Peavey Electronics Corporation Power Mixer Amplifier PV i 8500 ® 400-WATT, 8-CHANNEL MIXER AMPLIFIER WITH SD CARD / USB MP3 /BLUETOOTH® PLAYER Operating Manual www.peavey.com PVi8500.
ENGLISH ,QWHQGHG WR DOHUW WKH XVHU WR WKH SUHVHQFH RI XQLQVXODWHG ³GDQJHURXV YROWDJH´ ZLWKLQ WKH SURGXFW¶V HQFORVXUH WKDW PD\ EH RI VXI¿FLHQW PDJQLWXGH WR FRQVWLWXWH a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.
NORWEGIAN Har til hensikt å advare brukeren om tilstedeværelse av uisolert “farlig spenning” inne i produktet, som kan ha tilstrekkelig styrke til å medføre risiko for elekWULVN VW¡W IRU HQ SHUVRQ +DU WLO KHQVLNW n LQIRUPHUH EUXNHUHQ RP WLOVWHGHY UHOVHQ DY YLNWLJH EUXNV RJ YHGOLNHKROGV VHUYLFH LQVWUXNVMRQHU L OLWWHUDWXUHQ VRP I¡OJHU PHG SURGXNWHW ADVARSEL: 5LVLNR IRU HOHNWULVN VW¡W ² 0c ,..
KOREAN 㩲䛞㦮 䅖㧊㓺 ⌊㠦 Ṧ㩚㦚 㥶䞶 㑮 㧞⓪ 㩞㡆♮㰖 㞠㦖 " 㥚䠮䞲 㩚㞫 " 㧊 㫊㨂䞾㦚 ㌂㣿㧦㠦Ợ 㞢 Ⱃ┞┺ . 㩲䛞ὒ 䞾℮ 㩲Ὃ♮⓪ 㧎㐚ⶒ㠦 㭧㣪 䞲 㧧☯ 㥶㰖 ⽊㑮 ( ㍲゚㓺 ) 㰖䂾㧊 㧞㦢㦚 ㌂㣿㧦㠦Ợ 㞢Ⱃ ┞┺ . 㭒㦮 : Ṧ㩚 㥚䠮 — 㡊㰖 Ⱎ㕃㔲㡺 ! 㭒㦮 : Ṧ㩚 㥚䠮㦚 ⌄㿪₆ 㥚䟊 ◄Ṳ⯒ 㩲Ệ䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺 . 㧻䂮 ⌊㠦⓪ ㌂㣿㧦Ṗ 㰗㩧 㑮Ⰲ䞶 㑮 㧞⓪ 䛞㧊 㠜㔋┞┺ . 㧦ỿ㦚 Ṭ㿮 ㍲゚㓺 㣪 㤦㠦Ợ ㍲゚㓺⯒ 㦮⬆䞮㕃㔲㡺 . ἓἶ : Ṧ㩚 ⡦⓪ 䢪㨂 㥚䠮㦚 㡞䞮₆ 㥚䟊 ⽎ ₆₆⯒ ゚ ⡦⓪ 㔋₆㠦 ⏎㿲䞮Ệ⋮ ↙⼧ὒ ṯ㧊 㞷㼊 Ṗ ✺㠊 㧞⓪ ⶒ㼊⯒ ⽎ ₆₆ 㥚㠦 㢂⩺⏩㰖 Ⱎ 㕃㔲㡺 . ⽎ ₆₆⯒ ㌂㣿䞮₆ 㩚㠦 㿪Ṗ ἓἶ ㌂䟃㠦 ╖ 䞲 㧧☯ ㍺ⳛ㍲⯒ 㧓㠊 㭒㕃㔲㡺 .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENGLISH WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. 8.
SPANISH INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA SU SEGURIDAD CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una tela seca. 7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8.
FRENCH INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. 6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité. 7.
SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
FINNISH TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista vain kuivalla kankaalla. 7. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8.
SWEDISH VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: 1. Läs dessa instruktioner. 2. Behåll dessa instruktioner. 3. Iakttag alla varningar. 4. Följ alla instruktioner. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. 8.
NORWEGIAN VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: 1. Les disse instruksjonene. 2. Ta vare på disse instruksjonene. 3. Følg alle advarslene. 4. Følg alle instruksjoner. 5. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. 6. Rengjør bare med en tørr klut. 7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Installer i henhold til produsentens instruksjoner. 8.
DUTCH BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaronder het volgende: 1. Lees deze gebruiksaanwijzing. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek. Blokkeer geen ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies van de fabrikant.
ITALIAN IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze. 4. Seguite le istruzioni. 5. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore. 8.
PORTUGUESE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções. 3. Preste atenção a todas as advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto d’água. 6. Limpe somente com um pano seco. 7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8.
JAPANESE 安全のための重要事項 警告: 電気製品を使用するときは、次の項目を含め、 基本的な注意事項を常にお守りください。 1. 本書の指示内容をお読みください。 2. 本書は保管してください。 3. すべての警告に注意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. 本装置を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れには乾いた布をお使いください。 7. 開口部をふさがないでください。 メーカーの指示に従って設置してください。 8. ラジエータ、 ストーブなど (アンプを含む)、 発熱体の近くに設置しないでください。 9. 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないようにしてください。 分極プラグの2つのブレードは、 一方が他より幅広くなっています。 接地式のプラグには2つのブレードと接地プラグがあります。 幅広のブレードや接地プラグは安全のために付けられています。所定のプ ラグがコンセントなどに合わない場合、 旧式のコンセントなどの交換について技術者に問い合わせてください。 10.
CHINESE ᧗᜵߶К̂ᮉ ն Ὑୱͺႂ٧ֵ̖ௐὋឯҫॸᥕߵ۲ఴ߶Кซ̂ᮉὋӉહ Ὑ ឳឬ˹nj ؒݯγክឬ˹nj ซథ߶Кնnj ཱ᜵ය֖ૈᇧୱͺnj ឯӇڙ᭤ᤂපФ߱ͳὈᄉڠழၸఴnj ఴԵᑞၸ࣯ྋ࣊nj ឯӇᥓᄥ͉ʹབԯnjᆷࠃΙཱఴឬ˹߶ᜈఴnj ឯӇ࠱ఴ߶ᜈʹ͉ڙབຸᬃᤂὋΒݟႂఋ٧Njᗧབ٧͇Nj༡༮Ф̴Ԧབႂ٧Ӊહҩညஉܷ٧Ὀ nj ឯӇᆠˏڭᑭۋଢܿଋۋڠଢܿᄉ߶КᜈᎵnjˏᑭۋଢܿథˏ˓ʿՎࠔऎᄉଢܿྞὋʶ˓ቋὋԲʶ˓ࠔʶཁnjଋۋڠଢܿథˏ˓ᄰՎ ᄉଢܿྞ֖ʶ˓ଋڠଢᑭnjˏᑭۋଢܿ˖ࠔᄉଢܿྞ֖ଋۋڠଢܿଋڠଢᑭᡐᅋγᬩ߶Кᄉͺၸnjݟ౦ᬃࣛᄉଢܿಪˀᄉଢएʿ ӛᦠὋឯᝧႂࢹఝ૰ଢए̾γ߶Кnj ឯӇᢌᢅԌႂຸጲὋ࠾Ф௦ଢܿNjଢएNjܫႂຸᣤЙଋԯᏧႂຸጲ֖ᢵᤋଋܪnj ఴԵԺ̾ၸ҃ᤴ߿ૈᄉᭅ͇ ᦠ͇nj
KOREAN 㭧㣪 㞞㩚 㰖䂾 ἓἶ: 㩚₆ 㩲䛞 ㌂㣿 㔲 ┺㦢 ㌂䟃㦚 䙂䞾䟊 ₆⽎㩗㧎 㭒㦮 ㌂䟃㦚 䟃㌗ ➆⧒㟒 䞿┞┺. 1. 㧊 㰖䂾㦚 㧓㠊 㭒㕃㔲㡺. 2. 㧊 㰖䂾㦚 㭖㑮䞮㡂 㭒㕃㔲㡺. 3. ⳾✶ ἓἶ ㌂䟃㠦 㭒㦮䟊 㭒㕃㔲㡺. 4. ⳾✶ 㰖䂾㦚 ➆⧒ 㭒㕃㔲㡺. 5. ⶒ₆Ṗ 㧞⓪ ⁒㻮㠦㍲ 㧊 ₆₆⯒ ㌂㣿䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺. 6. Ⱎ⯎ 䠳Ỡ㦒⪲Ⱒ 㼃㏢䟊 㭒㕃㔲㡺. 7. 䐋䛣ῂ⯒ Ⱏ㰖 Ⱎ㕃㔲㡺. 㩲㫆㠛㼊㦮 㰖䂾㠦 ➆⧒ ㍺䂮䟊 㭒㕃㔲㡺. 8. ⧒❪㠦㧊䎆, Ṗ㡊₆, ⋲⪲ ⡦⓪ 㡊㦚 ㌆䞮⓪ ₆䌖 ₆₆(㟆䝚 䙂䞾) ⁒㻮㠦 ㍺䂮䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺. 9. ⁏㎇ 䝢⩂⁎⋮ 㩧㰖䡫 䝢⩂⁎㦮 㞞㩚 㣿☚⯒ ⶊ㔲䞮㰖 Ⱎ㕃㔲㡺. ⁏㎇ 䝢⩂⁎⓪ 䞲㴓 ⋶㧊 ┺⯎ 㴓⽊┺ ▪ ⍩㔋┞┺. 㩧㰖䡫 䝢⩂⁎㠦⓪ 2Ṳ㦮 ⋶ὒ 1Ṳ㦮 㩧㰖 䝢⩂⁎Ṗ 㧞㔋┞┺. ⍩㦖 ⋶ ⡦⓪ 1Ṳ㦮 㩧㰖 䝢⩂⁎⓪ 㞞㩚㦚 㥚䟊 㩲Ὃ♿┞┺. 㩲Ὃ♲ 䝢⩂⁎Ṗ ㌂㣿㧦㦮 䆮㎒䔎㠦 ⰴ㰖 㞠㦒Ⳋ ῂ㔳 䆮㎒䔎㦮 ᾦ㼊㠦 ╖䟊 㩚₆ ₆㑶㧦㠦Ợ ⶎ㦮䞮㕃㔲㡺.
ARABIC ΔϤϬϤϟ ϥΎϣϷ ΕΎϤϴϠόΗ ϲϟΎΘϟ ϞϤθΗ ϲΘϟϭ ˬΎϤΩ ΔϴγΎγϷ ΕΎσΎϴΘΣϻ ωΎΒΗ ΐΠϳ ˬΔϴΑήϬϜϟ ΕΎΠΘϨϤϟ ϡΪΨΘγ ΪϨϋ ήϳάΤΗ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϫ Γ˯ήϗ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϫ ϰϠϋ υΎϔΤϟ ΕήϳάΤΘϟ ϊϴϤΠϟ ϩΎΒΘϧϻ ΕΎϤϴϠόΘϟ ϩάϫ ωΎΒΗ ˯ΎϤϟ Ϧϣ ΔΑήϘϣ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ άϫ ϡΪΨΘγ ϡΪϋ ΔϓΎΟ εΎϤϗ ΔότϘΑ ςϘϓ ϒψϨϳ ϊϨμϤϟ ΕΎϤϴϠόΘϟ ΎϘϓϭ ΖϴΒΜΘϟ ϢΘϳ ΔϳϮϬΗ ΕΎΤΘϓ ϱ ΪδΑ ϢϘΗ ϻ ΓέήΣ ΎϬϨϋ έΪμϳ ϲΘϟ ΕϮμϟ ΕήΒϜϣ ΎϬϴϓ ΎϤΑ ϯήΧ ΓΰϬΟ ϱ ϭ ΪϗϮϤϟ ϭ ˬΕϓΪϤϟϭ ˬΕΩήΒϤϟ ϞΜϣ ΓέήΣ έΩΎμϣ ϱ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎ
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex ,9 2- / DQG GH¿QHG LQ (1 Logo de referencia en la Directiva 2002/96/CE Anexo IV (DO (L) \ GH¿QLGR HQ OD QRUPD (1 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied RQO\ WR HTXLSPHQW PDQXIDFWXUHG DIWHU $XJXVW El bar es el símbolo de marcado de los nuevos residuos y se aplica VyOR D ORV HTXLSRV IDEULFDGRV GHVSXpV GHO GH DJRVWR Correct Disposal of this product.
ENGLISH PV® i 8500 Powered Mixers Congratulations on the purchase of your new PV® powered mixer from Peavey®. The Peavey PV®i 8500 is a revolutionary all-in-one powered mixer with everything a musician needs: up to eight combination XLR and 1/4” inputs using Peavey’s award-winning mic preamps, and 400 watts of peak power for crystal-clear audio reproduction. The Peavey PV®i 8500 uses exclusive and patented features like Mid Morph® to accurately help improve tone and clarity of vocals.
Channel Strip CHANNEL CONTROLS 1 HIGH EQ This High EQ shelving type of active tone control varies the treble frequencies (+/- 15 dB at 12 kHz) and is designed to remove noise or add brilliance to the signal, depending on the quality of the source. 2 MID MORPH® EQ Where most mid-range controls work at just one frequency, the Mid-Morph works at two. When turned counterclockwise, it cuts at 250 Hz to reduce frequencies that muddy the sound.
Media Input 10 XLR BALANCED INPUT Channel 8 is designed specifically for pre-recorded (program) music, but can also be used with a microphone. This XLR input provides a balanced low impedance connection. 11 10 11 12a 12b MIC OR MEDIA SELECT BUTTON 5IJT DPOUSPM TFMFDUT CFUXFFO UIF MPX JNQFEBODF 9-3 BOE UIF 3$" w PS .1 #MVFUPPUI¥ QMBZFS MEDIA INPUT These inputs, both RCA and 1/8” accept a stereo input GSPN UIF PVUQVU PG BO .1 QMBZFS $% QMBZFS UBQF EFDL PS other similar device.
Effects Section 20 MASTER MUTE LED 8IFO UIF -&% JT 0/ JU JOEJDBUFT UIF NBTUFS mute is activated. 21 MASTER MUTE %FQSFTTJOH UIJT CVUUPO NVUFT DIBOOFMT QSFWFOUJOH TJHOBM GSPN QBTTJOH UP UIF power amplifier. This button does not affect channel 8. 22 KOSMOS®-C The Kosmos-C module uses special circuitry to enrich the sound of your system. The Low control is not just a simple bass boost.
Front Panel REC OUT FOOT SWITCH MONITOR MAIN RING=EFX DEFEAT TIP=Mute INPUTS 1-7 TO EXT AMP MIX TO EXT AMP PHAN TOM POWER ON L REC LEVEL R 0 10 PHANTOM POWER 8IFO EFQSFTTFE UIJT TXJUDI BQQMJFT 7%$ UP BMM JOQVU 9-3 DPOOFDUPST UP QPXFS NJDSPQIPOFT UIBU require phantom power. Caution: When phantom power is switched on‚ make sure that any channel you are plugging a microphone into is turned down and the Master Main and Monitor controls are set to minimum.
USB/SD MP3 Player SD CARD SLOT 40 41 42 5P DPOOFDU UIF 4% DBSE QVTI UIF DBSE DPNQMFUFMZ JO UIF TMPU VOUJM JU DMJDLT JOUP QMBDF 5IF QMBZFS XJMM BDDFQU B 4% DBSE VQ UP (C JO TJ[F USB disk SLOT 0O UIF SJHIU TJEF PG UIF EFWJDF JT B 64# ESJWF TMPU XIFSF B 64# NFNPSZ TUJDL DBO CF DPOOFDUFE 5IF QMBZFS XJMM BDDFQU B NFNPSZ TUJDL VQ UP (C MODE *G CPUI B NFNPSZ TUJDL BOE 4% DBSE BSF QSFTFOU B TIPSU QSFTT PG UIF .
Bluetooth® Player Bluetooth® Switch Turns the Bluetooth on and off. Slide the switch to the right to turn the Bluetooth feature on. 44 Bluetooth® indicator LED Indicates the status of the Bluetooth function. To listen to your music via Bluetooth wireless connection, you need to pair (link) your PV®i 8500 with your Bluetooth phone and/or music device. 1. Turn off any Bluetooth devices previously paired with your PV®i 8500. 2. Turn on the Bluetooth feature on your phone or music device.
Back Panel 45 POWER SWITCH This is the main power switch. 46 FUSE This is the main safety fuse for the AC line voltage. Only replace with a fuse of the exact type and rating. If the fuse continues to open, do not over fuse. Take the unit to an authorized Peavey service center. NOTE: If the main AC voltage is changed, the fuse must also be changed to one of the appropriate rating for the voltage you are switching to.
Effects (parameter) 1-"5& ŷ5*.&Ÿ 1 1 1 1 1 %&4$3*15*0/ #SJHIU (FOUMF -1 .FE -1 )BSE -1 %BSL 13&%&-": 300. %".1 '"$503 NT NT NT NT NT 300. 4*;& '30/5 &/% )1 #"$, &/% -1 .03& %&4$3*15*7& /".& HALL (TIME) ) H2 ) ) ) 7PY 'PY Vox Huge 7PY (MPX 4USJOHT #SBTT )BMM NT 42 ms NT NT NT .FE Med .FE .FE )JHI .FE Large -BSHF .FE .
Block Diagram +48V MIC PRE CHANNEL 1 - 6 3 PHANTOM XLR 1 2 LINE HI-Z MIC PRE CHANNEL 7 HI-Z 3 PHANTOM XLR 1 2 LINE/HI-Z SUM MIC PRE CHANNEL 8 3 PHANTOM XLR 1 2 LINE LEFT RIGHT 3 MIC MP3 1 2 LEVEL MONITOR LEVEL MONITOR LEVEL MONITOR LO 80Hz EQ 4kHz 12kHz HI BLUETOOTH SW MID HI EQ MID HI EQ 400Hz MID-MORPH EQ LO EQ LO BLUETOOTH CLIP SIGNAL EFX CLIP SIGNAL EFX CLIP EFX SIGNAL +15V CLIP DEFEAT EQ ASSIGN LOW HIGH KOSMOS - C 9 - BAND EQ EFX SE
Specifications INPUT SENSITIVITY: Mic In to full power at the power amp. Master Volume Nom. Full Nominal -40 dBu -22 dBu Line In to full power at the power amp. Master Volume Nom.
PVi8500.
PVi8500.
PVi8500.
1&"7&: &-&$530/*$4 $03103"5*0/ -*.
U.S. customer warranty registration. Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005 35 PVi8500.
Environmental Conditions Working temperature : -20~ +50 ℃ Working humidity: 65+/-20%RH Input : AC 230V 50Hz 400W Caution: The AC plug considered as disconnect device. Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre. FCC and IC note THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES AND INDUSTRY CANADA LICENSE-EXEMPT RSS STANDARD(S).
PVi8500.