MM™ 8800 Series MM™ 8830 MM™ 8840 MM™ 8848 Operating Guide A rc h i t e c t u r a l A c o u s t i c s ®
Intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock – DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
E N G L I S H ENGLISH MediaMatrix® 1 BoB Interface Features • Eight balanced audio inputs and eight balanced audio outputs, each utilizing 18-bit converters to transfer audio data to and from the MediaMatrix system. • Eight analog control inputs that may be used to control a device in a MediaMatrix view. • Eight digital control outputs that may be used to drive external TTL logic level devices. • A digital interface, 9-pin D-type connector.
Rear Panel: 3 2 4 5 6 7 8 9 REAR PANEL IEC LINE CORD INPUT (2) Provided to accept the removable AC line cord. FUSE (3) WARNING: THE FUSE SHOULD ONLY BE REPLACED WHEN THE POWER CORD HAS BEEN DISCONNECTED FROM ITS POWER SOURCE. CAUTION: USING A FUSE LARGER THAN THE RECOMMENDED SIZE COULD RESULT IN PERMANENT DAMAGE TO THE UNIT. The fuse is located within the cap of the fuseholder.
SPECIFICATIONS Maximum Input Level: +18 dBu or +24 dBu Signal-to-Noise Ratio: MM-8830: Greater than 96 dB MM-8840: Greater than 98 dB MM-8848: Greater than 100 dB Input Impedance: Greater than 12K ohms for +18 dBu full scale Greater than 15K ohms for +24 dBu full scale Electronically Balanced Crosstalk: MM-8830: Greater than 95 dB MM-8840: Greater than 95 dB MM-8848: Greater than 97 dB Maximum Output Level: +16 dBu, +12 dBu, +18 dBu, or +24 dBu (600 ohm load) Total Harmonic Distortion: MM-8830: Less t
Wiring Diagram Control Input Examples Input Sources: 1. 2. 3. Linear example allows control of device by tracking pot linearly. Nonlinear example allows control of device by tracking pot nonlinearly. Switch allows binary control of a device in a MediaMatrix view.
Wiring Diagram Control Output Examples The eight control outputs appear on a separate Phoenix connector on the back of the Break-Out-Box. They provide logic outputs from the system. The output voltage is TTL format. Outputs are capable of sourcing 6ma and sinking 20ma while maintaining valid TTL levels. There are two electrical connections for each channel output control. When viewing the unit from the back, the left connection is the positive terminal.
Wiring Diagram Using the Breakout Box with an Unbalanced Audio Device 1. Unbalanced audio device output to balanced BoB input. 2. Balanced BoB output to unbalanced audio device input. Note: Be sure to ground the unused negative terminal on the BoB input/output.
Wiring Diagram CD Player or Other Line Level Audio Device Note: If using an unbalanced audio source, be sure to ground the unused negative inputs on the BoB.
Wiring Diagram MediaMatrix System with Microphone Preamp Microphone Pin 1 (ground) Pin 2 (+ conductor) A/A-8P™ Pin 3 (- conductor) Pin-to-Pin Connections use Shielded, 2-Conductor Wire per Channel (x8) MM-8800 Series BoB BoB Cable Shielded, 2-Conductor Wire Shielded, 2-Conductor Wire + – SH + – SH Right Input Left Input MediaMatrix Computer BoB Cable Connected to MM DSP Card Left Out Right Out + - IA 400 Power Amp + – + – + 10
ESPAÑOL Consulte los diagramas del panel delantero en la sección de inglés de este manual. Características de la interfaz “BoB” • Ocho entradas de audio balanceadas y ocho salidas de audio balanceadas, todas con convertidores de 18 bits para transferir datos de audio hacia y desde el sistema MediaMatrix. • Ocho entradas de control analógicas que pueden utilizarse para controlar un dispositivo en una vista de MediaMatrix.
Panel Trasero: 2 3 4 5 6 7 8 9 PANEL TRASERO IEC LINE CORD INPUT (Tomacorriente para el cable de corriente) (2) Se suministra para enchufar el cable de corriente. FUSE (Fusible) (3) ADVERTENCIA: EL FUSIBLE DEBE REEMPLAZARSE SOLAMENTE CUANDO SE HAYA DESCONECTADO EL CABLE DE CORRIENTE DE SU FUENTE DE ENERGÍA ELÉCTRICA. PRECAUCIÓN: USAR UN FUSIBLE DE MAYOR CAPACIDAD QUE LA RECOMENDADA PODRÍA CAUSAR DAÑOS PERMANENTES AL APARATO. El fusible está ubicado dentro de la tapa del portafusibles.
FRANÇAIS Veuillez-vous référer au « front panel » art situé dans la section en langue anglaise de ce manuel. Caractéristiques de l’interface « BoB » • Huit entrées et huit sorties audio équilibrées, utilisant chacune des convertisseurs de 18 bits pour transférer les données audio depuis et vers le système MediaMatrix. • Huit entrées analogiques permettant de contrôler des périphériques avec la configuration AudioMatrix.
Panneau Arrière: 2 3 4 5 6 7 8 9 PANNEAU ARRIÈRE IEC LINE CORD INPUT (Prise pour câble d’alimentation) (2) Prise de branchement du cordon d’alimentation CA détachable. FUSE (Fusible) (3) AVERTISSEMENT : NE REMPLACER LE FUSIBLE QU’APRES AVOIR DECONNECTE LE CORDON D’ALIMENTATION SECTEUR. ATTENTION : L’UTILISATION D’UN FUSIBLE D’UNE TAILLE SUPERIEURE A LA TAILLE RECOMMANDEE RISQUE D’ENDOMMAGER L’APPAREIL DE MANIERE PERMANENTE. Le fusible se trouve dans le capuchon du porte-fusible.
DEUTSCH Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs. Merkmale der „BoB“-Schnittstelle • Acht symmetrische Audioeingänge und acht symmetrische Audioausgänge, die jeweils 18-Bit-Wandler einsetzen, um Audiodaten zum und vom MediaMatrix-System zu übertragen. • Acht analoge Steuerungseingänge, mit denen ein Gerät in einer MediaMatrixKonfiguration gesteuert werden kann. • Acht digitale Steuerungsausgänge, mit denen externe TTL-LogikpegelGeräte angesteuert werden können.
Rückplatte: 3 2 4 5 6 7 8 9 RÜCKPLATTE IEC LINE CORD INPUT (Stromanschluss) (2) Zum Anschliessen des abnehmbaren Wechselstrom-Kabels. FUSE (Sicherung) (3) Vorsicht: Vor dem Auswechseln der Sicherung muss unbedingt der Netzstecker aus der steckdose gezogen werden. Achtung: Durch die Verwendung einer grösser bemessenen Sicherung als vorgeschrieben kann der Apparat auf dauer beschädigt werden. Die Sicherung befindet sich in der Kappe des Sicherungshalters.
For further information on other Peavey Architectural Acoustics products, ask your Authorized Peavey Sound Contractor for the appropriate Peavey Architectural Acoustics catalog/publication: The BluePrint Commercial Sound for Permanent Installations Engineered Sound Products for Permanent Installations TM ® Be Sure to Ask About Products in the Following Categories: Modular Series Mixer, Mixer/Amplifiers Rack Kits for MA™ Series Products Wall Mount Mixer/Amplifiers Non-powered Mixers Powered Mixers Equalize
LIMITED WARRANTY Peavey Electronics Corporation warrants to the original purchaser of this new Architectural Acoustics product that it is free from defects in material and workmanship. If within one (1) year from date of purchase a properly installed product proves to be defective and Peavey is notified, Peavey will repair or replace it at no charge. (Note: Batteries and patch cords not covered.) “Original purchaser” means the customer for whom the product is originally installed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following. 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit. 4. All operating instructions should be followed. 5. This product should not be used near water, i.e.
® ARCHITECTURAL ACOUSTICS® Features and specifications subject to change without notice. A Division of Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5376 / Fax (601) 486-1154 #80300361 Printed in U.S.A.