Rückenstärke bitte anpassen! Personal Audio Docking Station PPA500 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt DE EL EN PPA500.05.
Deutsch 4 - 13 Ελληνικά 14 - 23 English 24 - 33 Español 34 - 43 Français 44 - 53 Magyar 54 - 63 Italiano 64 - 73 Nederlands 74 - 83 Polski 84 - 93 Português 94 - 103 Русский язык 104 - 113 Svenska 114 - 123 Türkçe 124 - 133 汉语 134 - 143
2 Das Gerät unterstützt die aufgelisteten iPod- / iPhone-Modelle (iPod- / iPhone-Geräte sind nicht im Lieferumfang enthalten) Η συσκευή υποστηρίζει τα αναφερόμενα μοντέλα iPod / iPhone (Δεν συμπεριλαμβάνονται οι συσκευές iPod / iPhone) The unit supports the listed iPod / iPhone devices (iPod / iPhone devices shown are not included) El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro) L’unité supporte les périphériques iPod
3
4 DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. v Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Benutzer vor nicht isolierter "gefährlicher Spannung" innerhalb des Gerätegehäuses warnen, welche ausreichend hoch ist, um eine Stromschlaggefahr für Personen darzustellen.
5 len auszuführen, um festzustellen, ob dass das Produkt in einwandfreiem Betriebszustand ist. –– Ausschließlich vom Hersteller empfohlenes oder im Lieferumfang befindliches Zubehör verwenden. Entsprechend den Angaben in dieser Gebrauchsanw eisung montieren. –– Beim Aufstellen des Gerätes ausreichend Platz für Luftzirkulation freilassen. Nicht in Bücherregalen, Einbauschränken o. ä. aufstellen.
6 DEUTSCH Haupteinheit 4 5 1 2 6 3 1 Lautstärke - Taste 2 Standby-Taste 3 Lautsprecher 4 iPod/iPhone-Dock 5 Lautstärke + Taste 6 Empfänger Fernbedienung 7 8 9 7 AUX IN Anschluss 8 Netzkabelanschluss 9 Komponent-Video-Ausgangsbuchsen
7 DEUTSCH Zubehör 1x Netzkabel 1x Audiokabel 3,5 mm 1x Fernbedienung 1x Batterie (3 V CR2025) 1x Bedienungsanleitung BATTERIEN EINLEGEN REICHWEITE FERNBEDIENUNG CA. 7 M 60° Den Batteriehalter herausziehen. Die Batterie einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten (+ auf der Batterie zu + auf dem Halter/Fernbedienung). Den Batteriehalter wieder einsetzen.
8 DEUTSCH Sicherheitsanmerkung Einrichten Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte aufmerksam durchlesen und für späteren Gebrauch aufbewahren. Eine stabile, ebene und saubere Oberfläche zum Austellen des Gerätes auswählen. Kabel so verlegen, dass sie nicht zu einer Stolperfalle werden, und keine schweren oder scharfkantigen Gegenstände auf die Kabel oder Geräte stellen. Zwecks Belüftung um das Gerät herum ca. 10 cm freilassen, und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
9 DEUTSCH Anschlüsse LINE IN VIDEO-AUSGANG Mit Hilfe eines 3,5-mm-Audiokabels externe Audioquellen über die LINE IN Buchse anschließen. Auf AUX auf der Fernbedienung drücken. Mit Hilfe eines RGB-Kabels ein TV-Gerät über die Komponent-Video-Ausgänge anschließen. Um die Videowiedergabe über iPhone/iPod ein- oder auszuschalten, auf der Fernbedienung auf TV ON/OFF drücken. HINWEIS: Sicherstellen, dass am TV-Gerät die richtige AV-Quelle ausgewählt ist.
10 DEUTSCH Betrieb INBETRIEBNAHME ZURÜCK VOR Während der Wiedergabe auf drücken, um zum nächsten Titel zu springen. Nach drei Sekunden zweimal schnell auf drücken, um zu vorherigen Titel zu springen. Wird die Taste nur einmal betätigt, wird der aktuelle Titel nochmal von Beginn an abgespielt. WIEDERGABE / PAUSE Zum Einschalten des Gerätes auf auf dem Gerät oder der Fernbedienung drücken. Bei eingeschaltetem Gerät leuchtet eine weiße LED.
11 iPhone/iPod-Wiedergabe iPHONE/iPOD - ANSCHLUSS Um Musik von einem iPhone/iPod abzuspielen, die Abdeckung der Docking-Station an der Geräteoberseite öffnen. Das iPhone/iPod an der Docking-Station anschließen. Sicherstellen, dass das iPhone/ iPod richtig angeschlossen ist. Auf iPod auf der Fernbedienung drücken. HINWEIS: Das iPhone/iPod vorsichtig einsetzen, sodass die Anschlussstifte nicht beschädigt werden. AUFLADEN Das angeschlossene iPhone/iPod wird im ON-Modus geladen.
DEUTSCH 12 Fehlerbehebung Kein Strom iPhone/iPod reagieren nicht Kein Ton Verzerrter Klang Kein Bild Verzerrtes Bild oder Bildrauschen Mit Hilfe eines anderen Gerätes kontrollieren, ob die Steckdose Strom führt. Sicherstellen, dass das Netzkabel ordnungsgemäß am Gerät und der Steckdose angeschlossen ist. Die Docking-Station und iPhone/iPod auf Hindernisse an den Anschlüssen kontrollieren, dann wieder einstecken.
13 DEUTSCH Technische Daten Nennspannung: Leistungsaufnahme: Energieverbrauch Standby-Modus: Ausgangsleistung: Frequenzgang: Empfindlichkeit: Überlast Quelle e.m.f.: Trennung: S/N: Fernbedienung: Abmessungen (B x H x T): Gewicht: Betriebs-/Umgebungstemperatur: AC 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.
14 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. v Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμοποιείται ως προειδοποίηση για το χρήστη σχετικά με την ύπαρξη μη μονωμένης "επικίνδυνης τάσης" στο εσωτερικό του κελύφους της συσκευής, η ένταση της οποίας μπορεί να είναι τέτοια που να αποτελεί κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
15 –– Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλούνται μαζί με τη συσκευή. Η εγκατάστασή τους πρέπει να γίνεται σύμφωνα με αυτό το εγχειρίδιο χρήστη. –– Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, αφήνετε επαρκή χώρο για τον εξαερισμό. Μην την τοποθετείτε σε βιβλιοθήκες, εντοιχισμένα ντουλάπια ή παρόμοια σημεία. –– Μην εμποδίζετε τον εξαερισμό καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού με αντικείμενα όπως εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες κλπ.
16 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Κύρια μονάδα 4 5 1 2 6 3 1 Κουμπί - έντασης ήχου 2 Κουμπί αναμονής 3 Ηχεία 4 Βάση σύνδεσης iPod/iPhone 5 Κουμπί + έντασης ήχου 6 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου 7 8 9 7 Υποδοχή AUX In 8 Υποδοχή καλωδίου τροφοδοσίας 9 Υποδοχές σύνδεσης εξόδου βίντεο συνιστωσών
17 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αξεσουάρ 1 1 1 καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος καλώδιο ήχου 3,5 mm τηλεχειριστήριο ΤΟΠΟΘΈΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΏΝ 1 1 μπαταρία (3 V CR2025) Οδηγίες χρήσης ΕΜΒΈΛΕΙΑ ΠΕΡΊΠΟΥ 7 M 60° Αφαιρέστε τραβώντας τη θήκη μπαταριών. Τοποθετήστε την μπαταρία. Βεβαιωθείτε πως ο θετικός πόλος + της μπαταρίας αντιστοιχεί στον πόλο με την ένειξη + της θήκης. Τοποθετήστε τη θήκη της μπαταρίας στη θέση της.
18 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επισήμανση ασφαλείας Διευθέτηση Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Επιλέξτε μία σταθερή, επίπεδη και καθαρή επιφάνεια για να τοποθετήσετε τη συσκευή. Διευθετήστε τα καλώδια κατά τρόπο, ώστε να μην αποτελούν κίνδυνο να σκοντάψει κανείς σε αυτά και μην τοποθετείτε βαριά ή αιχμηρά αντικείμενα επάνω στα καλώδια ή στις συσκευές. Αφήστε γύρω από τη συσκευή απόσταση περίπου 10 cm για εξαερισμό.
19 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνδέσεις LINE IN VIDEO OUT Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο ήχου 3.5 mm για να συνδέσετε εξωτερικές πηγές ήχου μέσω της υποδοχής AUX IN. Πατήστε AUX στο τηλεχειριστήριο. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο βίντεο RGB για τη σύνδεση στην τηλεόραση μέσω των εισόδων σήματος βίντεο συνιστωσών. Πατήστε TV ON/OFF στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την αναπαραγωγή βίντεο από το iPhone/iPod. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: βεβαιωθείτε πως στην τηλεόραση έχει επιλεγεί η σωστή πηγή σήματος AV.
20 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργία ΕΚΚΊΝΗΣΗ ΠΡΟΗΓΟΎΜΕΝΟ ΕΠΌΜΕΝΟ Κατά την αναπαραγωγή, πατήστε για να μεταβείτε στο επόμενο μουσικό κομμάτι. Μετά από τρία δευτερόλεπτα, πατήστε δύο φορές γρήγορα για να μεταβείτε στο προηγούμενο κομμάτι. Εάν πατήσετε μία φορά, θα εκτελεστεί η αναπαραγωγή του τρέχοντος κομματιού από την αρχή. ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗ / ΠΑΎΣΗ Πατήστε στη συσκευή ή στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Όσο η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, μία άσπρη λυχνία LED είναι αναμμένη.
21 Αναπαραγωγή iPhone/iPod ΣΎΝΔΕΣΗ CONNECT iPHONE/iPOD Για να ακούσετε από το iPhone/iPod ανοίξτε τη βάση σύνδεσης που βρίσκεται στο πάνω μέρος της συσκευής. Σ υ ν δ έ σ τ ε τ ο i P h o n e / i Po d σ τ η β ά σ η σύνδεσης. Βεβαιωθείτε πως το iPhone/ iPod έχει συνδεθεί πλήρως. Πατήστε iPod στο τηλεχειριστήριο.ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εισάγετε το iPhone/iPod προσεκτικά, έτσι ώστε οι ακίδες του ακροδέκτη σύνδεσης να μην υποστούν ζημιά. ΦΌΡΤΙΣΗ Το συνδεδεμένο iPhone/iPod θα φορτιστεί σε κατάσταση λειτουργίας ON.
22 ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Απουσία ρεύματος τροφοδοσίας Το iPhone/iPod δεν ανταποκρίνεται Δεν ακούγεται ήχος Παραμορφωμένος ήχος Δεν υπάρχει εικόνα. Η εικόνα είναι παραμορφωμένη. Βεβαιωθείτε πως η πρίζα παρέχει ρεύμα δοκιμάζοντας να συνδέσετε μία άλλη συσκευή. Βεβαιωθείτε πως το καλώδιο τροφοδοσίας είναι σωστά συνδεδεμένο στη συσκευή και τοποθετημένο στην πρίζα. Ελέγξτε τη βάση σύνδεσης και το iPhone/iPod για εμπόδια στους ακροδέκτες σύνδεσης, συνδέστε τη συσκευή ξανά.
23 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Ονομαστική τάση: Κατανάλωση ρεύματος: Κατανάλωση ρεύματος σε κατάσταση αναμονής: Ισχύς Εξόδου: Απόκριση συχνότητας: Ευαισθησία: Πηγή υπερφόρτισης ΗΜΠ: Διαχωρισμός: S/N: Τηλεχειριστήριο: Διαστάσεις (Π x Υ x Β): Βάρος: Θερμοκρασία λειτουργίας/περιβάλλοντος: AC 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.
24 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. v The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” inside the enclosure of this appliance, which may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
25 –– When installing the appliance, leave sufficient space for ventilation. Do not install in bookcases, built-in cabinets or the like. –– The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. Do not insert any objects. –– No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. –– Do not place any electronic equipment or toys on the appliance.
26 ENGLISH Main unit 4 5 1 2 6 3 1 Volume - button 2 Standby button 3 Speakers 4 iPod/iPhone docking 5 Volume + button 6 Remote control sensor 7 8 9 7 AUX IN jack 8 Supply cord socket 9 Component video out jacks
27 ENGLISH Accessories 1x Supply cord 1x Audio cable 3.5 mm 1x Remote control 1x Battery (3 V CR2025) 1x User Manual INSERTING BATTERIES CONTROL RANGE APPROX. 7 M 60° Pull out the battery holder. Install battery cell. Make sure that the battery polarity + matches the + marking on the holder/remote. Replace the battery holder.
28 ENGLISH Safety remark Setup Important safety instructions. Read carefully and keep for future reference. Select a stable, level and clean surface to place the appliance. Route cables so that they do not become a trip hazard and do not place heavy or sharp objects on the cables or units. Leave about 10 cm for ventilation around the appliance.
29 ENGLISH Connections LINE IN VIDEO OUT Use a 3.5 mm audio cable to connect external audio sources via the AUX IN jack. Press AUX on remote control. Use a RGB video cable to connect a TV via the component video out jacks. Press TV ON/OFF on remote control to set video playback from iPhone/iPod on or off. NOTE: Make sure the correct AV in source is selected on the TV.
30 ENGLISH Operation START once, current track will be played from the beginning. PLAY / PAUSE In stop mode, press once to start playback. To pause the playback temporarily, press once more; sound will be muted. To resume, press again. MUTE Press on the device or on the remote control to switch the appliance on. While the appliance is on, a white LED is on. STANDBY To turn the unit back into standby mode, press on the device or on the remote control.
31 iPhone/iPod playback CONNECT iPHONE/iPOD To listen to an iPhone/iPod open the docking cover on top of the appliance. Connect the iPhone/iPod to the docking. Make sure, that the iPhone/iPod is fully connected. Press iPod on remote control. NOTE: Insert the iPhone/iPod carefully so that the connector pins are not damaged. CHARGING The connected iPhone/iPod will be charged in ON mode.
ENGLISH 32 Troubleshooting No power iPhone/iPod does not respond No sound Distorted sound No picture Distorted or noisy picture Ensure that the wall socket has power by testing with an other device. Ensure that the supply cord is properly connected to the appliance and wall socket. Check the docking and iPhone/iPod for obstruction on the connectors, then reconnect. Check if the latest iPhone/iPod software is installed and make sure the iPhone/iPod works properly.
33 ENGLISH Specifications Rated voltage: Power consumption: Power consumption standby: Power output: Frequency response: Sensitivity: Overload source e.m.f.: Separation: S/N: Remote Control: Dimensions (W x H x D): Weight: Operating/ambient temperature: AC 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.1 system) L/R CH (60 Hz - 20 kHz at +1 / -2 dB) L/R: 600 mV >2V > 50 dB 60 dB > 7m 166 (W) x 202 (H) x 400 (L) mm 6.
ESPAÑOL 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA CONSULTAS POSTERIORES. v La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpadeando avisa al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" sin aislar dentro del aparato, y que podría suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
35 encuentra en buenas condiciones de funcionamiento. –– No utilizar ningún añadido o accesorio más que los recomendados por el fabricante o los que se vendieran conjuntamente con este aparato. Instalar de acuerdo con este manual de usuario. –– Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilación. No colocar en librerías, armarios empotrados o similar.
36 ESPAÑOL Unidad principal 4 5 1 2 6 3 1 Botón de volumen 2 Botón standby 3 Altavoces 4 Base dock del iPod / iPhone 5 Botón de volumen + 6 Sensor del mando a distancia 7 8 9 7 Conexión AUX IN 8 Enchufe de cable de alimentación 9 Conectores salida componente de vídeo
37 ESPAÑOL Accesorios 1x Cable de alimentación 1x Cable de audio 3,5 mm 1x Mando a distancia 1x Batería (3 V CR2025) 1x Manual de instrucciones INSERTAR LAS PILAS RANGO DE CONTROL APROX. 7 M 60° Extraer el soporte de batería. Colocar la batería. Asegurarse de que el polo + coincide con la marca + en el soporte/mando a distancia. Volver a colocar el soporte de la batería.
38 ESPAÑOL Nota de seguridad Ajuste Instrucciones importantes de seguridad. Leer con atención y guardar para consultas posteriores. Buscar una superficie estable, plana y limpia donde colocar el aparato. Disponer los cables de forma que no supongan ningún peligro y que no incida ningún objeto pesado o afilado sobre los cables o sobre la unidad. Dejar unos 10 cm alrededor del aparato para su correcta ventilación.
39 ESPAÑOL Conexiones LINE IN VÍDEO OUT Usar un cable de audio de 3,5 mm para conectar fuentes externas de audio a través del conector AUX IN. Pulsar AUX en el mando a distancia. Usar un cable RGB de vídeo para conectar un televisor a través de los conectores de salida del vídeo. Pulsar TV ON/OFF en el mando a distancia para ajustar el encendido/ apagado de la reproducción de vídeo del iPhone/iPod. NOTA: Asegurarse de haber seleccionado la fuente correcta AV in en el televisor.
40 ESPAÑOL Manejo INICIO REPRODUCCIÓN/PAUSA En el modo stop, pulsar una vez para iniciar la reproducción. Para detener provisionalmente la reproducción, pulsar otra vez; el sonido se silenciará. Pulsar para continuar. MUTE Pulsar en el dispositivo o en el mando a distancia para encender el aparato. Mientras el aparato está encendido, se ilumina un LED blanco. STANDBY Para volver la unidad al modo de espera, pulsar en la unidad o en el mando a distancia.
41 Reproducción iPhone/iPod CONECTAR EL iPOD / iPHONE Para escuchar un iPhone/iPod, abra la tapa de la base dock en la parte superior del dispositivo. Conectar iPod/iPhone a la base dock. Asegurarse de que el iPhone/iPod está perfectamente conectado. Pulsar iPod en el mando a distancia.NOTA: Insertar el iPhone/iPod con cuidado para que los pins del conector no se dañen. CARGA El iPhone/iPod conectado se carga en modo ON.
ESPAÑOL 42 Solución de problemas Sin corriente iPhone/iPod no responde Sin sonido Sonido distorsionado Sin imagen Imagen distorsionada o con ruido. Asegurarse de que el enchufe de la pared dispone de corriente probando cualquier otro dispositivo. Asegurarse de que el cable de alimentación está correctamente conectado al dispositivo y al enchufe de la pared. Comprobar si están obstruidos los conectores de la base dock y/o del iPhone/iPod, volver a conectar.
43 ESPAÑOL Datos técnicos Tensión nominal: Consumo de energía: Consumo de energía en el modo standby: Potencia de salida: Respuesta de frecuencia: Sensibilidad: Fuente de sobrecarga FEM: Separación: Señal/Ruido: Mando a distancia: Dimensiones (An x Al x P): Peso: Temperatura de funcionamiento/ambiente: 230 V CA~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.
44 FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. v L'éclair avec la tête fléchée dans un triangle équilatéral est un symbole destiné à prévenir l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée suffisante pour constituer un risque de choc électrique à l'intérieur de la carcasse de cet appareil.
45 –– N'utilisez pas de fixations ni d'accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Installezle conformément au présent manuel utilisateur. –– Lors de l'installation de l'appareil, prévoyez suffisamment de place pour la ventilation. Ne l'installez pas sur des bibliothèques, dans des armoires intégrées ou similaire. –– La ventilation ne doit pas être entravée par des objets recouvrant les orifices de ventilation tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc.
46 FRANÇAIS Unité principale 4 5 1 2 6 3 1 Bouton Volume 2 Bouton de veille 3 Haut-parleurs 4 Station d'accueil iPod / iPhone 5 Bouton de volume + 6 Capteur de la télécommande 7 8 9 7 Prise AUX IN 8 Prise pour le cordon d'alimentation 9 Prise sortie vidéo composante
47 FRANÇAIS Accessoires 1x cordon d'alimentation 1x câble audio 3.5 mm 1x télécommande 1x pile (3 V CR2025) 1x Mode d’emploi INSERTION DES PILES PORTÉE DE COMMANDE APPROX. 7 M 60° Sortir le support de pile. Mettre la pile bouton en place. S'assurer que la polarité est bien respectée (symbole + sur la pile correspondant au symbole + sur la télécommande/le support). Remettre le support de pile en place.
48 FRANÇAIS Remarque de sécurité Configuration Instructions de sécurité importantes. Lisezles soigneusement et conservez-les à portée de main pour les consulter à tout moment. Choisissez une surface stable, plane et propre pour poser l'appareil. Posez les câbles de sorte à ce que personne ne puisse trébucher dessus et ne placez pas d'objets lourds ou coupants sur les câbles ou les appareils. Laissez env. 10 cm autour de l'appareil pour la ventilation.
49 FRANÇAIS Branchements LIGNE D'ENTRÉE SORTIE VIDÉO Utilisez un câble audio de 3,5 mm pour raccorder les sources audio externes via la prise de ligne d'entrée AUX IN. Appuyer sur AUX sur la télécommande. Utiliser un câble RGB vidéo pour connecter un téléviseur via les prises de sortie vidéo composant. Appuyer sur TV ON/OFF sur la télécommande pour activer ou désactiver la lecture vidéo depuis l'iPhone/l'iPod. NOTE : s'assurer que la source d'entrée AV correcte est sélectionnée sur le téléviseur.
50 FRANÇAIS Exploitation START PRÉCÉDENT SUIVANT Pendant la lecture, appuyer sur pour passer à le titre précédent. Après trois secondes, pour revenir à la piste précédente, appuyer deux fois rapidement sur . Si vous appuyez une fois, le titre actuel est relu depuis le début. PLAY / PAUSE Appuyez sur sur l'appareil ou sur la télécommande pour allumer l'appareil. Tant que l'appareil est en marche, une DEL blanche est allumée.
51 Lecture iPod / iPhone BRANCHER L'iPOD / D'iPHONE Pour écouter de la musique sur un iPhone/iPod, ouvrir le couvercle de la station d'accueil en haut de l'appareil. Brancher l'iPhone/iPod à la station d'accueil. S'assurer que l'iPhone/iPod est parfaitement connecté. Appuyer sur iPod sur la télécommande. NOTE : insérer soigneusement l'iPhone/iPod de façon à ne pas abîmer les broches du connecteur. CHARGEMENT EN COURS L'iPhone/iPod connecté sera chargé en mode ON.
52 FRANÇAIS Résolution des problèmes Pas d'alimentation électrique L'iPhone/l'iPod ne répond pas Pas de son Son distordu Pas d'image Image distordue ou neigeuse S'assurer que la prise murale est alimentée en testant avec un autre appareil. S'assurer que le cordon d'alimentation est correctement connecté à l'appareil et à la prise murale. Contrôler la station d'accueil et l'iPhone/iPod pour détecter toute obstruction des connecteurs puis rebrancher.
53 FRANÇAIS Spécifications Tension nominale : Consommation électrique : Consommation électrique veille : Puissance en sortie : Réponse de fréquence : Sensibilité : Source de surcharge e.m.f. : Séparation : S/N : Télécommande : Dimensions (L x H x P) : Poids : Température de service/ambiante : CA 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.
54 MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE EL A KÉSŐBBIEKRE. v Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt villám jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülék belsejében nem szigetelt "veszélyes feszültség" van jelen, amely mértéke elegendő, hogy személyek számára az áramütés veszélyét jelentse. v Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt felkiáltó jel a felhasználót figyelmezteti, hogy a készülékhez tartozó irodalomban fontos üzemi és karbantartási utasítások találhatók.
55 –– Amikor a készüléket felszereli, hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített szekrénybe és hasonlókba. –– Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le a szellőző nyílást semmivel, pl. újsággal, terítővel, függönnyel. stb. Ne dugjon bele semmilyen tárgyat. –– Ne tegyen nyílt lángforrást, pl. égő gyertyát a készülékre. –– Ne tegyen semmilyen villamos készüléket vagy játékot a készülékre.
56 MAGYAR Főegység 4 5 1 2 6 3 1 Hangerő - gomb 2 STANDBY [készenlét] gomb 3 Hangszórók 4 iPod/iPhone dokkolója 5 Hangerő + gomb 6 Távvezérlő érzékelője 7 8 9 7 AUX IN [külső forrás be] dugalj 8 Tápvezeték csatlakozóaljzata 9 Komponens videó kimenet dugalja
57 MAGYAR Tartozékok 1× tápvezeték 1× 3,5 mm-es audió kábel 1× távvezérlő 1× elem (3 V CR2025) 1× Kezelési leírás AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE HATÓTÁVOLSÁG KB. 7 M 60° Húzza ki az elemtartót. Helyezze be az elemet. Győződjön meg arról, hogy az elem + pólusa a tartó/távvezérlő + jelöléséhez kerül. Cserélje ki az elemtartót.
58 MAGYAR Biztonsági megjegyzések Beállítás Fontos biztonsági utasítások. Gondosan olvassa el, és tegye el a későbbiekre. A készüléket mindig stabil, vízszintes és tiszta felületre tegye. A kábeleket úgy helyezze el, hogy ne álljon fenn a megbotlás veszélye és ne tegyen nehéz vagy éles tárgyakat a kábelekre vagy a készülékre. A készülék körül hagyjon mintegy 10 cm légrést.
59 MAGYAR Csatlakozók VONALI BEMENET (LINE IN) VIDEÓ KIMENET Külső audió jelforrást 3,5 mm-es jack dugóval ellátott audió kábellel csatlakoztasson a vonali bemenethez (AUX IN). Nyomja meg a távvezérlő AUX gombját. A komponens videó kimeneten át történő TVcsatlakoztatásra RGB videókábelt használjon. Az iPhone/iPod videólejátszásának be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a távvezérlő TV ON/OFF gombját. MEGJEGYZÉS: Győződjön meg arról, hogy a megfelelő AV jelforrás lett kiválasztva a TV-n.
60 MAGYAR Üzemeltetés START ELŐZŐ KÖVETKEZŐ A lejátszás során nyomja meg a gombot a következő számra ugráshoz. Három másodperc után, az előző számra ugráshoz nyomja meg kétszer gyorsan a gombot. Ha egyszer nyomják meg, akkor a készülék lejátssza az aktuális számot az elejéről kezdve. LEJÁTSZÁS / SZÜNET A készülék bekapcsolásához nyomja meg az gombot a készüléken vagy a távvezérlőn. A készülék bekapcsolt állapotában a fehér LED világít.
61 iPhone/iPod lejátszás CSATLAKOZTASSA AZ iPHONE/iPOD KÉSZÜLÉKET. Az iPhone / iPod hallgatásához nyissa fel a dokkoló fedelet a készülék tetején. Csatlakoztassa az iPhone/iPod készüléket a dokkolóhoz. Győződjön meg arról, hogy az iPhone/iPod teljesen csatlakoztatva lett. Nyomja meg a távvezérlő iPod gombját. MEGJEGYZÉS: Óvatosan helyezze be az iPhone/iPod készüléket, hogy az érintkezők ne sérüljenek. TÖLTÉS A csatlakoztatott iPhone/iPod készüléket a dokkoló bekapcsolt (ON) üzemmódban tölti.
MAGYAR 62 Hibaelhárítás Nincs tápellátás Az iPhone/iPod nem válaszol Nincs hang Torz hang. Nincs kép Torz vagy zajos kép Győződjön meg arról, hogy a fali csatlakozóaljzatban van áram, próbálja ki egy másik készülékkel. Győződjön meg arról, hogy a tápvezeték megfelelően van a készülékhez és a fali csatlakozóaljzathoz csatlakoztatva. Ellenőrizze a dokkolón és az iPhone / iPod készüléken, hogy nem akadályozza-e valami a csatlakozást, majd csatlakoztassa újra.
63 MAGYAR Műszaki adatok Névleges feszültség: Energiafogyasztás: Energiafogyasztás készenléti állapotban: Kimenő teljesítmény: Frekvenciamenet: Érzékenység: Túlterhelés, forrás elektromotoros ereje: Elválasztás: S/N: Távvezérlő Méretek (SZ × MA × MÉ) Súly: Üzemi/környezeti hőmérséklet: AC 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.
64 ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. v La spia luminosa a forma di freccia dentro il triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "voltaggio pericoloso", non isolato, all'interno del dispositivo, sufficiente da costituire una fonte di pericolo per le persone per quanto riguarda scosse elettriche.
65 –– Non utilizzare elementi aggiuntivi o accessori non consigliati dal produttore o se non forniti a corredo del presente dispositivo. Installare seguendo le indicazioni del presente manuale. –– Durante l'installazione del dispositivo, occorre lasciar sufficiente spazio per una ventilazione adeguata. Non installarlo in librerie, mobili integrati o simile.
66 ITALIANO Unità principale 4 5 1 2 6 3 1 Tasto Volume 2 Tasto Standby 3 Altoparlanti 4 Attacco iPod/iPhone 5 Tasto Volume + 6 Sensore per telecomando 7 8 9 7 Jack AUX IN 8 Presa per cavo di alimentazione 9 Uscite component video
67 ITALIANO Accessori 1x Cavo di alimentazione 1x Cavo audio 3,5 mm 1x Telecomando 1x Batteria (3 V CR2025) 1x Manuale dell’utente INSERIRE BATTERIE PORTATA APPROSS. 7 M 60° Estrarre il supporto batteria. Inserire la batteria. Badare che il segno di polarità positiva della batteria sia allineato al segno di polarità positivo del supporto/telecomando. Reinserire il supporto della batteria.
68 ITALIANO Osservazione inerente alla sicurezza Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere attentamente e conservare per consultazioni future. Impostazione Selezionare una superficie stabile, piana e pulita per appoggiare il dispositivo. Posare i cavi in modo che non presentino nessun pericolo per inciamparvi e non appoggiare degli oggetti pesanti o spigolati sui cavi o dispositivi. Mantenere uno spazio libero di circa 10 cm intorno al dispositivo.
69 ITALIANO Connessioni LINE IN USCITA VIDEO Connettere fonti audio esterne tramite lo jack AUX IN, servendosi di un cavo audio di 3,5 mm. Premere AUX sul telecomando. Utilizzare un cavo tipo RGB video per connettere un televisore attraverso le uscite component video. Premere TV ON/OFF sul telecomando per attivare la riproduzione iPhone/iPod oppure per spegnerla. NOTA: Assicurarsi di aver selezionato la fonte AV corretta sul televisore.
70 ITALIANO Funzionamento START PLAY / PAUSE Nella modalità stop, premere una volta per iniziare la riproduzione. Per fermare temporaneamente la riproduzione, premere ancora una volta; l'audio verrà soppresso. Per riprendere la riproduzione, premere nuovamente . MUTO Premere sul dispositivo o sul telecomando per accendere il dispositivo. Se il dispositivo è acceso, si accende una spia bianca. STANDBY Per portare l'unità in modalità di standby, premere sul dispositivo o sul telecomando.
71 Riproduzione iPhone/iPod CONNETTERE iPHONE/iPOD Per ascoltare dei brani da un iPhone/iPod occorre aprire la copertura del dock sul lato superiore del dispositivo. Collegare l'iPhone o l'iPod all'apposito attacco. Assicurare che l'iPhone/iPod sia completamente connesso. Premere iPod sul telecomando. AVVERTENZA: Inserire l'iPhone/iPod con la massima attenzione per evitare che vengano danneggiati i piedini del connettore.
ITALIANO 72 Eliminare guasti Nessuna alimentazione elettrica iPhone/iPod non reagisce Niente audio Suono distorto Nessuna immagine L'immagine è distorta o disturbata Controllare collegando un altro dispositivo alla presa elettrica che quest'ultima funzioni. Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia correttamente collegato al dispositivo ed alla presa elettrica. Controllare l'attacco e l'iPhone/iPod per eventuali ostruzioni sui connettori, quindi riconnetterlo.
73 ITALIANO Specificazioni Voltaggio nominale: Consumo di energia: Consumo di energia in modalità standby: Potenza di uscita: Risposta in frequenza: Sensibilità: Sovraccarico fonte e.m.f.: Separazione: S/R: Telecomando: Dimensioni (L x A x P): Peso: Temperatura di esercizio/ambiente: 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.1 system) L/R CH (60 Hz - 20 kHz con +1 / -2 dB) S/D: 600 mV >2V > 50 dB 60 dB >7m 166 (largh.) x 202 (alt.) x 400 (lungh.
74 NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. v De bliksemschicht met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek wijst de gebruiker op de aanwezigheid van niet-geïsoleerd “gevaarlijk voltage” in de behuizing van dit apparaat; dit voltage brengt het een risico van elektrisch schokken voor de mens met zich mee.
75 –– Gebruik geen toebehoren of accessoires anders dan hetgeen door de fabrikant wordt aanbevolen of bij dit apparaat wordt verkocht. Installeer overeenkomstig deze handleiding. –– Laat bij installeren van het apparaat voldoende ruimte voor ventilatie vrij. Niet installeren in boekenkasten, inbouwkasten enzovoort. –– De ventilatie mag niet worden gehinderd door het afdekken van de ventilatie-openingen met items, zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. Steek geen objecten in het apparaat.
76 NEDERLANDS Hoofdunit 4 5 1 2 6 3 1 Volume - knop 2 Standby knop 3 Speakers 4 iPod/iPhone-docking 5 Volume + knop 6 Sensor voor afstandsbediening 7 8 9 7 AUX-IN aansluiting 8 Aansluiting voor stroomkabel 9 Aansluitingen voor Component video uit
77 NEDERLANDS Accessoires 1x Stroomkabel 1x Audiokabel 3,5 mm 1x Afstandsbediening 1x Batterij (3 V CR2025) 1x Gebruiksaanwijzing BATTERIJEN PLAATSEN BEDIENINGSBEREIK CIRCA 7 M 60° Trek de batterijhouder naar buiten. Installeer de batterijcel. Let op de correcte batterijpolariteit, de + moet overeenkomen met de + markering op de houder/afstandsbediening. Plaats de batterijhouder weer terug.
78 NEDERLANDS Opmerkingen over veiligheid Belangrijke veiligheidsinstructies. Zorgvuldig lezen en bewaren om ze later te kunnen raadplegen. Setup Kies een stabiele, vlakke en schone ondergrond voor het apparaat. Plaats kabels zodanig dat niemand erover kan vallen en plaats geen zware of scherpe objecten op de kabels of units. Laat ongeveer 10 cm rondom het apparaat vrij voor ventilatie en voorkom direct zonlicht.
79 NEDERLANDS Verbindingen LINE IN VIDEO OUT Gebruik een 3,5 mm audiokabel om externe audiobronnen aan te sluiten via de AUX INaansluiting. Druk op AUX op de afstandsbediening. Gebruik een RGB-videokabel om een TV aan te sluiten via de component videouitgangen. Druk op TV ON/OFF op de afstandsbediening om de videoweergave van de iPhone/iPod in of uit te schakelen. LET OP: Controleer of de correcte AV-ingangsbron is geselecteerd op de TV.
80 NEDERLANDS Werking START AFSPELEN / PAUZE Druk in de stopmodus één keer op om de weergave te starten. Om de weergave tijdelijk te pauzeren, drukt u nog één keer op ; het geluid wordt gedempt. Om te hervatten, drukt u nogmaals op . DEMPEN Druk op op het apparaat of op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen. Wanneer het apparaat is ingeschakeld, licht er een witte LED op. STAND-BY Om de unit weer in de stand-by modus te zetten, drukt u op op het apparaat of op de afstandsbediening.
81 Weergave van iPhone/iPod SLUIT iPHONE/iPOD AAN Om naar te luisteren via een iPhone/iPod opent u de klep van de docking aan de bovenkant van het apparaat. Sluit de iPhone/iPod aan op de docking. Zorg ervoor dat de iPhone/iPod volledig is aangesloten. Druk op iPod op de afstandsbediening. LET OP: plaats de iPhone/iPod voorzichtig om de aansluitpinnetjes niet te beschadigen. OPLADEN De aangesloten iPhone/iPod wordt opgeladen in de ON-modus.
NEDERLANDS 82 Problemen oplossen Geen stroom iPhone/iPod reageert niet Geen geluid Vervormd geluid Geen beeld Het beeld is vervormd of ruist. Verzeker u ervan dat het stopcontact stroom geeft door het te testen met een ander apparaat. Verzeker u ervan dat de stroomkabel goed is aangesloten op het apparaat en het stopcontact. Controleer de aansluitingen op de docking en iPhone/iPod en sluit opnieuw aan.
83 NEDERLANDS Specificaties Nominaal voltage: Stroomverbruik: Stroomverbruik stand-by: Uitvoervermogen: Frequentie-response: Gevoeligheid: Overload bron e.m.f.: Scheiding: S/R: Afstandsbediening: Afmetingen (B x H x D): Gewicht: Bedrijfs/omgevingstemperatuur: AC 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.
84 POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NIMI I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. v Symbol błyskawicy w trójkącie równobocznym ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanych obwodów z „niebezpiecznym napięciem” wewnątrz tego urządzenia, które może być wystarczająco duże, aby stwarzać zagrożenie porażenia prądem.
85 wane razem z tym urządzeniem. Zamontować i podłączyć zgodnie z niniejszą instrukcją użytkownika. –– Przy ustawianiu urządzenia pozostawić wystarczająco miejsca na wentylację. Nie ustawiać w regałach, zabudowanych szafkach itp. –– Nie utrudniać wentylacji, przykrywając otwory wentylacyjne przedmiotami takimi jak gazety, obrusy, zasłony itd. Nie wkładać żadnych przedmiotów. –– Nie kłaść na urządzeniu źródeł otwartego ognia, takich jak zapalone świece.
86 POLSKI Jednostka główna 4 5 1 2 6 3 1 Przycisk głośność 2 Przycisk czuwania 3 Głośniki 4 Stacja dokująca dla iPoda/iPhone'a 5 Przycisk głośność + 6 Czujnik pilota 7 8 9 7 Wtyk jack AUX IN 8 Wejście na przewód zasilający 9 Wyjścia component video
87 POLSKI Akcesoria 1x przewód zasilający 1x kabel audio 3,5 mm 1x pilot 1x bateria (3 V CR2025) 1x Instrukcja obsługi WKŁADANIE BATERII ZASIĘG OK. 7 M 60° Wyjąć uchwyt na baterię. Włożyć baterię. Upewnić się, że biegun baterii + zgadza się z oznaczeniem + na uchwycie/pilocie. Wsunąć uchwyt na baterię z powrotem.
88 POLSKI Uwagi dotyczące bezpieczeństwa Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Proszę uważnie zapoznać się z nimi i zachować je do późniejszego wglądu. Ustawianie Ustawić urządzenie na stabilnej, równej i czystej powierzchni. Kable poprowadzić tak, by nie powodowały ryzyka potknięcia się oraz nie kłaść ciężkich ani ostrych przedmiotów na kablach ani jednostkach. Zostawić ok. 10 cm dookoła urządzenia, aby zapewnić wystarczającą wentylację.
89 POLSKI Złącza LINE IN VIDEO OUT Użyć przewodu audio 3,5 mm do podłączenia zewnętrznych źródeł audio przez jack AUX IN. Przycisnąć AUX na pilocie. Podłączyć TV za pomocą kabla video RGB przez wyjścia jack component video. Przycisnąć TV ON/OFF na pilocie, aby włączyć lub wyłączyć odtwarzanie z iPhone'a/iPoda. UWAGA: Upewnić się, że na TV wybrano prawidłowe źródło AV.
90 POLSKI Obsługa START ODTWARZANIE / PAUZA W trybie zatrzymania przycisnąć jeden raz, aby rozpocząć odtwarzanie. Aby wstrzymać odtwarzanie na pewien czas, przycisnąć ponownie; dźwięk będzie wyciszony. Aby wznowić odtwarzanie, nacisnąć ponownie. WYCISZANIE Nacisnąć na urządzeniu lub pilocie, aby włączyć urządzenie. Gdy urządzenie jest włączone, włączona jest biała dioda LED. TRYB CZUWANIA Aby ustawić urządzenie z powrotem w trybie czuwania, przycisnąć na urządzeniu lub pilocie.
91 Odtwarzanie iPhone'a/iPoda PODŁĄCZANIE iPHONE'A/iPODA Aby słuchać muzyki z iPhone'a/iPoda, otworzyć pokrywę stacji dokującej na górze urządzenia. Po d ł ą c z y ć i P h o n e ' a / i Po d a d o s t a c j i dokującej. Upewnić się, że iPhone/iPod jest dokładnie podłączony. Przycisnąć przycisk iPod na pilocie. UWAGA: Wkładać iPhone'a/iPoda ostrożnie, tak, aby nie uszkodzić styków złącza. ŁADOWANIE Podłączony iPhone/iPod będzie ładowany w trybie ON.
92 POLSKI Rozwiązywanie problemów Brak zasilania iPhone/iPod nie odpowiada Brak dźwięku Zakłócony dźwięk Brak obrazu Obraz zniekształcony lub zakłócony Upewnić się, że gniazdko ścienne jest pod napięciem poprzez przetestowanie go za pomocą innego urządzenia. Upewnić się, że przewód zasilający jest prawidłowo podłączony do urządzenia oraz gniazda. Sprawdzić stację dokującą i iPhone'a/iPoda pod kątem zakłóceń na złączach, a następnie podłączyć ponownie.
93 POLSKI Dane techniczne Napięcie znamionowe: Pobór mocy: Pobór energii w trybie czuwania: Moc wyjścia: Reakcja na częstotliwość: Czułość: Przeciążenie źródła SEM: Rozdzielenie: Stosunek sygnału do szumu Pilot: Wymiary (S x W x G): Waga: Temperatura działania/otoczenia: AC 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.
PORTUGUÊS 94 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA FUTURAS CONSULTAS. v O símbolo do triângulo equilátero contendo um raio com a ponta em seta alerta o utilizador para a presença de uma "tensão perigosa" não isolada no interior da caixa deste aparelho, a qual pode ter magnitude suficiente para constituir um risco de choque eléctrico a pessoas.
95 encontra em condições apropriadas para ser utilizado. –– Não utilize fixações ou acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante ou fornecidos com este aparelho. Instale-o de acordo com as instruções contidas neste manual do utilizador. –– Ao instalar o aparelho, deixe espaço suficiente para a ventilação. Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares. –– A ventilação não deve ser impedida por objectos como jornais, toalhas de mesa, cortinas etc. cobrindo as aberturas de ventilação.
PORTUGUÊS 96 Unidade principal 1 2 3 1 Botão de volume 2 Botão Standby 3 Altifalantes 4 5 6 4 Estação de ancoragem para iPod/iPhone 5 Botão de volume + 6 Sensor de controlo remoto 7 8 9 7 Conector AUX IN (entrada auxiliar) 8 Tomada de cabo de alimentação 9 Conectores de saída de vídeo de componente
97 PORTUGUÊS Acessórios 1 1 1 Cabo de alimentação Cabo de áudio de 3,5 mm Controlo remoto INSERIR AS PILHAS 1 1 Pilha (3 V CR2025) Instruções de utilização ALCANCE DO CONTROLO APROX. 7 M 60° Retire o suporte da pilha. Insira a pilha. Certifique-se de que a polaridade + da pilha esteja de acordo com a marcação + no suporte. Insira novamente o suporte da pilha.
98 PORTUGUÊS Observações de segurança Instruções de segurança importantes. Leia com atenção e guarde para futuras consultas. Instalação Seleccione uma superfície estável, plana e limpa para colocar o aparelho. Coloque os cabos de modo que não se tornem num obstáculo perigoso e não coloque objectos pesados ou afiados em cima dos cabos ou unidades. Deixe um espaço de aproximadamente 10 cm para a ventilação à volta do aparelho.
99 PORTUGUÊS Ligações LINHA DE ENTRADA (LINE IN) SAÍDA DE VÍDEO Utilize um cabo de áudio de 3,5 mm para ligar as fontes de áudio externas através do conector AUX IN. Prima AUX no controlo remoto. Utilize um cabo de vídeo RGB para ligar uma TV através dos conectores de saída de vídeo de componente. Prima TV ON/OFF no controlo remoto para activar ou desactivar a reprodução de vídeo a partir do iPhone/iPod. NOTA: Certifique-se de que a fonte de entrada AV correcta esteja seleccionada na TV.
100 PORTUGUÊS Operação INICIAR REPRODUZIR / PAUSAR No modo Parar, prima uma vez iniciar a reprodução. Para interromper temporariamente a reprodução, prima mais uma vez; o som será silenciado. Para continuar, prima novamente . MUTE Prima no aparelho ou no controlo remoto para ligar o aparelho. Enquanto o aparelho estiver ligado, um LED branco estará aceso. STANDBY Para colocar a unidade novamente em modo standby, prima no aparelho ou no controlo remoto.
101 Reprodução de iPhone/iPod LIGAR iPHONE/iPOD Para ouvir de um iPhone/iPod, abra a tampa de ancoragem localizada no topo do aparelho. Ligue o iPhone/iPode à estação de ancoragem. Certifique-se de que o iPhone/iPod está ligado completamente. Prima iPod no controlo remoto.NOTA: Insira o iPhone/iPod cuidadosamente para não danificar os pinos do conector. CARREGAR O iPhone/iPod ligado será carregado no modo ON (ligado).
102 PORTUGUÊS Eliminação de problemas Sem tensão iPhone/iPod não responde Sem som Som distorcido Sem imagem Imagem distorcida ou com ruído Certifique-se de que a tomada da parede apresenta tensão, testando-a com um outro dispositivo. Certifique-se de que o cabo de alimentação está correctamente ligado ao aparelho e à tomada. Verifique a estação de ancoragem e o iPhone/ iPod relativamente a uma obstrução dos conectores e, a seguir, volte a ligar.
103 PORTUGUÊS Especificações Tensão nominal: Consumo de energia: Consumo de energia em standby: Tensão de saída: Resposta de frequência: Sensibilidade: Sobrecarga na fonte f.e.m.: Separação: S/N: Controlo remoto: Dimensões (L x A x P): Peso: Temperatura de operação/ambiente: CA 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.
РУССКИЙ 104 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ. v Символ молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника служит, чтобы привлечь внимание пользователя к наличию неизолированного "опасного напряжения" внутри этого прибора, величина которого может быть достаточной для поражения людей током.
105 дованных производителем или поставляемых вместе с прибором. Производите установку в соответствии с настоящим руководством пользователя. –– При установке прибора оставьте пространство, необходимое для вентиляции. Не устанавливайте прибор в книжных шкафах, встроенных шкафах или похожих местах. –– Не блокируйте вентиляционные отверстия такими предметами, как газеты, скатерти, занавески и т.д. Не вставляйте в них какие-либо предметы.
РУССКИЙ 106 Главный блок 4 5 1 2 6 3 1 Кнопка уменьшения громкости 2 Кнопка режима ожидания 3 Динамики 4 Док для iPod/iPhone 5 Кнопка увеличения громкости + 6 Сенсор дистанционного управления 7 8 9 7 Гнездо AUX (для дополнительных устройств) 8 Гнездо для шнура электропитания 9 Разъемы компонентного видеовыхода
107 РУССКИЙ Принадлежности 1 1 1 шнур электропитания аудиокабель 3,5 мм пульт ДУ УСТАНОВКА БАТАРЕИ 1 1 батарея (3 В CR2025) Руководство пользователя ЗОНА УПРАВЛЕНИЯ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО 7 М 60° Вытяните держатель для батареи. Вставьте батарею. Убедитесь, что + батареи соответствует маркировке + на держателе/пульте ДУ. Снова установите держатель батареи.
108 РУССКИЙ Комментарий по технике безопасности Важные инструкции по технике безопасности. Внимательно прочитайте и сохраните на будущее. Установка Поместите устройство на устойчивую, ровную и чистую поверхность. Проложите кабели так, чтобы они не представляли собой помеху для перемещения; не ставьте на кабели или устройство тяжелые или острые предметы. Оставьте вокруг устройства около 10 см для вентиляции.
109 РУССКИЙ Подключения ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД ВИДЕОВЫХОД П р и п о м о щ и а уд и о к а б ел я 3 , 5 м м подключите внешние аудиоисточники в разъем AUX IN. Нажмите AUX на пульте дистанционного управления. Для подключения к телевизору через выходы компонентного видео используйте видеокабель. Нажмите TV ON/OFF на пульте ДУ, чтобы включить или отключить воспроизведение с iPhone/iPod. П Р И М Е Ч А Н И Е : Уб ед и те с ь , ч то н а телевизоре выбран правильный AV источника.
110 РУССКИЙ Эксплуатация НАЧАЛО РАБОТЫ ПРЕДЫДУЩИЙ СЛЕДУЮЩИЙ Во время воспроизведения нажмите , чтобы перейти к следующему треку. Через три секунды дважды быстро нажмите , чтобы перейти к предыдущему треку. При однократном нажатии текущий трек будет воспроизводиться с начала. ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА Для включения устройства нажмите на устройстве или на пульте ДУ. Когда устройство включено, горит белый светодиодный индикатор. В режиме остановки один раз нажмите , чтобы нажать воспроизведение.
111 Воспроизведение содержимого iPod/iPhone ПОДКЛЮЧИТЕ iPHONE/iPOD Для прослушивания музыки с iPhone/iPod откройте крышку дока в верхней части устройства. Вставьте iPod/iPhone в док. Проследите за тем, чтобы контакт iPhone/iPod с устройством был полным. Нажмите iPod на пульте ДУ. ПРИМЕЧАНИЕ: Вставляйте iPhone/iPod аккуратно, чтобы не повредить контактные штырьки. ЗАРЯДКА П о д к л ю ч е н н ы й i P h o n e / i Po d б уд е т заряжаться в режиме ВКЛ.
РУССКИЙ 112 Поиск и устранение неисправностей Нет питания Убедитесь в исправности розетки, подключив в нее другое устройство. Убедитесь, что кабель питания правильно подключен к устройству и розетке. iPhone/iPod не отвечает Проверьте разъемы дока и iPhone/iPod, затем повторите подключение. Проверьте, установлено ли новейшее ПО для iPhone/iPod, и убедитесь в бесперебойной работе iPhone/iPod. Нет звука Подключите к доку или входу AUX другой источник, чтобы проверить их функциониЗвук с искажениями рование.
113 РУССКИЙ Технические характеристики Номинальное напряжение: Энергопотребление: Энергопотребление в режиме ожидания: Выходная мощность: Частотная характеристика: Чувствительность: ЭДС-источник: Разделение: Сигнал/шум: Дистанционное управление: Размеры (В x Ш x Г): Вес: Рабочая температура/температура окружающей среды: 230 В ~, 50 Гц пер. тока 130 Вт < 1 Вт 180 Вт RMS ( 20Вт X 2 + 25Вт X 2 + 90Вт, 2.2.1 system) Лев./Прав. (60 Гц - 20 кГц при +1 / -2 дБ) Лев./Прав.
114 SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV. v Blixten med pil inom en liksidig triangel är avsedd att uppmärksamma användaren på att det finns en en oisolerad "farlig spänning" innanför höljet på apparaten, som kan vara tillräcklig för att utgöra risk för elektriska stötar.
115 –– Hindra inte ventilationen genom att täcka över ventilationsöppningarna med föremål som tidningar, bordsdukar, gardiner etc. För inte in föremål i apparaten. –– Placera inte källor med öppna lågor, som tända stearinljus, på apparaten. –– Placera inte någon som helst elektronisk utrustning eller leksaker på apparaten. Sådana föremål kan falla ner och då orsaka sak- eller personskada.
116 SVENSKA Huvudenhet 4 5 1 2 6 3 1 Volymknapp 2 Standby-knapp 3 Högtalare 4 iPod/iPhone-dockning 5 Volymknapp + 6 Fjärrkontrollens sensor 7 8 9 7 AUX IN-uttag 8 Strömkabeluttag 9 Utgångar för komponentvideo
117 SVENSKA Tillbehör 1 st Strömkabel 1 st Ljudkabel 3,5 mm 1 st Fjärrkontroll 1 st Batteri (3 V CR2025) 1 st Bruksanvisning ISÄTTNING AV BATTERIER RÄCKVIDDEN ÄR UNGEFÄR 7 METER 60° Dra ut batterihållaren. Sätt i batteriet. Kontrollera rätt polaritet + ska läggs mot +-märkningen på hållaren/fjärrkontrollen. Sätt tillbaka batterihållaren.
118 SVENSKA Säkerhetsanmärkning Installation Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs noga och spara för framtida bruk. Platsen där apparaten ska placeras ska vara stabil, jämn och ren. Dra kablarna så att dessa inte utgör snubbelfara, placera inte tunga eller vassa föremål på kablar eller apparat. Det ska vara ungefär 10 cm fritt för ventilation runt apparaten, dessutom ska direkt solljus undvikas.
119 SVENSKA Anslutningar LINE IN VIDEO-UT Använd en 3,5 mm ljudkabel för att ansluta en extern ljudkälla via AUX-IN-uttaget. Tryck på knappen AUX på fjärrkontrollen. Använd en RGB-videokabel för att ansluta en TV via komponentvideoutgångarna. Tryck på TV ON/OFF på fjärrkontrollen för att ställa in videouppspelning från iPhone/iPod i läge på eller av. OBS: Se till att rätt AV-in källa har valts på TV:n.
120 SVENSKA Användning START SPELA/PAUSA I stoppläge trycker du en gång på för att starta uppspelningen. För att pausa uppspelningen tillfälligt trycker du en gång till på så att ljudet inte hörs. För att återuppta trycker man en gång till på . MUTE Tryck på på enheten eller på fjärrkontrollen för att slå på apparaten. När apparaten är på tänds en vit LED-lampa. STANDBY För att få enheten att återgå till standbyläge, ska du trycka på på enheten eller på fjärrkontrollen.
121 Uppspelning av iPhone/iPod ANSLUTA iPHONE/iPOD För att lyssna på iPhone/iPod öppnar man dockningsluckan uppe på apparaten. Anslut din iPhone/iPod till dockningsplatsen. Se till att din iPhone/iPod ansluts korrekt. Tryck på knappen iPod på fjärrkontrollen. OBS: Var försiktig när du ansluter din iPhone/iPod så att inte stiften skadas. LADDNING I läget ON kommer din iPhone/iPod att laddas.
SVENSKA 122 Felsökning Ingen ström iPhone/iPod reagerar inte Inget ljud Förvrängt ljud Ingen bild Förvrängd bild eller störningar Anslut en annan apparat för att kontrollera att vägguttaget fungerar. Kontrollera att strömkabeln är korrekt ansluten till apparaten och vägguttaget. Kontrollera att dockningen mellan apparat och iPhone/iPod är korrekt, gör annars om anslutningen. Kontrollera att den senaste programvaran för iPhone/iPod är installerad och kontrollera att iPhone/iPod fungerar på rätt sätt.
123 SVENSKA Specifikationer Märkspänning: Elförbrukning: Strömförbrukning i standby: Uteffekt: Frekvensrespons: Känslighet: Överbelastningskälla emk: Separation: Signal-/brusförhållande: Fjärrkontroll: Mått (B x H x D): Vikt: Drifts-/omgivningstemperatur: AC 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.
124 TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİNDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. v Eşkenar üçgendeki ok başılı şimşek simgesi, kullanıcıyı cihaz gövdesinin içerisinde insanları etkileyen elektrik çarpmasına sebep olabilecek kadar güçlü bir yalıtımsız “tehlikeli voltaj”ın bulunması konusunda uyarmak için öngörülmüştür.
125 mayın. Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayın. –– Yakılmış mum gibi açık alev kaynaklarını cihazın üzerine koymayın. –– Elektronik cihazları veya oyuncakları cihazın üstüne koymayın. Bu tür nesneler düşerek maddi hasarlara ve/veya yaralanmalara sebep olabilir. –– Cihazı radyatör, kaloriför ızgaraları, soba veya ısı üreten başka cihazların (amplifikatör dahil) yakınında kurmayın. –– Cihazın ön veya üst kısmına aşırı güç uygulamayın, aksi halde cihaz düşebilir. –– Cihazı açıkken itip hareket ettirmeyin.
126 TÜRKÇE Ana birim 4 5 1 2 6 3 1 Ses seviyesi - tuşu 2 Bekleme modu tuşu 3 Hoparlörler 4 iPod/iPhone istasyonu 5 Ses seviyesi + tuşu 6 Uzaktan kumanda alıcısı 7 8 9 7 AUX IN girişi 8 Güç kablosu bağlantısı 9 Komponent video çıkışları
127 TÜRKÇE Aksesuar 1x Güç kablosu 1x Ses kablosu 3,5 mm 1x Uzaktan kumanda 1x Pil (3 V CR2025) 1x Kullanım Kılavuzu PİLLERİN YERLEŞTİRİLMESİ UZAKTAN KUMANDA MESAFESİ YAKL. 7 M 60° Pil tutucuyu çekin. Pili yerleştirin. + pil kutbunun tutucu/uzaktan kumandadaki + işaretine denk gelmesini sağlayın. Pil tutucuyu tekrar takın.
128 TÜRKÇE Güvenlik notu Kurulum Önemli güvenlik talimatları. Dikkatlice okuyun ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Cihazı sabit, düz ve temiz bir yüzeye yerleştirin. Kabloları takılma tehlikesini oluşturmayacak şekilde döşeyin, ve ağır ya da keskin nesneleri kabloların ve cihazın üstüne koymayın. Havalandırma için cihazın etrafına 10 cm'lik bir boşluk bırakın.
129 TÜRKÇE Bağlantılar LINE IN (GİRİŞ) VIDEO OUT (ÇIKIŞ) Harici ses kaynaklarını AUX IN terminali üzerinden bağlamak için 3,5 mm ses kablosunu kullanın. Uzaktan kumandada AUX tuşuna basın. Bir TV cihazını komponent video çıkış terminalleri üzerinden bağlamak için bir RGB kablosunu kullanın. iPhone/iPod üzerinden video çalmasını aktifleştirmek veya devre dışı bırakmak için uzaktan kumandada TV ON/ OFF tuşuna basın. NOT: TV cihazında doğru AV kaynağının seçilmiş olduğundan emin olun.
130 TÜRKÇE Kullanım BAŞLANGIÇ ÖNCEKİ SONRAKİ S o n ra k i p a rç a y a a t l a m a k i ç i n ç a l m a esnasında tuşuna basın. Üç saniye geçtikten sonra önceki parçaya atlamak için hızlıca iki kere tuşuna basın. Eğer bir kere basarsanız, çalınmakta olan parça tekrar baştan çalınır. ÇAL / DURAKLAT Cihazı çalıştırmak için uzaktan kumandada tuşuna basın. Cihaz çalışırken beyaz bir LED yanar. BEKLEME MODU Birimi tekrar bekleme moduna getirmek için cihazda veya uzaktan kumandada tuşuna basın.
131 iPhone/iPod Çalma iPHONE/iPOD'UN BAĞLANMASI iPhone/iPod'tan müzik dinlemek için cihazın üst tarafındaki istasyon kapağını açın. iPhone/iPod'u istasyona takın. iPhone/ iPod'un tamamen istasyona takılmış olmasını sağlayın. Uzaktan kumandada iPod tuşuna basın. NOT: Konnektör pinlerinin zedelenmemesi için iPhone/iPod'u dikkatlice takın. ŞARJ ETME Bağlanmış iPhone/iPod ON modunda şarj edilir.
TÜRKÇE 132 Sorun Giderme Güç yok iPhone/iPod tepki vermiyor Ses yok Bozuk ses Görüntü yok Bozuk görüntü veya gürültülü görüntü Başka bir cihazı kullanarak prizin gerilim altında olup olmadığını kontrol edin. Güç kablosunun cihaza ve prize düzgün şekilde bağlı olduğundan emin olun. İstasyonu ve iPhone/iPod'un konnektörlerinin engellenmiş olup olmadığını kontrol edin, sonra tekrar bağlayın.
133 TÜRKÇE Teknik Özellikler Nominal gerilim: Güç tüketimi: Bekleme modu güç tüketimi: Çıkış güçü: Frekans tepkisi: Hassasiyet: Aşırı yükleme kaynak e.m.f.: Ayırma: S/N: Uzaktan kumanda: Boyutlar (G x Y x D): Ağırlık: Çalışma/ortam sıcaklığı: AC 230 V~, 50 Hz 130 W <1W 180 W RMS ( 20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.1 system) L/R CH (+1 / -2 dB'de 60 Hz - 20 kHz) L/R: 600 mV >2V > 50 dB 60 dB >7m 166 (G) x 202 (Y) x 400 (D) mm 6,25 kg -10°C ile +40 C İsim plakası cihazın arka tarafında bulunmaktadır.
134 汉语 重要的安全使用手册。 认真阅读并留作将来参考。 v 在等边三角形里带有箭头的闪光灯 用于警告用户在该电器内存在非绝 缘的“危险电压”, 大小足以对人员造成 触电危险。 v 在等边三角形里的惊叹号用于警告 用户随该电器提供的操作与维护指 导说明非常重要。 –– 出于安全考虑,这类II电器配备双倍或加 强绝缘,如符号所示 。 –– 将设备接上插座以前,请确保该设备上 标注的电压与您当地电压相符。 –– 电源插座用作断电设备;断电的设备仍 然可以操作。 –– 如果电源线受损, 必须由制造商或服务 机构或类似的专业人员更换,避免产生 危险。 –– 警告: 为减少火灾和触电的危险,不可 将该电器暴露在雨水和潮湿之下。该设 备不能被滴下或喷溅任何液体,装入液 体的任何物体如花瓶不能放在设备上。 –– 经常检查电源线、电器或转接线是否存 在缺陷。如果发现缺陷,不要使用电 器。立即拔出插头。 –– 插电源线,如果必要时,转接线应注意 防止被扯拉或绊跌。不允许电源线挂在 容易碰触的地方。 –– 不可堵塞、弯曲或在锐边上扯拉电源 线。 –– 避免电线被行走或挤压,尤其在插头、 电源插座以及电器出口的位置
135 –– 对于使用电池的电器 / 附件: –– 警告!如果电池没有正确放置,存在爆 炸危险。只能用相同或相等型号替换。 观察正确的极性。 –– 电池(电波盒或安装的电池)不可暴露 在过热下,如阳光和火,等等。避免机 械震动。保持电池干净和干燥。避免儿 童触及。 –– 不可拆开、打开、分解或短路电池。不 可新旧电池混用。 –– 正确处理。处理电池时注意环境因素。 不可在家用废品中处理电池。 –– 参见在电池或包装上的安全及其它说 明。 汉语
136 汉语 主设备 4 5 1 2 6 3 1 音量- 按钮 2 备用按钮 3 喇叭 4 iPod / iPhone拓展插口 5 音量 +按钮 6 远程控制传感器 7 8 9 7 音频输入插座 8 电线插座 9 元件视频输出
137 汉语 附件 1 1 1 根电线 根视频缆 3.
138 汉语 安全备注 安装 重要的安全使用手册。认真阅读并留作将 来参考。 选择一个稳固,水平和清洁的表面安装电 器。旋转电缆,确保不会产生危害,不要 把重或锋利的物体放在电缆或设备上。在 电器周围留大约10 cm的通风空间。 电源 在等边三角形里带有箭头的闪光 灯用于警告用户在该电器内存在 非绝缘的“危险电压”,大小足 以对人员和动物造成触电危险。 在等边三角形里的惊叹号用于警 告用户随该电器提供的操作与维 护指导说明非常重要。为了减少 火灾与触电的风险,该电器不要暴露在雨 水或潮湿下。电器不能暴露在滴下物或喷 溅物之下。不可将任何盛装液体的物体, 如花瓶放在该电器上。 将电线插入到电器背后的插座上。插上电 器。
139 汉语 连接 LINE IN VIDEO输出 使用一根3.
140 汉语 操作 开始 静音 要暂时关闭音量,在摇控器上按 。再按 可以恢复预置的音量。 按下设备或者远程控制器上的 可以打开电 器。电器打开时,显示白色的LED。 备用 把设备转动回到备用模式, 按设备或摇控 器上的 。当电器为备用模式时,白色的 LED关闭。 音量 按键面板上的 + 按钮或按遥控器上的VOL +按钮可以调节主音量。 按面板上的 - 或按遥控器上的 VOL- 按 钮可以降低音量。 低音 在遥控器上按BASS +/-可以调节超低音 的低音。 前面 后面 在回放期间, 按下 可以跳到下一曲。三 钞钟后, 跳到前一曲,快按 两次。一旦按 下,当前的歌曲将从头开始播放。 播放 / 暂停 在停止模式里, 按 一次可以开放回放。 要暂停回放, 再按 一次; 声音为静音。 要恢复, 再按 。
141 iPhone/iPod回放 连接 iPHONE/iPOD 要收听iPhone/iPod,打开电器顶部的对接 盖。 将iPhone/iPod连接至插口。确保iPhone/iPod 完全连接至插口。远程控制按下iPod。说 明: 小心地插入iPhone/iPod使连接器的钉 销不受损坏。 充电 被连接的iPhone/iPod将在ON的模式里充 电。 汉语
汉语 142 故障处理 无电源 iPhone/iPod没有反应。 没有声音 声音被扭曲。 没有图片 图像被扭歪或躁音。 用另一种设备试验,确保墙上的插座有电。 确保电线被正确地连接到电器和墙上的插座 上。 检查插口和i以及连接器上的障碍物,然后重 新连接。 检查最新的iPhone/iPod软件已经安装,确保 iPhone/iPod工作正确。 连接一种外源到插口上或者通过AUX in试验 功能。 确保电视机TV的连接正确,并显示正确的AV 频道。 确保电器,TV或来源的MUTE功能不起作用。 确保电视机TV的连接正确,并显示正确的AV 频道。 确保电视机被正确地连接,并显示正确的AV 频道。 iPhone/iPod可能受损或肮脏。清洗或使用另 一台。 重置电视机的颜色系统。 确保电器被正确地连接到TV(或者通过AV-系 统,电线盒,卫星接受器等。)
143 汉语 规格 额定电压: 电力消耗: 备用模式的电耗: 输出电力: 频率响应: 敏感性: 过载源e.m.f.: 分离: S/N: 远程控制: 尺寸 (长 x 宽 x 高): 重量: 操作/湿温 AC 230 V~, 50 Hz 130 W < 1 W 180 W RMS (20W X 2 + 25W X 2 + 90W, 2.2.1 system) L/R CH (60 Hz - 20 kHz at +1 / -2 dB) L/R:600mV > 2V > 50 dB 60 dB > 7m 166 (W) x 202 (H) x 400 (L) mm 6.
Rückenstärke bitte anpassen! Personal Audio Docking Station PPA500 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt DE EL EN PPA500.05.