. Asegúrese de que el volumen está a un nivel audible. Compruebe si su iPhone/iPod está reproduciendo música. Compruebe si un cable en LINE IN está pisando la reproducción del iPhone/iPod.
43 iPod / iPhone "Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) significan que se ha desarrollado un dispositivo accesorio eléctrico especialmente para la conexión al iPod y/o iPhone y que el fabricante ha confirmado los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su conformidad con los estándares de seguridad y regulación.
44 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. v L'éclair avec la tête fléchée dans un triangle équilatéral est un symbole destiné à prévenir l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée suffisante pour constituer un risque de choc électrique à l'intérieur de la carcasse de cet appareil.
45 –– N'utilisez pas de fixations ni d'accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Installezle conformément au présent manuel utilisateur. –– Lors de l'installation de l'appareil, prévoyez suffisamment de place pour la ventilation. Ne l'installez pas sur des bibliothèques, dans des armoires intégrées ou similaire. –– La ventilation ne doit pas être entravée par des objets recouvrant les orifices de ventilation tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
46 FRANÇAIS Unité principale 4 1 2 5 3 6 1 DEL d'état 2 Bouton Volume 3 Bouton Volume + 4 Station d'accueil iPod / iPhone 5 Bouton de veille 6 Subwoofer 10 7 8 9 7 Interrupteur 8 Prise ligne d'entrée 9 Prise CC 12V 10 Haut-parleur 3D
47 FRANÇAIS Accessoires 1x adaptateur secteur 1x télécommande 1x pile (3 V CR2025) 1x Mode d’emploi INSERTION DES PILES PORTÉE DE COMMANDE APPROX. 5 M 60° Sortir le support de pile. Mettre la pile bouton en place. S'assurer que la polarité est bien respectée (symbole + sur la pile correspondant au symbole + sur la télécommande/le support). Remettre le support de pile en place.
48 FRANÇAIS Branchements 1 4 1 Volume 2 Volume + 3 Veille 5 2 3 6 4 Interrupteur 5 Connecteur ligne d'entrée 6 Prise CC 12V Télécommande Veille Volume Piste précédente Lecture/Pause Volume + Prochaine piste Marche/Arrêt 3D Emotion
49 FRANÇAIS Remarque de sécurité Configuration Instructions de sécurité importantes. Lisez-les soigneusement et conservez-les à portée de main pour les consulter à tout moment. Choisissez une surface stable, plane et propre pour poser l'appareil. Posez les câbles de sorte à ce que personne ne puisse trébucher dessus et ne placez pas d'objets lourds ou coupants sur les câbles ou les appareils. Laissez env. 10 cm autour de l'appareil pour la ventilation.
50 FRANÇAIS Fonctionnement START PLAY / PAUSE En mode Arrêt, appuyez une fois sur pour démarrer la lecture. Pour mettre la lecture temporairement en pause, appuyez encore une fois sur ; le son sera coupé. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur . 3D EMOTION Appuyez sur sur l'appareil ou sur la télécommande pour allumer l'appareil. Tant que l'appareil est en marche, une DEL blanche est allumée. Appuyer sur 3D sur la télécommande pour activer ou désactiver temporairement le son 3D Emotion.
51 Lecture iPod / iPhone BRANCHEZ L'iPOD / D'iPHONE Pour écouter de la musique sur un iPhone/ iPod, branchez l'iPhone ou l'iPod à la station d'accueil en haut de l'appareil. Assurezvous que l'iPhone / l'iPod est bien connecté à la station d'accueil. REMARQUE : Insérez l'iPhone / l'iPod avec précaution, de sorte à ne pas encommager les broches. CHARGEMENT EN COURS L'iPhone / l'iPod est chargé tant que l'appareil est connecté à l'alimentation secteur.
52 FRANÇAIS Résolution des problèmes Pas de son Pas de chargement Vérifier que l'adaptateur secteur et sa prise sont correctement branché. Assurez-vous que le bouton Marche est positionné sur ON. Assurez-vous que l'appareil est allumé (la DEL blanche est allumée). Vérifiez si l'iPhone / l'iPod est correctement connecté à la station d'accueil. Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau d'écoute agréable. Vérifiez si votre iPhone / iPod émet de la musique.
53 iPod / iPhone « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour être spécifiquement connecté respectivement à l'iPod ou à l'iPhone et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes d'Apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de l'appareil ou de son respect des normes de sécurité et de régulation. Veuillez noter que l'utilisation de cet accessoire avec l'iPod ou l'iPhone peut affecter les performances du WiFi.
54 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE EL A KÉSŐBBIEKRE. v Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt villám jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülék belsejében nem szigetelt "veszélyes feszültség" van jelen, amely mértéke elegendő, hogy személyek számára az áramütés veszélyét jelentse. v Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt felkiáltó jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülékhez tartozó irodalomban fontos üzemi és karbantartási utasítások találhatók.
55 –– Amikor a készüléket felszereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített szekrénybe és hasonlókba. –– Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat. –– Ne tegyen nyílt lángforrást, pl. égő gyertyát a készülékre. –– Ne tegyen semmilyen villamos készüléket vagy játékot a készülékre.
56 MAGYAR Főegység 4 1 2 5 3 6 1 Állapotjelző LED-ek 2 VOLUME - [hangerő -] gomb 3 VOLUME + [hangerő +] gomb 4 iPod/iPhone dokkolója 5 STANDBY [készenlét] gomb 6 Mélynyomó 10 7 8 9 7 Hálózati kapcsoló 8 vonali bemenet (LINE IN) 9 12V DC aljzat 10 3D hangszóró
57 MAGYAR Tartozékok 1× Tápegység 1x távvezérlő 1× Elem (3 V CR2025) 1× Kezelési leírás AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE HATÓTÁVOLSÁG KB. 5 M 60° Húzza ki az elemtartót. Helyezze be az elemet. Győződjön meg arról, hogy az elem + pólusa a tartó/távvezérlő + jelöléséhez kerül. Cserélje ki az elemtartót.
58 MAGYAR Csatlakozók 1 4 1 VOLUME - [hangerő -] 2 Hangerő + 3 Standby [készenlét] 5 2 3 6 4 Hálózati kapcsoló 5 vonali bemenet (LINE IN) 6 12V DC aljzat Távvezérlő Standby [készenlét] VOLUME - [hangerő -] Előző szám Lejátszás/Szünet Hangerő + Következő szám 3D Emotion BE/KI
59 MAGYAR Biztonsági megjegyzések Beállítás Fontos biztonsági utasítások. Gondosan olvassa el, és tegye el a későbbiekre. A készüléket mindig stabil, vízszintes és tiszta felületre tegye. A kábeleket úgy helyezze el, hogy ne álljon fenn a megbotlás veszélye és ne tegyen nehéz vagy éles tárgyakat a kábelekre vagy a készülékre. A készülék körül hagyjon mintegy 10 cm légrést.
60 MAGYAR Üzemeltetés START [INDÍTÁS] LEJÁTSZÁS/SZÜNET Leállított üzemmódban a lejátszás elindításához nyomja meg egyszer a gombot. A lejátszás átmeneti megállításához még egyszer nyomja meg a gombot; a hang elnémul. Ismét nyomja meg a gombot, hogy folytassa a lejátszást. 3D EMOTION A készülék bekapcsolásához nyomja meg az gombot a készüléken vagy a távvezérlőn. A készülék bekapcsolt állapotában a fehér LED világít. A 3D Emotion hangzás be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a távvezérlőn a 3D gombot.
61 iPhone/iPod lejátszás CSATLAKOZTASSA AZ iPHONE/iPOD KÉSZÜLÉKET. Ahhoz, hogy az iPhone/iPod zenéjét hallgassa, csatlakoztassa az iPhone-t vagy iPodot a készülék tetején található dokkolóba . Győződjön meg arról, hogy, az iPhone/iPod teljesen csatlakoztatva lett a dokkolóhoz. MEGJEGYZÉS: Óvatosan helyezze be az iPhone/iPod készüléket, hogy az érintkezők ne sérüljenek. TÖLTÉS A csatlakoztatott iPhone/iPod készüléket az állomás tölti, amíg a csatlakoztatva van a tápfeszültségre.
62 MAGYAR Hibaelhárítás Nincs hang Nincs töltés Ellenőrizze, hogy a hálózati adapter és a jack csatlakoztatva van-e. Győződön meg arról, hogy a bekapcsoló gomb ON állásban van. Győződjön meg arról, hogy a készülék be van kapcsolva (ON – a fehér LED világít). Ellenőrizze, hogy az iPhone/iPod helyesen van-e csatlakoztatva a dokkoló állomásra. Ellenőrizze, hogy a hangerő a zenehallgatás hallható szintjén áll-e. Ellenőrizze, hogy iPhone/iPod készülékén működik-e a zenelejátszás.
63 iPod / iPhone A „Made for iPod” és a „Made for iPhone” jelzés azt jelenti, hogy az elektronikus tartozékokat kifejezetten az iPod vagy az iPhone készülékekhez történő csatlakozásra tervezték, és a fejlesztő tanúsította az Apple teljesítménynormáinak való megfelelésüket. Az Apple nem felelős az adott készülék működéséért, vagy a biztonsági és törvényes előírások általa történő kielégítéséért.
64 ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. v La spia luminosa a forma di freccia dentro il triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "voltaggio pericoloso", non isolato, all'interno del dispositivo, sufficiente da costituire una fonte di pericolo per le persone per quanto riguarda scosse elettriche.
65 –– Non utilizzare elementi aggiuntivi o accessori non consigliati dal produttore o se non forniti a corredo del presente dispositivo. Installare seguendo le indicazioni del presente manuale. –– Durante l'installazione del dispositivo, occorre lasciar sufficiente spazio per una ventilazione adeguata. Non installarlo in librerie, mobili integrati o simile.
66 ITALIANO Unità principale 4 1 2 5 3 6 1 Spie stato 2 Tasto Volume 3 Tasto Volume + 4 iPod/iPhone docking 5 Tasto Standby 6 Subwoofer 10 7 8 9 7 Tasto di accensione 8 LINE IN jack 9 12V DC jack 10 Altoparlante 3D
67 ITALIANO Accessori 1x Alimentatore 1x Telecomando 1x Batteria (3 V CR2025) 1x Manuale dell’utente INSERIRE BATTERIE PORTATA APPROSS. 5 M 60° Estrarre il supporto batteria. Inserire la batteria. Badare che il segno di polarità positiva della batteria sia allineato al segno di polarità positivo del supporto/telecomando. Reinserire il supporto della batteria.
68 ITALIANO Connessioni 1 4 1 Volume 2 Volume + 3 Standby 5 2 3 6 4 Tasto di accensione 5 LINE IN jack 6 12V DC jack Telecomando Standby Volume Brano precedente Play/Pause Volume + Brano successivo 3D Emotion On/Off
69 Osservazione inerente alla sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere attentamente e conservare per consultazioni future. ITALIANO Impostazione Selezionare una superficie stabile, piana e pulita per appoggiare il dispositivo. Posare i cavi in modo che non presentino nessun pericolo per inciamparvi e non appoggiare degli oggetti pesanti o spigolati sui cavi o dispositivi. Mantenere uno spazio libero di circa 10 cm intorno al dispositivo per assicurare una buona ventilazione.
70 ITALIANO Funzionamento START PLAY / PAUSE Nella modalità stop, premere una volta per iniziare la riproduzione. Per fermare temporaneamente la riproduzione, premere ancora una volta; l'audio verrà soppresso. Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente . 3D EMOTION Premere sul dispositivo o sul telecomando per accendere il dispositivo. Se il dispositivo è acceso, si accende una spia bianca. Premere 3D sul telecomando per accendere o spegnere la funzionalità 3D Emotion sound.
71 Riproduzione iPhone/iPod CONNETTERE iPHONE/iPOD Per ascoltare dei brani da un iPhone/iPod, connettere l'iPhone o iPod alla docking station in alto dell'apparecchio. Assicurare che l'iPhone/iPod sia connesso completamente alla docking station. AVVERTENZA: Inserire l'iPhone/iPod con la massima attenzione per evitare che vengano danneggiati i piedini del connettore. CARICARE L'iPhone/iPod connesso verrà caricato per il tempo in cui l'apparecchio è connesso alla rete elettrica.
72 ITALIANO Eliminare guasti Niente audio Nessun caricamento Verificare che l'adattatore di potenza ed gli jack siano connessi in modo appropriato. Assicurare che il tasto di accensione e spegnimento sia su ON. Assicurare che il dispositivo sia acceso (ON, si accende la spia bianca). Verificare che l'iPhone/iPod sia connesso correttamente alla docking station. Assicurare che il volume sia impostato ad un livello udibile. Verificare che venga riprodotta della musica dal Vostro iPhone/iPod.
73 iPod / iPhone “Made for iPod,” e “Made for iPhone,” significa che un accessorio elettronico è stato ideato per essere specificamente collegato ad un iPod oppure ad un iPhone, e che esso è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazione Apple. Apple non è responsabile per il funzionamento di questo apparecchio oppure per la sua conformità alle norme di sicurezza e di regolamentazione.
74 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. v De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit apparaat; dit voltage brengt het een risico van elektrisch schokken voor de mens met zich mee.
75 –– Gebruik geen toebehoren of accessoires anders dan hetgeen door de fabrikant wordt aanbevolen of bij dit apparaat wordt verkocht. Installeer overeenkomstig deze handleiding. –– Laat bij installeren van het apparaat voldoende ruimte voor ventilatie vrij. Niet installeren in boekenkasten, inbouwkasten enzovoort. –– De ventilatie mag niet worden gehinderd door het afdekken van de ventilatie-openingen met items, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek geen objecten in het apparaat.
76 NEDERLANDS Hoofdunit 4 1 2 5 3 6 1 Status-LED 2 Volume - knop 3 Volume + knop 4 iPod/iPhone-docking 5 Standby knop 6 Subwoofer 10 7 8 9 7 Aan/uit-schakelaar 8 LINE IN-aansluiting 9 12V-stroomaansluiting 10 3D-speaker
77 NEDERLANDS Accessoires 1x stroomadapter 1x afstandsbediening 1x batterij (3 V CR2025) 1x Gebruiksaanwijzing BATTERIJEN PLAATSEN BEDIENINGSBEREIK CIRCA 5 M 60° Trek de batterijhouder naar buiten. Installeer de batterijcel. Let op de correcte batterijpolariteit, de + moet overeenkomen met de + markering op de houder/afstandsbediening. Plaats de batterijhouder weer terug.
78 NEDERLANDS Verbindingen 1 4 1 Volume 2 Volume + 3 Stand-by 5 2 3 6 4 Aan/uit-schakelaar 5 LINE IN-aansluiting 6 12V-stroomaansluiting Afstandsbediening Stand-by Volume Vorige track Afspelen/pauze Volume + Volgende track 3D Emotion aan/uit
79 Opmerkingen over veiligheid Belangrijke veiligheidsinstructies. Zorgvuldig lezen en bewaren om ze later te kunnen raadplegen. NEDERLANDS Setup Kies een stabiele, vlakke en schone ondergrond voor het apparaat. Plaats kabels zodanig dat niemand erover kan vallen en plaats geen zware of scherpe objecten op de kabels of units. Laat ongeveer 10 cm rondom het apparaat vrij voor ventilatie en voorkom direct zonlicht.
80 NEDERLANDS WERKING START AFSPELEN / PAUZE Druk in de stopmodus één keer op om de weergave te starten. Om de weergave tijdelijk te pauzeren, drukt u nog één keer op ; het geluid wordt gedempt. Om te hervatten, drukt u nogmaals op . 3D EMOTION Druk op op het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, licht er een witte LED op. Druk op 3D op de afstandsbediening om 3D Emotion-geluid in of uit te schakelen, ON of OFF.
81 Weergave van iPhone/iPod SLUIT iPHONE/iPOD AAN Om naar muziek te luisteren via een iPhone/ iPod sluit u de iPhone of iPod aan op de docking aan de bovenkant van het apparaat. Zorg ervoor dat de iPhone/iPod volledig op de docking is aangesloten. LET OP: Plaats de iPhone/iPod voorzichtig zodat de aansluitpinnetjes niet worden beschadigd. OPLADEN De aangesloten iPhone/iPod wordt opgeladen zolang het apparaat op het lichtnet is aangesloten.
82 NEDERLANDS Problemen oplossen Geen geluid Niet opladen Controleer of de stroomadapter en de aansluiting ervan goed zijn aangesloten. Zorg ervoor dat de aan/uit-knop op de ONpositie staat. Zorg ervoor dat het apparaat is ingeschakeld, ON (witte LED is aan). Controleer of de iPhone/iPod goed op het dockingstation is aangesloten. Zorg ervoor dat het volume op een hoorbaar luisterniveau is ingesteld. Controleer of er muziek wordt afgespeeld op uw iPhone/iPod.
83 iPod / iPhone “Made for iPod” en “Made for iPhone” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontwikkeld voor aansluiting een iPod of iPhone en aan de prestatiestandaarden van Apple voldoet. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of de naleving van veiligheidsrichtlijnen en normen. Houd er rekening mee dat het gebruik van deze accessoire met iPod of iPhone van invloed op de draadloze prestaties kan zijn. iPhone & iPod zijn handelsmerken vanf Apple Inc.
84 POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. v Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanych obwodów z „niebezpiecznym napięciem” wewnątrz tego urządzenia, które może być wystarczająco duże, aby stwarzać zagrożenie porażenia prądem.
85 wane razem z tym urządzeniem. Zamontować i podłączyć zgodnie z niniejszą instrukcją użytkownika. –– Przy ustawianiu urządzenia pozostawić wystarczająco miejsca na wentylację. Nie ustawiać w regałach, zabudowanych szafkach itp. –– Nie utrudniać wentylacji, przykrywając otwory wentylacyjne przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zasłony itd. Nie wkładać żadnych przedmiotów. –– Nie kłaść na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
86 POLSKI Jednostka główna 4 1 2 5 3 6 1 Diody LED statusu 2 Przycisk Volume 3 Przycisk Volume + 4 Stacja dokująca dla iPoda/iPhone'a 5 Przycisk czuwania 6 Subwoofer 10 7 8 9 7 Włącznik 8 Gniazdo LINE IN 9 Gniazdo DC jack 12V 10 Głośnik 3D
87 POLSKI Akcesoria 1x zasilacz 1x pilot 1x bateria (3 V CR2025) 1x Instrukcja obsługi WKŁADANIE BATERII ZASIĘG OK. 5 M 60° Wyjąć uchwyt na baterię. Włożyć baterię. Upewnić się, że biegun baterii + zgadza się z oznaczeniem + na uchwycie/pilocie. Wsunąć uchwyt na baterię z powrotem.
88 POLSKI Podłączenia 1 4 1 Głośność 2 Głośność + 3 Tryb czuwania 5 2 3 6 4 Włącznik 5 Gniazdo LINE IN 6 Gniazdo DC jack 12V Pilot Tryb czuwania Głośność Poprzedni utwór Odtwarzanie/Pauza Głośność + Następny utwór 3D Emotion wł/wył
89 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Proszę uważnie zapoznać się z nimi i zachować je do późniejszego wglądu. POLSKI Ustawianie Ustawić urządzenie na stabilnej, równej i czystej powierzchni. Kable poprowadzić tak, by nie powodowały ryzyka potknięcia się oraz nie kłaść ciężkich ani ostrych przedmiotów na kablach ani jednostkach. Zostawić ok. 10 cm dookoła urządzenia, aby zapewnić wystarczającą wentylację.
90 POLSKI Obsługa START ODTWARZANIE / PAUZA W trybie zatrzymania przycisnać jeden raz, aby rozpocząć odtwarzanie. Aby wstrzymać odtwarzanie na pewien czas, przycisnąć ponownie; dźwięk będzie wyciszony. Aby wznowić odtwarzanie, przycisnąć ponownie. 3D EMOTION Nacisnąć na urządzeniu lub pilocie, aby włączyć urządzenie. Gdy urządzenie jest włączone, włączona jest biała dioda LED. Przycisnąć 3D na pilocie, aby włączyć (ON) lub wyłączyć (OFF) 3D Emotion.
91 Odtwarzanie iPhone'a/iPoda PODŁĄCZANIE iPHONE'A/iPODA Aby słuchać muzyki z iPhone'a/iPoda, podłączyć iPhone'a lub iPoda do stacji dokującej na górze urządzenia. Upewnić się, że iPhone/iPod jest dokładnie podłączony do stacji dokującej. UWAGA: Wkładać iPhone'a/iPoda ostrożnie, tak, aby nie uszkodzić styków złącza. ŁADOWANIE Podłączony iPhone/iPod będzie ładowany, dopóki urządzenie będzie podłączone do prądu.
92 POLSKI Rozwiązywanie problemów Brak dźwięku Brak ładowania Sprawdzić, czy zasilacz i jego wtyk są poprawnie podłączone. Upewnić się, że włącznik jest w pozycji ON. Upewnić się, że urządzenie jest włączone (ON) (biała dioda LED jest włączona). Sprawdzić, czy iPhone/iPod jest poprawnie podłączony do stacji dokującej. Upewnić się, że poziom głośności jest wystarczająco wysoki, aby było słychać dźwięk. Sprawdzić, czy iPhone/iPod odtwarza właśnie muzykę.
93 iPod / iPhone “Made for iPod” i “Made for iPhone” oznacza, że sprzęt elektroniczny został zaprojektowany tak, aby mógł łączyć się konkretnie z iPodem lub iPhone'm oraz że posiada wydany przez producenta certyfikat potwierdzający zgodność ze standardami jakości Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego urządzenia ani za jego zgodność z normami bezpieczeństwa i normami prawnymi.
PORTUGUÊS 94 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS. v O símbolo do triângulo equilátero contendo um raio com a ponta em seta alerta o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico a pessoas.
95 encontra em condições apropriadas para ser utilizado. –– Não utilize fixações ou acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante ou fornecidos com este aparelho. Instale-o de acordo com as instruções contidas neste manual do utilizador. –– Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares. –– A ventilação não deve ser impedida por objectos como jornais, toalhas de mesa, cortinas etc. cobrindo as aberturas de ventilação.
96 PORTUGUÊS Unidade principal 4 1 2 5 3 6 1 LED de estado 2 Botão Volume 3 Botão Volume + 4 Estação de ancoragem para iPod/iPhone 5 Botão Standby 6 Subwoofer 10 7 8 9 7 Botão Liga/desliga 8 Conector LINE IN 9 Conector DC 12V 10 Altifalante 3D
97 PORTUGUÊS Acessórios 1 1 adaptador de corrente controlo remoto INSERIR AS PILHAS 1 1 pilha (3 V CR2025) Instruções de utilização ALCANCE DO CONTROLO APROX. 5 M 60° Retire o suporte da pilha. Insira a pilha. Certifique-se de que a polaridade da pilha + esteja de acordo com a marcação + no suporte. Insira novamente o suporte da pilha.
98 PORTUGUÊS Ligações 1 4 1 Volume 2 Volume + 3 Standby 5 2 3 6 4 Botão Liga/desliga 5 Conector LINE IN 6 Conector DC 12V Controlo remoto Standby Volume Faixa anterior Reproduzir/Pausa Volume + Faixa seguinte Ligar/desligar 3D Emotion
99 Observações de segurança Instruções de segurança importantes. Leia com atenção e guarde para futuras consultas. PORTUGUÊS Instalação Seleccione uma superfície estável, plana e limpa para colocar o aparelho. Coloque os cabos de modo a evitar o risco de tropeçamento e não coloque objectos pesados ou pontiagudos sobre eles ou as unidades. Deixe um espaço de 10 cm para a ventilação à volta do aparelho.
100 PORTUGUÊS Operação INICIAR REPRODUZIR / PAUSAR No modo Parar, prima uma vez iniciar a reprodução. Para interromper temporariamente a reprodução, prima mais uma vez; o som será silenciado. Para continuar, prima novamente . 3D EMOTION Prima 3D no controlo remoto para ligar ou desligar o som 3D Emotion. Prima no aparelho ou no controlo remoto para ligar o aparelho. Enquanto o aparelho estiver ligado, um LED branco estará aceso.
101 Reprodução de iPhone/iPod LIGAR iPHONE/iPOD Para ouvir música de um iPhone/iPod, ligue o iPhone ou o iPod à estação de ancoragem localizada no topo do aparelho. Certifiquese de que o iPhone/iPod está ligado completamente à estação de ancoragem. NOTA: Insira o iPhone/iPod com cuidado para não danificar os pinos do conector. CARREGAR O iPhone/iPod ligado será carregado enquanto o aparelho estiver ligado à rede eléctrica.
102 PORTUGUÊS Eliminação de problemas Sem som Não há carga Verifique se o adaptador de corrente e o seu conector estão ligados correctamente. Certifique-se de que o botão liga/desliga está na posição ON (ligar). Certifique-se de que o aparelho está ligado (o LED branco está aceso). Verifique se o iPhone/iPod está ligado completamente à estação de ancoragem. Certifique-se de que o volume está ajustado para um nível de som audível. Verifique se a música está a ser reproduzida do seu iPhone/iPod.
103 iPod / iPhone Os termos “Made for iPod” e “Made for iPhone” significam que um acessório electrónico foi projectado para a conexão específica ao iPod ou ao iPhone, respectivamente, tendo sido certificado pelo desenvolvedor para atender aos standards de desempenho da Apple. A Apple não é responsável pelo funcionamento deste aparelho ou por sua conformidade com os standards regulamentares e de segurança.
РУССКИЙ 104 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. v Символ молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника служит, чтобы привлечь внимание пользователя к наличию неизолированного "опасного напряжения" внутри этого прибора, величина которого может быть достаточной для поражения людей током.
105 дованных производителем или поставляемых вместе с прибором. Производите установку в соответствии с настоящим руководством пользователя. –– При установке прибора оставьте пространство, необходимое для вентиляции. Не устанавливайте прибор в книжных шкафах, встроенных шкафах или похожих местах. –– Не блокируйте вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты, скатерти, занавески и т.д. Не вставляйте в них какие-либо предметы.
106 РУССКИЙ Главный блок 4 1 2 5 3 6 1 Светодиодные индикаторы 2 Кнопка уменьшения громкости 3 Кнопка увеличения громкости 4 Док для iPod/iPhone 5 Кнопка режима ожидания 6 Низкочастотный динамик 10 7 8 9 7 Выключатель питания 8 Разъем ЛИНЕЙНОГО ВХОДА 9 Разъем 12 В пост.
107 РУССКИЙ Принадлежности 1 1 адаптер питания пульт ДУ УСТАНОВКА БАТАРЕИ 1 1 батарея (3 В CR2025) Руководство пользователя ЗОНА УПРАВЛЕНИЯ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 5 М 60° Вытяните держатель для батареи. Вставьте батарею. Убедитесь, что + батареи соответствует маркировке + на держателе/ пульте ДУ. Снова установите держатель батареи.
108 РУССКИЙ Подключения 1 4 1 Уменьшение громкости 2 Увеличение громкости 3 Режим ожидания 5 2 3 6 4 Выключатель питания 5 Разъем ЛИНЕЙНОГО ВХОДА 6 Разъем 12 В пост. тока Пульт дистанционного управления Режим ожидания Уменьшение громкости Предыдущий трек Воспроизведение/Пауза Увеличение громкости Следующий трек 3D Emotion Вкл./Выкл.
109 Комментарий по технике безопасности Важные инструкции по технике безопасности. Внимательно прочитайте и сохраните на будущее. РУССКИЙ Установка Поместите устройство на устойчивую, ровную и чистую поверхность. Проложите кабели так, чтобы они не представляли собой помеху для перемещения; не ставьте на кабели или устройство тяжелые или острые предметы. Оставьте вокруг устройства около 10 см для вентиляции.
110 РУССКИЙ Эксплуатация НАЧАЛО РАБОТЫ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ / ПАУЗА В режиме остановки один раз нажмите , чтобы нажать воспроизведение. Для паузы в воспроизведении нажмите еще раз; звук будет отключен. Чтобы возобновить воспроизведение, снова нажмите . 3D EMOTION Для включения устройства нажмите на устройстве или на пульте ДУ. Когда устройство включено, горит белый светодиодный индикатор. Чтобы включить или выключить звучание 3D Emotion, нажмите 3D на пульте ДУ.
111 Воспроизведение iPod/iPhone ПОДКЛЮЧИТЕ iPHONE/iPOD Для прослушивания музыки с iPhone/ iPod, подключите iPhone или iPod к доку в верхней части устройства. Проследите за тем, чтобы контакт iPhone/iPod с устройством был полным. ПРИМЕЧАНИЕ: Вставляйте iPhone/iPod аккуратно, чтобы не повредить контактные штырьки. ЗАРЯДКА Подключенный iPhone/iPod будет заряжаться все время, пока устройство будет подключено к сети.
112 РУССКИЙ Поиск и устранение неисправностей Нет звука Не производится зарядка Убедитесь, что адаптер питания хорошо вставлен в разъем. Убедитесь, что кнопка питания в положении ВКЛ. Убедитесь, что устройство включено (горит белый светодиодный индикатор). Проверьте, хорошо ли iPhone/iPod подключен к док-станции. Убедитесь, что настроенная громкость звука соответствует слышимому диапазону. Проверьте, воспроизводит ли ваш iPhone/ iPod музыку.
113 iPod / Iphone "Сделано для iPod" и "Сделано для iPhone" означает, что электронная принадлежность предназначена для подключения к iPod или iPhone, соответственно, и сертифицирована разработчиком как соответствующая установленным Apple стандартам эффективности. Apple не несет ответственности за эксплуатацию этого устройства или его соответствие нормам безопасности и правовым стандартам. Помните, что использование этой принадлежности с iPod или iPhone может оказать влияние на беспроводное соединение.
114 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV. v Blixten med pil inom en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns en en oisolerad "farlig spänning" innanför höljet på apparaten, som kan vara tillräcklig för att utgöra risk för elektriska stötar.
115 –– Hindra inte ventilationen genom att täcka över ventilationsöppningarna med föremål som tidningar, bordsdukar, gardiner etc. För inte in föremål i apparaten. –– Placera inte källor med öppna lågor, som tända stearinljus, på apparaten. –– Placera inte någon som helst elektronisk utrustning eller leksaker på apparaten. Sådana föremål kan falla ner och då orsaka sak- eller personskada.
116 SVENSKA Huvudenhet 4 1 2 5 3 6 1 LED-lampor för status 2 Volymknapp 3 Volym + knapp 4 iPod/iPhone-dockning 5 Standby-knapp 6 Bashögtalare 10 7 8 9 7 Strömbrytare 8 LINE IN-uttag 9 12 V DC-jack 10 3D-högtalare
117 SVENSKA Tillbehör 1 st eladapter: 1 st fjärrkontroll 1 st batteri (3 V CR2025) 1 st Bruksanvisning ISÄTTNING AV BATTERIER RÄCKVIDDEN ÄR UNGEFÄR 5 METER 60° Dra ut batterihållaren. Sätt i batteriet. Kontrollera rätt polaritet + ska läggs mot +-märkningen på hållaren/fjärrkontrollen. Sätt tillbaka batterihållaren.
118 SVENSKA Anslutningar 1 4 1 Volym 2 Volym + 3 Standby 5 2 3 6 4 Strömbrytare 5 LINE IN-uttag 6 12 V DC-jack Fjärrkontroll Standby Volym Föregående spår Spela/pausa Volym + Nästa spår 3D-känsla På/av
119 SVENSKA Säkerhetsanmärkning Installation Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs noga och spara för framtida bruk. Platsen där apparaten ska placeras ska vara stabil, jämn och ren. Dra kablar på ett sätt så att dessa inte utgör snubbelfara, placera inte tunga eller vassa föremål på kablar eller apparat. Det ska vara ungefär 10 cm fritt för ventilation runt apparaten, dessutom ska man undvika direkt solljus.
120 SVENSKA Användning START SPELA/PAUSA I stoppläge trycker du en gång på för att starta uppspelning. För att tillfälligt stoppa uppspelningen trycker du en gång till på så att ljudet inte hörs. För att återuppta trycker du en gång till på . 3D-KÄNSLA Tryck på 3D på fjärrkontrollen m du vill slå på eller stänga av 3D-emotionljudet. Tryck på på enheten eller på fjärrkontrollen för att slå på apparaten. När apparaten är på tänds en vit LED-lampa.
121 iPhone/iPoduppspelning ANSLUTA iPHONE/iPOD För att lysnna på musik från en iPhone/iPod ska du ansluta din iPhone eller iPod till dockningen högst upp på apparaten. Kontrollera att din iPhone/iPod ör helt ansluten till dockningen. OBS! Sätt i iPhone/iPod försiktigt så att kontaktsiften inte skadas. LADDNING Den iPhone/iPod som anslutits kommer att laddas så länge apparaten är ansluten till elnätet.
122 SVENSKA Felsökning Inget ljud Ingen laddning Kontrollera att eladaptern är ordentligt anlsuten till sitt uttag. Kontrollera att strömknappen är i läge ON. Kontrollera att apparaten är PÅ (vit LED-lampa lyser). Kontrollera att din iPhone/iPod är korrekt ansluten till dockningsstationen. Kontrollera att volymen är inställd på en nivå så att dan kan höras. Kontrollera om det spelas musik från din iPhone/iPod. Kontrollera om någom kabel i LINE IN åsidosätter iPhone/iPod-uppspelningen.
123 iPod/iPhone "Made for iPod" och "Made for iPhone" innebär att ett elektroniskt tillbehör utformats specifikt för anslutning till iPod respektive iPhone, och att det har godkänts av utvecklaren för att motsvara Apples prestationsnormer. Apple ansvarar inte för driften av denna enhet eller för att den ska överensstämma med normerna för säkerhet och bestämmelser. Lägg märke till att användning av detta tillbehör tillsammans med iPod eller iPhone kan påverka den trådlösa prestandan.
124 TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. v Eşkenar üçgendeki ok başılı şimşek simgesi, kullanıcıyı cihaz gövdesinin içerisinde insanları etkileyen elektrik çarpmasına sebep olabilecek kadar güçlü bir yalıtımsız “tehlikeli voltaj”ın bulunması konusunda uyarmak için öngörülmüştür.
125 mayın. Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayın. –– Yakılmış mum gibi açık alev kaynaklarını cihazın üzerine koymayın. –– Elektronik cihazları veya oyuncakları cihazın üstüne koymayın. Bu tür nesneler düşerek maddi hasarlara ve/veya yaralanmalara sebep olabilir. –– Cihazı radyatör, kaloriför ızgaraları, soba veya ısı üreten başka cihazların (amplifikatör dahil) yakınında kurmayın. –– Cihazın ön veya üst kısmına aşırı güç uygulamayın, aksi halde cihaz düşebilir. –– Cihazı açıkken itip hareket ettirmeyin.
126 TÜRKÇE Ana birim 4 1 2 5 3 6 1 Statü LED'leri 2 Ses seviyesi - tuşu 3 Ses seviyesi + tuşu 4 iPod/iPhone istasyonu 5 Bekleme modu tuşu 6 Derin bas hoparlör (Subwoofer) 10 7 8 9 7 Güç anahtarı 8 LINE IN terminali 9 12V DC terminali 10 3D Hoparlör
127 TÜRKÇE Aksesuar 1x Güç adaptörü 1x Uzaktan kumanda 1x Pil (3 V CR2025) 1x Kullanım Kılavuzu PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ UZAKTAN KUMANDA MESAFESİ YAKL. 5 M 60° Pil tutucuyu çekin. Pili yerleştirin. + pil kutbunun tutucu/uzaktan kumandadaki + işaretine denk gelmesini sağlayın. Pil tutucuyu tekrar takın.
128 TÜRKÇE Bağlantılar 1 4 1 Ses seviyesi 2 Ses seviyesi + 3 Bekleme modu 5 2 3 6 4 Güç anahtarı 5 LINE IN terminali 6 12V DC terminali Uzaktan kumanda Bekleme modu Ses seviyesi - Ses seviyesi + Önceki parça Sonraki parça Çal/Duraklat 3D Emotion Aç/Kapat
129 TÜRKÇE Güvenlik notu Kurulum Önemli güvenlik talimatları. Dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Cihazı sabit, düz ve temiz bir yüzeye yerleştirin. Kabloları takılma tehlikesini oluşturmayacak şekilde döşeyin, ve ağır ya da keskin nesneleri kabloların ve cihazın üstüne koymayın. Havalandırma için cihazın etrafına 10 cm'lik bir boşluk bırakın.
130 TÜRKÇE Kullanım BAŞLANGIÇ ÇAL / DURAKLAT Stop modunda çalmayı başlatmak için bir kere tuşuna basın. Çalmayı geçici olarak duraklatmak için bir kez daha tuşuna basın; ses kesilir. Çalmayı devam ettirmek için tekrar tuşuna basın. 3D EMOTION Cihazı çalıştırmak için uzaktan kumandada tuşuna basın. Cihaz çalışırken beyaz bir LED yanar. 3D Emotion efektini ON veya OFF konumuna getirmek için uzaktan kumandada 3D tuşuna basın.
131 iPhone/iPod Çalma iPHONE/iPOD'UN BAĞLANMASI iPhone/iPod'tan müzik dinlemek için iPhone veya iPod'u cihazın üstündeki istasyona takın. iPhone/iPod'un tamamen istasyona takılmış olmasını sağlayın. NOT: Konnektör pinlerinin zedelenmemesi için iPhone/iPod'u dikkatlice takın. ŞARJ ETME Bağlanan iPhone/iPod cihaz şebekeye bağlı olduğu sürece şarj edilir.
132 TÜRKÇE Sorun Giderme Ses yok Şarj edilmiyor Güç adaptörünün ve fişinin doğru bağlanmış olup olmadığını kontrol edin. Güç anahtarının ON pozisyonunda olmasını sağlayın. Cihazın ON konumunda olmasını sağlayın (beyaz LED yanıyor). iPhone/iPod'un tamamen istasyona takılmış olup olmadığını kontrol edin. Ses seviyesinin duyulabilir bir ayarda olmasını sağlayın. Müziğin iPhone/iPod'unuzdan çalınıp çalınmadığını kontrol edin.
133 iPod / iPhone "Made for iPod" (iPod için üretilmiş) ve "Made for iPhone" (iPhone için üretilmiş), bir elektrikli aksesuarın özellikle iPod ya da iPhone'a bağlanmak için tasarlanmış olduğu ve Apple performans standartlarını karşıladığının üretici tarafından tasdik edildiği anlamına gelir. Apple, bu cihazın çalışmasından veya güvenlik standartlarına ve düzenleyici standartlara uyumluluğundan sorumlu değildir.
134 汉语 重要的安全使用手册。 认真阅读并留作将来参考。 v 在等边三角形里带有箭头的闪光灯 用于警告用户在该电器内存在非绝 缘的“危险电压”, 大小足以对人员造成 触电危险。 v 在等边三角形里的惊叹号用于警告 用户随该电器提供的操作与维护指 导说明非常重要。 –– 出于安全考虑,这类II电器配备双倍或加 强绝缘,如符号所示 。 –– 将设备接上插座以前,请确保该设备上 标注的电压与您当地电压相符。 –– 电源插座用作断电设备;断电的设备仍 然可以操作。 –– 如果电源线受损, 必须由制造商或服务 机构或类似的专业人员更换,避免产生 危险。 –– 警告: 为减少火灾和触电的危险,不可 将该电器暴露在雨水和潮湿之下。该设 备不能被滴下或喷溅任何液体,装入液 体的任何物体如花瓶不能放在设备上。 –– 经常检查电源线、电器或转接线是否存 在缺陷。如果发现缺陷,不要使用电 器。立即拔出插头。 –– 插电源线,如果必要时,转接线应注意 防止被扯拉或绊跌。不允许电源线挂在 容易碰触的地方。 –– 不可堵塞、弯曲或在锐边上扯拉电源 线。 –– 避免电线被行走或挤压,尤其在插头、 电源插座以及电器出口的位置
135 –– 对于使用电池的电器 / 附件: –– 警告!如果电池没有正确放置,存在爆 炸危险。只能用相同或相等型号替换。 观察正确的极性。 –– 电池(电波盒或安装的电池)不可暴露 在过热下,如阳光和火,等等。避免机 械震动。保持电池干净和干燥。避免儿 童触及。 –– 不可拆开、打开、分解或短路电池。不 可新旧电池混用。 –– 正确处理。处理电池时注意环境因素。 不可在家用废品中处理电池。 –– 参见在电池或包装上的安全及其它说 明。 汉语
136 汉语 主设备 4 1 2 5 3 6 1 状态LED 2 音量-按钮 3 音量+按钮 4 iPod / iPhone拓展插口 5 备用按钮 6 超低音 10 7 8 9 7 电源开关 8 线路输入插座 9 12V插座 10 3D喇叭
137 汉语 附件 1 1 根电源适配器 只远程控制 插入电池 1 1 节电池 (3 V CR2025) 用户手册 控制范围大约5 M 60° 拉出电池夹持器。安装蓄电池单元。确保 电池极性 + 符合夹持器/摇控器上的+ 标 志。更换电池夹持器。
138 汉语 连接 1 4 1 音量+ 2 音量+ 3 备用 5 2 3 6 4 电源开关 5 线路输入插座 6 12V插座 遥控 备用 音量 - 音量+ 前面的歌曲 下一曲 播放/暂停 3D Emotion 开/关
139 汉语 安全备注 安装 重要的安全使用手册。认真阅读并留作将 来参考。 选择一个稳固,水平和清洁的表面安装电 器。旋转电缆,确保不会产生危害,不要 把重或锋利的物体放在电缆或设备上。在 电器周围留大约10 cm的通风空间。 电源 在等边三角形里带有箭头的闪光 灯用于警告用户在该电器内存在 非绝缘的“危险电压”,大小足 以对人员和动物造成触电危险。 在等边三角形里的惊叹号用于警 告用户随该电器提供的操作与维 护指导说明非常重要。为了减少 火灾与触电的风险,该电器不要暴露在雨 水或潮湿下。电器不能暴露在滴下物或喷 溅物之下。不可将任何盛装液体的物体, 如花瓶放在该电器上。 将电源适配器插入12V DC播口和电源。电 源开关设定至ON的位置。
140 汉语 操作 开始 3D EMOTION 在远程控制上按3D可以切换3D Emotion声音 至ON或OFF。 LINE IN 按下设备或者远程控制器上的 可以打开电 器。电器打开时,显示白色的LED。 备用 把设备转动回到备用模式, 按设备或摇控 器上的 。当电器为备用模式时,显示红色 的LED。 音量 按键面板上的VOL +/-按钮或按遥控器上 的VOL +/-按钮可以调节主音量。 按面板上的 - 或按遥控器上的 VOL- 按钮 可以降低音量。 前面 后面 在回放期间, 按下 可以跳到下一曲。三 钞钟后, 跳到前一曲,快按 两次。一旦按 下, 当前的歌曲将从头开始播放。 播放 / 暂停 在停止模式里, 按 一次可以开放回放。 要开始暂的回放,再按 二次; 声音为静 音。要恢复,再按 。 使用一根3.
141 iPhone/iPod回放 连接 iPHONE/iPOD 要从iPhone/iPod收听音乐,连接iPhone或 iPod至电器顶部的。确保iPhone/iPod完全连 接至插口。 说明: 小心地插入iPhone/iPod使连接器的钉 销不受损坏。 充电 只要电器被连接到电源,则被连接的 iPhone/iPod将被充电。 汉语
142 汉语 故障处理 没有声音 确认电源适配器及其插口的连接正确。 确保电源按钮处于ON的位置。 确保电器处于ON (显示白色LED)的位置。 检查iPhone/iPod是否被正确地连接到插口电 台。 确保音量被设置在可以收听的水平。 检查音乐是否从iPhone/iPod播放。 未充电 检查LINE IN的电缆是否凌驾于iPhone/iPod回 放之上。 检查iPhone/iPod是否被正确地连接到插口电 台。 规格 额定电压: 电力消耗: 备用模式的电耗: 6.1 频道功率输出: 频率响应: 敏感性: 过载源e.m.f.: 分离: S/N: 远程控制: 尺寸 (长 x 宽 x 高): 重量: 操作/湿温 100-240 V~ / 50/60 Hz < 48 W < 1 W 6 x 5 W & 1 x 10 W L/R CH (60 Hz - 20 kHz at +1 / -2 dB) L/R:550mV > 2V > 55 dB 60 dB > 5m 215 x 215 x 215 mm 6.
143 iPod / iPhone “为iPod制造”和“为iPhone制造”意思是 说某种电子附件的设计是为了专门链接到 iPod或iPhone, 并经开发商认证能够满足苹 果公司的性能标准。苹果公司不负责该设 备的操作或遵循安全与法规标准。请注意 在iPod或iPhone上使用该附件可能影响无绳 性能。 iPhone和iPod是苹果公司的注册商标, 在美 国和其它国家注册。 Sonic Emotion技术采用波场合成以消除房间 的物理维数,创建虚拟的声场。 Sonic motion和 是sonic emotion ag的注 册商标。 汉语 设计用途 该电器供音频娱乐使用。只能根据这些说 明使用。不当使用危险,索赔无效。请遵 守安全使用说明。 处理 打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收 集电子电器废弃设备(WEEE)。电子 和电器设备可能含有危险与有害物 质。不能作为未分类的城市废品处理该电 器。送回到指定回收WEEE的回收点。这样 做您将帮助保存资源和保护环境。更多信 息请联系您的零售商或当地的机构。
Rückenstärke bitte anpassen! Personal Audio Docking Station PPA300 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt DE EL EN PPA300-B.05.