Ecoustic® Series E20 Acoustic Guitar Amplifier Operating Manual www.peavey.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. ENGLISH Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che accompagna il prodotto. ITALIAN Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere una magnitudo sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
WARNING: When using electrical products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. 8.
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una tela seca. 7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8.
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. 6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité. 7.
SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista vain kuivalla kankaalla. 7. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten pattereiden, liesien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (kuten vahvistinten) lähelle. 9.
VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: 1. Läs dessa instruktioner. 2. Behåll dessa instruktioner. 3. Iakttag alla varningar. 4. Följ alla instruktioner. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. 8.
ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze. 4. Seguite le istruzioni. 5. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore. 8.
ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções. 3. Preste atenção a todas as advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto d’água. 6. Limpe somente com um pano seco. 7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8.
警告: 電気製品を使用するときは、次の項目を含め、基本的な注意事項を常にお守りください。 1. 本書の指示内容をお読みください。 2. 本書は保管してください。 3. すべての警告に注意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. 本装置を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れには乾いた布をお使いください。 7. 開口部をふさがないでください。 メーカーの指示に従って設置してください。 8. ラジエータ、 ストーブなど (アンプを含む)、発熱体の近くに設置しないでください。 9. 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないようにしてください。分極プラグの2つのブレードは、一方が他より幅広くなっています。 接地式のプラグには2つのブレードと接地プラグがあります。幅広のブレードや接地プラグは安全のために付けられています。所定のプ ラグがコンセントなどに合わない場合、 旧式のコンセントなどの交換について技術者に問い合わせてください。 10.
CHINESE 重要安全事项 警告 :操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 1. 阅读说明书。 2. 妥善保管说明书。 3. 注意所有安全警告。 4. 按照要求和指示操作。 5. 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 6. 本机只能用干燥布料擦拭。 7. 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 8. 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器)。 9. 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 10. 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 11. 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 12.
경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 1. 이 지침을 읽어 주십시오. 2. 이 지침을 준수하여 주십시오. 3. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 4. 모든 지침을 따라 주십시오. 5. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 6. 마른 헝겊으로만 청소해 주십시오. 7. 통풍구를 막지 마십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치해 주십시오. 8. 라디에이터, 가열기, 난로 또는 열을 발산하는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오. 9. 극성 플러그나 접지형 플러그의 안전 용도를 무시하지 마십시오. 극성 플러그는 한쪽 날이 다른 쪽보다 더 넓습니다. 접지형 플러그에는 2개의 날과 1개의 접지 플러그가 있습니다. 넓은 날 또는 1개의 접지 플러그는 안전을 위해 제공됩니다. 제공된 플러그가 사용자의 콘센트에 맞지 않으면 구식 콘센트의 교체에 대해 전기 기술자에게 문의하십시오. 10.
ENGLISH.................................................... 16 ESPAÑOL................................................... 20 FRANÇAIS................................................. 24 DEUTSCH................................................... 28 FINNISH.......................................................32 SWEDISH....................................................36 ITALIANO................................................... 40 PORTUGUÊS............................................. 44 ................
ENGLISH Ecoustic® E20 Acoustic Guitar Amplifier Thank you for selecting the Peavey Ecoustic® E20 acoustic guitar amplifier. The E20 is perfect for practice, pre-gig warm-ups, song writing or any application where quality sound is important, but a large, bulky unit is just too much. The design of the E20 makes it a compact workhorse amplifier for acoustic guitar players, keyboardists and other musicians needing full-range output in a small package.
Front Panel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 INPUT (Channel One) Signal input for Channel One. This 1/4" jack input will accept signals from a variety of acoustic and keyboard instruments. 2 LEVEL (Channel One) Controls the Channel One 1/4" phone jack input level. 3 4 5 6 7 LOW EQUALIZATION (Channel One) An active tone control (shelving type +/-15 dB) for boosting or cutting the bass frequency range. CAUTION: Excessive low frequency boost can damage the speaker.
Rear Panel 10 11 10 11 POWER SWITCH On/Off switch. The red pilot light illuminates when the unit is turned on. IEC MAINS CONNECTOR This is a standard IEC power connector. An AC mains cord having the appropriate AC plug and ratings for the intended operating voltage is included in the carton. The mains cord should be connected to the amplifier before connecting to a suitable AC outlet. U.S.
Ecoustic® E20 Acoustic Guitar Amplifier Specifications Rated Power & Load: Headphone Output: Power @ clipping (typical): (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) 20 watt RMS into 4 ohms (Stereo headphone jack, mono signal) Load impedance: 4 ohms or greater Nominal power output: 20 mW into 4 ohms (Switching jack disconnects the internal speaker when plug is inserted) Total Harmonic Distortion: System hum and noise: 20 W(rms) into 4 ohms Less than 0.
ESPAÑOL Ecoustic® E20 Amplificador de Guitarra Acústica Gracias por elegir el amplificador de guitarra acústica Peavey Ecoustic® E20. El E20 es perfecto para practicar, entrar en calor antes de un recital, escribir canciones o cualquier aplicación en la que la calidad del sonido fuera importante pero no se justificara la utilización de una unidad grande y voluminosa.
Panel Frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 INPUT (Canal Uno) Entrada de señal para el Canal Uno. Esta entrada de conector de ¼" aceptará señales de diferentes instrumentos acústicos y teclados. 2 LEVEL (Canal Uno) Controla la ganancia de entrada del conector de sonido de ¼" del Canal Uno. 3 ECUALIZACIÓN LOW (Canal Uno) Control activo de tono (tipo shelving +/-15 dB) para incrementar o cortar el rango de frecuencia de los bajos.
Panel frontal 10 11 10 INTERRUPTOR POWER Interruptor Encendido/Apagado. La luz roja piloto se ilumina cuando la unidad está encendida. 11 CONECTOR DE LA FUENTE IEC Éste es un conector de energía IEC estándar. En la caja se incluye un cable eléctrico de CA con el enchufe de CA correspondiente y las clasificaciones para el voltaje de funcionamiento para el uso previsto. El cable de energía deberá conectarse al amplificador antes de conectarlo al correspondiente tomacorriente de CA.
Especificaciones del Amplificador Ecoustic® E20 para Guitarras Acústicas Nivel de Potencia y Carga: Salida de Audífonos: Recortes en la Potencia (típico): (Entrada para audífonos estereo, mono señal) Carga de la impedancia: 4 ohms o superior Salida de potencia nominal: 20 mW en 4 ohms (Al utilizar la entrada para audífonos se desconecta la bocina interna cuando se inserta el enchufe) Distorsión Harmónica Total: Zumbido y ruido del sistema: 20 W(rms) en 4 ohms (5% THD, 1 kHz, 120 VAC lineal) 20 watt R
FRANCAIS Ecoustic® E20 Amplificateur Guitare Acoustique Merci d'avoir choisi l'amplificateur de guitare acoustique Peavey Ecoustic® E20. Le modèle E20 est idéal pour pratiquer, s’échauffer avant un concert, composer ou pour toute activité dans laquelle la qualité de son est importante, là où l'emploi d'un ampli volumineux et encombrant serait trop contraignant.
Panneau avant 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 INPUT (Canal 1) Entrée signal du canal 1. Cette entrée Jack 1/4" accepte les signaux d'une large variété d'instruments acoustiques et de claviers. 2 LEVEL (Canal 1) Contrôle le gain d'entrée du jack 1/4" du Canal 1. 3 LOW EGALISATION (Canal 1) Un contrôle actif de tonalité (type shelving +/-15 dB) pour augmenter ou atténuer la plage des basses fréquences. ATTENTION : Une augmentation excessive des basses fréquences peut endommager le haut-parleur.
Panneau avant 10 11 10 INTERRUPTEUR DE MISE EN MARCHE Interrupteur de mise sous/hors tension. La lumière témoin rouge s'allume lorsque l'appareil est mis sous tension. 11 CABLE SECTEUR IEC Il s'agit d'un câble d'alimentation IEC standard. Un câble secteur CA équipé d'une prise CA appropriée ainsi que les recommandations liées à la tension d'alimentation prévue sont fournis dans l'emballage. Le câble secteur doit être connecté à l'amplificateur avant d'être branché sur une prise CA adéquate.
Amplificateur de Guitare Acoustique Ecoustic® E20 - Spécifications Puissance Nominale & Charge : Sortie Casque : Puissance @ écrêtage (typique) : (Jack casque stéréo, signal mono) Impédance de charge : 4 ohms ou plus Puissance nominale de sortie : 20 mW sous 4 ohms (Le jack commutateur désactive le haut-parleur interne lorque la fiche est branchée) Distorsion Harmonique Totale : Système Fredonnement et Bruit : 20 W(rms) sous charge de 4 ohm (5% THD, 1 kHz, 120 VCA line) 20 watt RMS sous charge de 4 o
DEUTSCH Ecoustic® E20 Akustik-Gitarrenverstärker Vielen Dank, dass Sie sich für den Peavey Ecoustic® E20 Akustikgitarren-Verstärker entschieden haben. Der E20 ist ideal zum Üben, für Pre-Gig Warm-Ups, Schreiben von Songs oder Anwendungen, bei denen Klangqualität wichtig ist, aber ein großes, sperriges Gerät einfach zu viel ist. Das Design des E20 macht ihn zu einem kompakten Arbeitstier für Akustik-Gitarrenspieler, Keyboarder und Musiker, die einen vollen Sound in einem kleinen Gehäuse benötigen.
Vorderseite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 INPUT (Kanal 1) Signaleingang für Kanal 1. Diese 6,35 mm Klinkenbuchse ist für den Anschluss einer Vielzahl akustischer Instrumente und Keyboards geeignet. 2 LEVEL (Kanal 1) Regelt die Eingangsverstärkung von Kanal 1. 3 LOW EQ (Kanal 1) Aktive Klangregelung (stufenlos +/- 15 dB) zum Anheben oder Absenken der Bässe. VORSICHT: Extreme Bassanhebung kann den Lautsprecher beschädigen.
Rückseite 10 11 10 POWER-SCHALTER Ein-/Ausschalter. Die rote Kontrolllampe leuchtet bei eingeschaltetem Gerät. 11 STROMANSCHLUSS Dies ist ein Standard IEC-Stecker. Ein Stromkabel ist natürlich im Lieferumfang enthalten. Das Stromkabel sollte am Verstärker angeschlossen sein, bevor es mit einer Steckdose verbunden wird. Netzkabel Das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel ist ein Hochleistungs-, 3-adriger 220 V-Netzstecker mit einem herkömmlichen Schutzkontakt.
Technische Daten des Ecoustic® E20 - Akustikgitarren-Verstärkers Nennleistung & Last: Kopfhörerausgang: Leistung vor Clipping (typisch): (Stereokopfhörerbuchse, Mono) Lastimpedanz: 4 Ohm oder höher Nennausgangsleistung: 20 mW an 4 Ohm (Beim Einstecken des Kopfhörersteckers schaltet die Schaltbuchse den internen Lautsprecher ab) Gesamtklirrfaktor: Brumm- & Rauschabstand: 20 W (RMS) bei 4 Ohm (5% THD, 1 kHz, 120 VAC Netzspannung) 20 Watt RMS bei 4 Ohm Kleiner als 0,5%, 100 mW bis 12 Watt RMS, 60 Hz bis
SUOMI Ecoustic® E20 Akustinen kitaravahvistin Kiitos Peavey Ecoustic® E20 akustisen kitaravahvistimen valinnasta. E20 sopii erinomaisesti harjoitteluun, keikkojen esilämmittelyyn, säveltämiseen ja muihin tarkoituksiin, joissa äänenlaatu on tärkeää, mutta suuri laite on liikaa. E20:n suunnittelu tekee siitä kompaktin työhevosen kahdelle akustisen kitaran soittajalle, kosketinsoittajille ja muille muusikoille, jotka tarvitsevat koko äänialueen toiston pienessä paketissa.
Etupaneeli 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 INPUT (Kanava yksi) Signaalitulo kanavalle yksi. Tämä 1/4" jakkiliitin sopii moniin eri akustisiin soittimiin sekä kosketinsoittimiin. 2 LEVEL (Kanava yksi) Säätää kanavan yksi 1/4" jakkiliittimen tulotasoa. 3 LOW -TAAJUUSKORJAUS (Kanava yksi) Aktiivinen äänensävyhallinta (kalteva, +/-15 dB) bassoäänialueen tehostamiseen tai vaimentamiseen. VAROITUS: Liiallinen matalien äänien tehostus voi vahingoittaa kaiutinta.
Etupaneeli 10 11 10 POWER-KYTKIN Virtakytkin. Punainen merkkivalo syttyy, kun laitteen virta kytketään. 11 IEC-VERKKOLIITIN Tämä on normaali IEC-virtaliitin. Verkkovirtajohto oikealla liittimellä ja oikeata käyttöjännitettä varten sisältyy pakkaukseen. Verkkovirtajohto tulee kytkeä vahvistimeen ennen sen kytkemistä pistorasiaan. Yhdysvaltain verkkovirtajohto Laitteen mukana toimitetaan tukeva, kolmijohtiminen verkkovirtajohto maadoitetulla pistotulpalla.
Ecoustic® E20 Akustinen kitaravahvistin, tekniset tiedot Teho ja kuormitus: Kuulokelähtö: Säröytymisteho (tyypillinen): (Stereokuulokeliitäntä, monosignaali) Kuorman impedanssi: 4 ohm tai yli Nimellislähtöteho: 20 mW 4 ohm (Kytkinliitäntä katkaisee sisäisen kaiuttimen syötön, kun Liitin kytketään) Harmoninen kokonaissärö: Järjestelmän hurina ja kohina: 20 W (RMS) 4 ohm (5 % THD, 1 kHz, 120 VAC verkkojännite) 20 W (RMS) 4 ohm Alle 0,5 %, 100 mW 12 w RMS, 60 Hz - 10 kHz, 4 ohm (tyypillisesti alle 0,2 %
SVENSKA Ecoustic® E20 Akustisk gitarrförstärkare Tack för att du valt den akustiska gitarrförstärkaren Peavey Ecoustic® E20. E20 är perfekt för övning, uppvärmning innan spelningar, låtskrivning eller någon annan aktivitet där kvalitetsljud är viktigt, men en stor skrymmande enhet är för mycket. Konstruktionen på E20 gör den till en kompakt, hårt arbetande förstärkare för akustiska gitarrister, keyboardister och andra musiker som behöver stort omfång i liten förpackning.
Frontpanel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 INPUT (kanal ett) Signalingång för kanal ett. Den här 1/4-tumsingången kan ta emot signaler från en mängd olika akustiska och keyboardinstrument. 2 LEVEL (kanal ett) Styr förstärkningsgraden för kanal etts 1/4-tumsingång. 3 LOW EQ (kanal ett) En aktiv tonkontroll (shelving-typ ±15 dB) för höjning eller sänkning av basregistret. VARNING: Alltför stark höjning av basregistret kan skada högtalarna.
Frontpanel 10 11 10 POWER-BRYTARE Strömbrytare. Den röda indikatorlampan lyser när enheten är påslagen. 11 IEC-NÄTANSLUTNING Detta är en IEC-nätanslutning av standardtyp. En nätsladd för växelström med passande stickkontakt och märkdata för den avsedda driftspänningen medföljer i förpackningen. Nätsladden ska anslutas till förstärkaren innan den ansluts till ett passande växelströmsuttag.
Specifikationer för Ecoustic® E20 akustisk gitarrförstärkare Märkeffekt & -belastning: Hörlursuttag: Effekt vid klippning (representativt): (Stereohörlursuttag, monosignal) Belastningsimpedans: 4 ohm eller större Nominell uteffekt: 20 mW med 4 ohm (Omkopplingsuttaget kopplar bort den interna högtalaren när du kopplar in hörlurar) Total harmonisk distortion: Systembrum och brus: 20 W RMS med 4 ohm (5 % THD, 1 kHz, 120 VAC-ledning) 20 W RMS med 4 ohm Mindre än 0,5 %, 100 mW till 12 W RMS, 60 Hz till 1
ITALIANO Ecoustic® E20 Amplificatore per chitarra acustica Grazie per aver scelto l'amplificatore per chitarra acustica Peavey Ecoustic® E20. L'E20 è perfetto per fare pratica, riscaldamenti pre concerto, scrittura di canzoni o qualsiasi altra applicazione in cui la qualità sonora è importante, ma un'unità grande e voluminosa è troppo.
Pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 INPUT (Canale Uno) Ingresso del segnale per Canale Uno. Questo ingresso jack 1/4" accetterà segnali da vari strumenti acustici e tastiera. 2 LEVEL (Canale Uno) Controlla nuovamente l'ingresso jack del telefono Canale Uno 1/4". 3 EQUALIZZAZIONE LOW (Canale Uno) Un controllo tono attivo (tipo di schermatura +/-15 dB) per amplificare o tagliare la gamma delle basse frequenze.
Pannello anteriore 10 11 10 INTERRUTTORE POWER Interruttore di accensione/spegnimento. La spia luminosa rossa si illumina quando l'unità è accesa. 11 CONNETTORE PRINCIPALE IEC Questo è un connettore di alimentazione IEC standard. Un cavo di alimentazione AC con la spina AC appropriata e valori di voltaggio giusti è incluso nella confezione. Il cavo principale deve essere connesso all'amplificatore prima della connessione all'uscita AC idonea. Cavo AC domestico U.S.
Ecoustic® E20 Specifiche tecniche dell'amplificatore per chitarre acustiche Potenza e carico: Uscita cuffie: Potenza a ritaglio (tipica): (Jack cuffie stereo, uscita mono) Impedenza carico: 4 ohm o superiore Uscita potenza nominale: 20 mW in 4 ohm (Il jack di commutazione disconnette l'altoparlante interno quando la spina è inserita) Distorsione armonica totale: Brusio e rumore del sistema: 20 W(rms) in 4 ohm (5% THD, 1 kHz, 120 VAC linea) 20 watt RMS in 4 ohm Inferiore a 0,5%, da 100 mW a 12 Watt R
PORTUGUÊS Ecoustic® E20 Amplificador de Violão Acústico Obrigado por escolher o amplificador de violão acústico Peavey Ecoustic® E20. O E20 é perfeito para praticar, fazer aquecimento antes de apresentações, escrever músicas ou qualquer aplicação em que a qualidade do som seja importante, mas um aparelho grande e volumoso seja demais. O design do E20 o torna um amplificador compacto para tocadores de violão acústico, tecladistas e outros músicos que precisem de saída total em um pequeno aparelho.
Painel Frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 INPUT (Canal Um) Entrada de sinal para o Canal Um. Esta tomada de ¼ de polegada aceita sinais de uma variedade de instrumentos acústicos e teclados. 2 LEVEL (Canal Um) Controla o ganho de entrada da tomada de microfone de ¼ de polegada. 3 EQUALIZAÇÃO LOW (Canal Um) Um controle ativo de tom (do tipo prateleira +/-15 dB) para impulsionar ou cortar a faixa de frequência de baixos. CUIDADO: O impulso excessivo de baixa frequência pode danificar o alto-falante.
Painel Frontal 10 11 10 COMUTADOR DE POWER Comutador Liga/Desliga. A luz piloto vermelha ilumina quando a unidade é ligada. 11 CONECTOR DE REDE ELÉTRICA IEC Isso é um conector de energia padrão IEC. Um cabo AC de energia com o plugue AC apropriado e classificações para a voltagem de operação pretendida está incluso na caixa. O cabo de energia deve ser conectado ao amplificador antes da conexão com uma tomada AC adequada.
Especificações do Amplificador de Violão Acústico Ecoustic® E20 Força Nominal e Carga: 20 W(rms) para 4 ohm Potência em clipping (típica): (5% THD, 1 kHz, linha 120 VAC) 20 watt RMS para 4 ohms Distorção Harmônica Total: Menos que 0,5%, 100 mW para 12 watt RMS, 60 Hz para 10 kHz, 4 ohms (tipicamente abaixo de 0.2%) Consumo de energia: 50 watts, 50/60 Hz, 120 VAC SEÇÃO DO PRÉ-AMPLIFICADOR: As seguintes especificações são medidas a 1 kHz com o EQ fixo a 0 dB.
日本語 Ecoustic® E20 アコースティックギターアンプ Peavey Ecoustic® E20 アコースティックギターアンプをお選びいただきありがとうございます。E20 は、練習、ギグ前のウォーミングアップ、作曲、 その他、大きなユニットは必要なくても音質が重視される用途に最適です。E20 は、コンパクトで実用的なアンプとして、小さいパッケージでフ ルレンジの出力を必要とするアコースティックギタープレーヤー、キーボーディストなどのミュージシャンに適しています。20 ワット RMS、E20 の8" ヘビーデューティ(HD)スピーカーは頼もしい働き手です。ヘッドフォンが必要な状況でもE20 は期待に応えます。2チャンネルで 1/4" 入力、レ ベルコントロール、2バンドアクティブイコライゼーション(ロー、ハイ)を備えています。フロントパネルのヘッドフォンジャックは、接続時に内部スピー カーを自動的にオフにします。E20 をできるだけコンパクト・軽量にして最大限に移動しやすく、かつ“ビッグ” なサウンドが得られるよう、特別な 注意が払われています。とにかく始めましょう。重さ17.4 lbs.(7.
フロントパネル 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 INPUT(チャンネル1) チャンネル1の信号入力。この 1/4" ジャック入力は、さまざまなアコースティック機器、キーボード類からの信号を受信 します。 2 LEVEL(チャンネル1) チャンネル 1の 1/4" フォンジャック入力レベルを調節します。 3 LOW イコライゼーション(チャンネル1) 低域をブースト/カットするアクティブトーンコントロールです(シェルビングタイプ +/-15 dB)。 注意:極端に低い周波数のブーストはスピーカーを損なうことがあります。 4 HIGH イコライゼーション(チャンネル1) 高域をブースト/カットするアクティブトーンコントロールです(シェルビングタイプ +/-15 dB)。 5 NPUT(チャンネル2) チャンネル2の信号入力。この 1/4" ジャック入力は、さまざまなアコースティック機器、キーボード類からの信号を受信し ます。 6 LEVEL(チャンネル2) チャンネル 2の 1/4" フォンジャック入力レベルを調節します。 7 LOW イコライゼーション(チャ
フロントパネル 10 11 10 POWER スイッチ 電源On/Off スイッチ。本体の電源が入ると赤色パイロットランプが点灯します。 11 IEC 主電源コネクタ 標準IEC 電源コネクタです。動作電圧に対応するAC プラグ、定格を持つAC 電源コードが標準で装備されていま す。電源コードは、AC コンセントに接続する前にアンプに接続してください。 米国内AC電源コード 本体に付属の電源コードは、接地ピンを持つ従来の120 VAC プラグの重負荷3導体タイプです。使用するアウトレッ トに接地ピンがない場合、アダプタを使用し、3番目のワイヤを適切な形で接地してください。クラス1構造の装置は、 アース接続を保護した主電源ソケットに接続することになっています。 接地ピンはどのような機器でも取り外さないでください。これは安全を守るためです。延長コードは使用しないことをお すすめしますが、必要な場合は常に3線タイプを使用してください。電気機器の取り付けは、常に、資格のある技術 者に依頼してください。衝撃や火災の危険を避けるため、アンプと関連する機器がすべて正しく接地されているか常 に確認してください。
Ecoustic® E20 アコースティックギターアンプ仕様 定格出力&負荷: ヘッドフォン出力: (モノ出力のステレオヘッドフォンジャック) 負荷インピーダンス:4オーム以上 公称出力:20 mW into 4 オーム (使用中はスイッチングジャックがスピーカーを切断) 20 W(rms)into 4 オーム 出力@クリッピング(標準): (5% THD, 1 kHz, 120 VAC ライン) 20 ワットRMS into 4 オーム システムハム、ノイズ: 総高調波歪み: 0.5%未満、100 mW ~ 12 watt RMS、60 Hz ~ 10 kHz, 4 オーム(標準 0.2%未満) 消費電力: 80 dBV(両チャンネル動作時) イコライゼーション(両チャンネル) 15 dB @ 80 Hz、8 kHz、シェルビング 寸法(H x W x D): 50ワット、50/60 Hz、120 VAC 14.25"(362 mm)x13.75"(349 mm)x 9.
中文 Ecoustic®(依柯思迪)E20 木吉他放大器 感谢您选择Peavey Ecoustic®(依柯思迪)E20木吉他放大器。E20对于日常练习、预演热身、歌曲创作或者任何声音质量很 紧要但又嫌大型设备太累赘的使用来说很理想。E20的设计对于木吉他演奏家、键盘乐手和其他既需要全功能输出又要型小 轻便的音乐家来说是一台紧凑实用的放大器。E20的耐用型8吋扬声器加20瓦的RMS(有效值)就能完成任务!并且在需要 用到耳机的情况下,E20也能胜任。双声道带1/4"输入,电平控制,和2段主动均衡(低、高)。连接前面板的耳机插座会 自动关闭内置扬声器。我们特别关注将E20尽可能地做得轻巧灵便,宜于携带,又声音“宏亮”。去拎一拎!才17.
前面板 1 2 3 4 5 6 7 8 1 INPUT(1号声道) 1号声道信号输入。此1/4"输入插口能接收来自各种各样的音响键盘乐器的信号。 2 LEVEL(1号声道) 控制1号声道1/4"话筒插口的输入增益。 3 LOW 均衡器(1号声道) 主动音调控制(缓倾式+/-15分贝),提升或削减低音频率范围。 警告:过度的低音频率提升可能损坏扬声器。 4 HIGH均衡器(1号声道) 主动音调控制(缓倾式+/-15分贝),提升或削减高音频率范围。 5 INPUT(2号声道) 2号声道信号输入。此1/4"输入插口能接收来自各种各样的音响键盘乐器的信号。 6 LEVEL(2号声道) 控制2号声道1/4" 话筒插口的输入电平。 7 LOW 均衡器(2号声道) 主动音调控制(缓倾式+/-15分贝),提升或削减低音频率范围。 警告:过度的低音频率提升可能损伤扬声器。 8 HIGH 均衡器(2号声道) 主动音调控制(缓倾式+/-15分贝),提升或削减高音频率范围。 9 HEADPHONE 插孔 提供一个用于立体声耳机的话筒插孔。当有耳机插入时内置扬声器将被关闭。 53
前面板 10 11 10 POWER 开关 On/Off(开启/关闭)开关。设备打开时,红色指示灯亮起。 11 IEC(国际电工委员会)电源输入接口 此为标准的IEC(国际电工委员会)电源输入接口。在包装盒内包括带有相应AC插头和额定操作电压 的AC电源线。该电源线应先和放大器连接后方可接到适当的AC电源插座上。 美国国内AC电源线 本机配置的电源线为耐用的3芯线,带有接地脚的传统120伏AC插头。如果使用的电源插座没有接地 脚,则应使用相应的接地转换器,并将第三根导线正确接地。所有连接电源插座的1级结构设备应该 有保护用接地线。 千万不要折断任何设备上的接地脚。这是为了您的安全起见。应避免使用延长线,但需要用的话,请 务必使用三芯线。务必使用合格的电工安装电器设备。为防止触电或火灾,务必确认放大器及其所有 相关设备都正确接地。 NOTE: For UK Only If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings identifying the
Ecoustic®(依柯思迪)E20 木吉他放大器规格 额定功率和负载: 耳机输出: 20瓦(有效值)/4 欧姆 功率 @ 削波(典型): (5% 总谐波失真,1 kHz,120 VAC 电源线) 20瓦(有效值)/4 欧姆 总谐波失真: 少于 0.5%,100 毫瓦 至 12 瓦有效值,60 Hz 至 10 kHz, 4 欧姆(通常低于 0.2%) 功耗: (立体声耳机插口,单声道信号) 负载阻抗:大于等于4欧姆 标称功率输出:20 毫瓦 /4 欧姆 (开关插口在插头插入时断开内置扬声器) 系统哼声和噪声: 80 dBV(双通道同时使用) 均衡(双通道): 15 分贝 @ 80 Hz 和8 kHz, 缓倾式 尺寸(高 X 宽 X 深): 50 瓦,50/60 Hz,120 VAC 14,25"(362 mm)x13,75")349 mm)x 9,0")229 mm) 前级放大段: 下列规格实在 1 kHz,0 分贝时均衡平直的条件下测定。 电平在5时达到标称值,电平在10时达到最小值。 重量: 17.4 磅(7.
한국어 Ecoustic® E20 어쿠스틱 기타 앰프 Peavey Ecoustic® E20 어쿠스틱 기타 앰프를 구입해 주셔서 감사합니다. E20은 연습, 공연 직전 준비, 작사/작곡 등을 비 롯해 뛰어난 사운드가 필요한 상황에 이상적인 제품입니다. 단, 크기나 부피가 큰 기기에는 적합하지 않습니다. E20은 소 형 패키지에 다양한 출력을 필요로 하는 어쿠스틱 기타 연주자, 키보드 연주자를 비롯해 다른 연주자들을 위해 컴팩트한 크기로 높은 성능을 제공하는 앰프입니다. 20W RMS에서 깊이 있는 저음 출력을 위한 E20의 8" 스피커를 통해 생생한 사 운드를 완벽하게 전달합니다! E20은 또한 헤드폰이 필요한 상황에도 유용합니다. 1/4" 출력, 레벨 조정 및 2밴드 액티브 이 퀄라이저(Low, High) 기능이 내장된 2개의 채널이 제공됩니다. 전면 패널 헤드폰 잭 연결 시 내부 스피커가 자동으로 작동 되지 않습니다.
전면 패널 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 INPUT (채널 1) 채널 1용 신호 입력 1/4" 잭 입력은 여러 어쿠스틱 및 키보드 장비에서 오는 신호를 수신합니다. LEVEL (채널 1) 채널 1 1/4" 폰 잭 입력 레벨을 제어합니다. 3 LOW EQ (채널 1) 고음 주파수 범위의 부스팅 또는 커팅을 위한 액티브 톤 제어(선반 타입 +/-15dB). 주의: 과도한 저주파수는 스피커를 손상시킬 수 있습니다. 4 HIGH EQ (채널 1) 고음 주파수 범위의 부스팅 또는 커팅을 위한 액티브 톤 제어(선반 타입 +/-15dB). 5 INPUT (채널 2) 채널 2용 신호 입력 1/4" 잭 입력은 여러 어쿠스틱 및 키보드 장비에서 오는 신호를 수신합니다. 6 LEVEL (채널 2) 채널 2 1/4" 폰 잭 입력 레벨을 제어합니다. 7 LOW EQ (채널 2) 고음 주파수 범위의 부스팅 또는 커팅을 위한 액티브 톤 제어(선반 타입 +/-15dB).
전면 패널 10 11 10 POWER 스위치 On/Off 스위치. 기기를 켜면 빨간색 파일럿 불빛이 켜집니다. 11 IEC 메인 커넥터 표준 IEC 전원 커넥터입니다. 주어진 작동 전압에 맞는 적절한 AC 플러그 및 정격을 가진 AC 메인 코드가 상자 안에 들어 있습니다. AC 콘센트에 연결하기 전에 메인 코드를 앰프에 연결해야 합니다. 미국 내 AC 전원 코드 기기와 함께 제공된 메인 코드는 기본 120VAC 플러그(접지 핀 포함)가 연결된 견고한 3 커넥터 타입입니다. 사용하는 콘센트에 접지 핀이 없을 경우에는 적당한 어댑터를 사용해야 하며 여분의 선을 사용해 올바르게 접지해야 합니다. Class 1의 기기는 모두 보호 접지 연결이 된 메인 소켓에 연결해야 합니다. 장치에 있는 접지 핀을 절대로 제거하지 마십시오. 접지 핀은 사용자의 안전을 위한 부품입니다. 연장 코드는 사용하지 않는 것이 좋지만, 사용할 경우에는 항상 3선 타입을 사용하십시오.
Ecoustic® E20 어쿠스틱 기타 앰프 규격 정격 출력 & 부하: 헤드폰 출력: 20 W(rms), 4 ohms Power @ 클립(일반): (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) 20 W RMS, 4 ohms 총 고주파 왜곡: 0.5% 이하, 100 mW - 12 W RMS, 60 Hz - 10 kHz, 4 ohms (0.2% 미만) 전력 소모량: 스테레오 헤드폰 잭(모노 출력) 부하 임피던스: 4 ohms 이상 공칭 전원 출력: 20 mW, 4 ohms (사용 중일 때에는 스위칭 잭이 스피커에서 분리됨) 시스템 험(Hum) 및 노이즈: 80 dBV (두 채널 작동) EQ (두 채널 모두) 15 dB @ 80 Hz 및 8 kHz, 선반 타입 크기 (H x W x D): 50 W, 50/60 Hz, 120 VAC 14.25"(362 mm) x13.75" (349 mm) x 9.
NOTES 60
U.S. CUSTOMER WARRANTY REGISTRATION Optional Product Extended Warranty Registration Give us some information and put your extended warranty into effect! Please take a few minutes to fill out this information/survey sheet to help us get to know and serve you better. To save time, submit your warranty registration online at www.peavey.com/support/warrantyregistration 1. 7.
FROM: Place Postage Here Peavey Electronics Corporation Attn: Warranty Department P.O.
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: 09/15/2010 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 5022 Hartley Peavey Drive • Meridian, MS 39305 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.