3120 ™ 120W All-Tube, 3-Channel Guitar Amplifier Operating Manual www.peavey.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Dieses Symbol soll den Anwender vor frei liegenden gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuse warnen, die hoch genug sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
*.
8*$)5*(& 4*$)&3)&*54)*/8&*4& */4536$5*0/4 *.
Note importanti sulla sicurezza ENGLISH AVVERTENZA: Quando si usano prodotti elettrici, seguire sempre le precauzioni fondamentali, incluso quanto riportato di seguito. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Leggere le presenti istruzioni. Conservare le presenti istruzioni. Attenersi a tutte le avvertenze. Seguire tutte le istruzioni. Non usare questo apparecchio in prossimità dell’acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non ostruire le aperture di ventilazione.
Front Panel 10 3 1 2 4 5 6 7 11 9 12 13 14 15 8 1 POWER SWITCH This two-way toggle switch applies mains power to the unit. The amber power status lamp (3) will illuminate when this switch is in the ON position. 2 STANDBY SWITCH This two-way toggle switch allows the amp to be placed in the STANDBY mode. In the STANDBY position the tubes stay hot but the amplifier is not operational. Switching to the ON position places the amp in active mode.
11 Rear Panel 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 4 5 EFFECTS SEND LEVEL This calibrated (0 – 10) control sets the level of signal being sent to external effects and/or signal processors. Clockwise rotation increases the amount of signal being sent; counterclockwise rotation decreases the amount. For the quietest operation, the EFFECTS SEND LEVEL should be set as high as possible. Generally, the SEND and RETURN levels should be set oppositely.
Specifications Footswitch 1 Lead Clean Effects POWER AMPLIFIER SECTION: Rhythm Channel: Tubes: Minimum Input Level: -90 dBV, 0.03 mV RMS Nominal Input Level: -80 dBV, 0.1 mV RMS Four EL34's with 12AX7 driver Lead Channel: Lead/RhythM ByPass Rated Power and Load: Nominal Input Level: -80 dBV, 0.1 mV RMS 120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms Minimum Input Level: -90 dBV, 0.
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Block Diagram TUBE STAGE MASTER VOLUME understand the unit's functions, please study the block diagram carefully. TUBE STAGES CLEAN BOT. BODY HAIR POST POST Block Diagram VOICING BOT. BODY HAIR ULTRA CRUNCH SWITCH LOGIC FX LOOP BYPASS SEND RETURN EFFECTS LOOP SEND RETURN This block diagram shows the signal path within the unit.
ESPAÑOL 3120 El amplificador 3120 para guitarra de Peavey es, en pocas palabras, demoledor. Desde su entrada de alta ganancia hasta sus salidas en paralelo para altavoces, el 3120 de Peavey no es un amplificador para los sumisos. El 3120 está repleto de características y funciones prácticas, útiles en las aplicaciones de la vida real, y suministra 120 estremecedores vatios de potencia pura de tubos.
Panel delantero 10 3 1 2 4 5 6 7 11 9 12 13 14 15 8 1 ON/POWER (interruptor de la alimentación de electricidad) Este interruptor de dos vías controla el suministro de electricidad al equipo. La lámpara indicadora del estado del suministro eléctrico (3), de color ámbar, se ilumina cuando el interruptor se encuentra en la posición ON (encendido). 2 ON/STANDBY (interruptor de puesta en espera) Este interruptor de dos vías permite colocar al amplificador en el modo de espera.
11 Panel trasero 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 EFFECTS/SEND (control de nivel del envío a efectos) Este control calibrado (0 – 10) ajusta el nivel de la señal enviada a los procesadores externos de efectos y/o de señal. A girarlo en sentido horario aumenta el nivel de la señal enviada; en sentido antihorario reduce el nivel de la señal. Para un funcionamiento con la menor cantidad de ruido, se debe girar la perilla SEND al máximo posible en sentido horario.
Pedal Panel trasero 1 Lead (guitarra líder) 13 TOMA IEC DE ALIMENTACIÓN DE ELECTRICIDAD Esta toma consiste de un conector IEC estándar de electricidad. En el paquete del producto se incluye un cable de alimentación de electricidad CA con enchufes apropiados para esta toma, y de la clasificación correcta para el voltaje de operación de diseño. Se debe conectar el cable de alimentación de electricidad al amplificador antes de conectar el cable a una toma de CA.
Especificaciones SEND Cuatro EL34 impulsados por un 12AX7 PEDAL REMOTO: Tubos: Unidad especial de 3 botones con indicadores de LED (suministrado) Tres 12AX7 Ecualización de bajos y altos en la posición 10, ecualización de medios en la posición 0 Nivel de la guitarra ritmo y la guitarra líder en la posición 10 Ruidos de baja frecuencia y ruidos del sistema, al nivel nominal: (Canal limpio, 20 Hz a 20 kHz no ponderado) 74 dB o mejor por debajo de la potencia nominal TUBE STAGES (Circuito especial de
GARANTÍA LIMITADA DE PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION FRANÇAIS Fecha efectiva: enero 1, 2009 3120 Qué ampara esta garantía Su garantía de Peavey ampara los defectos en materiales y mano de obra de los productos Peavey comprados y reparados/mantenidos en los Estados Unidos y en Canadá.
Panneau avant 10 3 1 2 4 5 6 7 11 9 12 13 14 15 8 1 INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION Cet interrupteur deux positions permet de mettre la tête sous tension. Le voyant orange de mise sous tension (3) s’allume lorsque l’interrupteur est en position ON. 2 INTERRUPTEUR DE STANDBY Cet interrupteur deux positions permet de mettre la tête en mode STANDBY. En mode STANDBY, les lampes continuent de chauffer, mais l’amplificateur ne fonctionne pas.
11 Panneau arrière 1 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 NIVEAU D’ENVOI DES EFFETS (SEND) Cette commande étalonnée (0 – 10) permet d’établir le niveau de signal envoyé aux effets et/ou processeurs externes. Le niveau de signal envoyé augmente en tournant dans le sens horaire et il baisse en tournant dans le sens antihoraire. Pour un fonctionnement le plus silencieux possible, le niveau d’envoi des effets (SEND) doit être réglé aussi haut que possible.
Footswitch Panneau arrière 1 CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR, ÉTATS-UNIS Le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil est un câble à trois conducteurs avec une prise de mise à la terre classique de 120 V c.a. Si la prise murale n’est pas reliée à la terre, un adaptateur doit être utilisé et le câble à trois conducteurs branché correctement. Lead Clean Effects Lead/Rhythm ByPass ByPass Ne jamais casser la broche de mise à la terre. Il s’agit d’un dispositif de sécurité.
Caractéristiques techniques Niveau d’entrée minimum : -90 dBV, 0,03 mV RMS SEND RETURN Lampes : Niveau d’entrée nominal : -80 dBV, 0,1 mV RMS Quatre EL34 pilotées par une 12AX7 Sortie réglable : ±20 dBV, 0,1 V RMS-10 V RMS SECTION DE PRÉAMPLIFICATION : FOOTSWITCH : Pédale spéciale à trois interrupteurs à diodes (fournie) Lampes : Trois 12AX7 Bruit et ronflement du système au niveau nominal : (circuit noise gate spécial pour les canaux Lead et Rhythm) PRE BASS MID TREBLE Égalisation : (canal Cl
GARANTIE LIMITEE PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION DEUTSCH Date de prise d’effet: 1er janvier 2009 3120 Etendue de la présente garantie Votre garantie Peavey couvre les défauts de pièces et de main d’œuvre concernant les produits Peavey achetés et entretenus en France.
Vorderseite 10 3 1 2 4 5 6 7 11 9 12 13 14 15 8 1 POWER-SCHALTER Über diesen Kippschalter wird das Gerät mit Netzspannung versorgt. Die gelbe Netzstatusleuchte (3) leuchtet auf, sobald dieser Schalter auf die Position ON gestellt wird. 2 STANDBY-SCHALTER Über diesen Kippschalter wird der Verstärker auf STANDBY geschaltet. In der Betriebsposition STANDBY bleiben die Röhren warm, aber der Verstärker ist abgeschaltet. Durch Umschalten auf ON wird der Verstärker aktiviert.
11 Rückseite 1 1 2 3 2 3 4 5 EFFECTS SEND LEVEL Mit diesem kalibrierten (0-10) Regler wird der Pegel des Signals eingestellt, das den externen Effekten bzw. Signalprozessoren zugeführt wird. Durch Drehung nach rechts wird der Pegel des Ausgangssignals für die Effektschleife erhöht und durch eine Drehung nach links verringert. Für einen möglichst rauschfreien Einsatz sollte der EFFECTS SEND LEVEL Regler so hoch wie möglich eingestellt werden.
Fußschalter Rückseite 1 12 13 MASSE-POLARITÄTSSCHALTER In der Regel sollte dieser Kippschalter mit drei Positionen auf der mittleren Position (0) stehen. Wenn auf der (den) Lautsprecherbox(en) Brummen oder Störgeräusche zu hören sind, kann der Schalter auf “+” oder “-” umgestellt werden, um das Brummen/ Einstörungen zu unterdrücken. Falls sich das Problem durch Umschalten der Polarität nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich an Ihren Peavey-Vertragshändler, an das PeaveyWerk oder an eine Fachwerkstatt.
Technische Daten Mindesteingangspegel: -90 dBV, 0,03 mV effektiv SEND RETURN Röhren: Nenneingangspegel: -80 dBV, 0,1 mV effektiv Vier EL34 mit 12AX7-Treiber Line-Ausgang: US-Version: 400 W, 50/60 Hz, 120 VAC Lastimpedanz: 47 Kiloohm oder mehr Exportversion: 400 W, 60 Hz, 220-230/240 VAC Ausgang regelbar zwischen: ±20 dBV, 0,1 V eff - 10 V eff VORSTUFENBEREICH: FUSSPEDAL: Röhren: Spezialausführung mit 3 Fußtastern und LED-Anzeige (mitgeliefert) (Clean-Kanal, 20 Hz bis 20 kHz ungewichtet) Mehr
GARANTIEBESTIMMUNGEN DER PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION ITALIANO Gültig ab: 1. Januar 2009 3120 Geltungsbereich dieser Garantie Für die in den USA und Kanada gekauften Peavey-Produkte gilt eine Garantie auf Material und Verarbeitung.
Pannello anteriore 10 3 1 2 4 5 6 7 11 9 12 13 14 15 8 1 INTERRUTTORE POWER Questo selettore a due posizioni applica l’alimentazione di rete all’unità. La spia gialla di stato dell’alimentazione (3) si illumina quando questo interruttore è in posizione ON. 2 INTERRUTTORE STANDBY Questo selettore a due posizioni permette di mettere l’amplificatore in modalità STANDBY. In posizione STANDBY le valvole restano calde ma l’amplificatore non è in funzione.
11 Pannello posteriore 1 1 2 3 4 2 3 4 5 LIVELLO EFFECTS SEND Questo controllo calibrato (0 – 10) imposta il livello del segnale inviato agli effetti esterni e/o ai processori di segnale. La rotazione in senso orario aumenta l’intensità del segnale inviato, la rotazione in senso antiorario diminuisce l’intensità. Per l’uso a volumi minimi, il LIVELLO EFFECTS SEND deve essere impostato al massimo possibile. Generalmente, i livelli SEND e RETURN devono essere impostati in senso opposto.
Pedale Pannello posteriore 1 CAVO DI ALIMENTAZIONE DI RETE C.A. PER RETI INTERNE USA Il cavo di alimentazione di rete fornito con l’unità è un cavo a tre conduttori ad alta resistenza con spina standard USA per 120 V c.a. con connettore di terra. Se la presa di corrente non ha il connettore di terra, deve essere usato un adattatore di messa a terra idoneo e il terzo conduttore deve essere collegato correttamente a terra.
Specifiche Livello di ingresso minimo: -90 dBV, 0,03 mV RMS SEND RETURN Valvole: Livello di ingresso nominale: -80 dBV, 0,1 mV RMS Quattro EL34 con pilota 12AX7 Uscita regolabile: ±20 dBV, 0,1 V RMS-10 V RMS SEZIONE PREAMPLIFICATORE: PEDALE REMOTO: Unità speciale a tre pulsanti con spie LED (in dotazione) Valvole: Tre 12AX7 Ronzio e rumore del sistema a livello nominale: (circuito noise gate speciale per Lead & Rhythm) PRE BASS MID TREBLE Equalizzazione: (solo canale Clean) EQ Bass, Middle e
GARANZIA LIMITATA DI PEAVEY ITALIA S.R.L. Data di entrata in vigore: ........................ Copertura della garanzia La garanzia Peavey italia s.r.l. copre difetti di materiale e manodopera riscontrati in prodotti Peavey acquistati e sottoposti a interventi di assistenza in Italia.