TransTube® 112/212 EFX Operation Manual For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
ENGLISH TRANSTUBE® EFX AMPLIFIERS Combining today’s hottest effects with the killer tone of Peavey’s patented TransTube circuitry, the EFX Series offers unbelievable replication of tube amp characteristics. Nine footswitchable digital effects allow these two-channel amps to create a vast array of awesome sounds, without using external effects processors. If external effects are still desired, EFX amps allow patching via an ultra-quiet effects loop.
FEATURES AND CONTROLS FRONT PANEL 6 1 2 3 4 5 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 (1) INPUT (HIGH GAIN) This 1/4" mono jack is designed to accommodate most any guitar output signal. Input signal gain can be adjusted by the PRE GAIN (7) control (Lead channel only). (2) INPUT (LOW GAIN) *212 Only This 1/4" mono jack is designed to accommodate instruments with extremely high outputs that might overdrive the high gain input. It is -6 dB from the high gain input.
(9) LEAD CHANNEL EQ These passive controls allow adjustment of LOW, MID, and HIGH frequencies. The “0” position is maximum cut; the “10” position is maximum boost. (10) POST GAIN This control sets the overall gain of the Lead channel. (11) CHANNEL SELECT This switch selects the channel (Lead or Clean). The ACTIVE CHANNEL LEDs (6) indicate the active channel — green for Clean; red for Lead. (12) EFX ADJUST Pressing this control selects the effect.
(18) POWER SWITCH This switch applies power to the unit in the “ON” position. One of the ACTIVE CHANNEL LEDs (6) will illuminate to indicate that the unit is on. Pressing the lower portion of the switch turns the unit off. BACK PANEL Due to differences in the layout and features of the back panel, both the 112 and 212 back panels are presented. Refer to the illustration that identifies your model.
(20) REMOTE SWITCH CONNECTOR This 8-pin DIN connector is provided for the connection of the PFC 3 footswitch (included). The footswitch cable should be connected before the amp is powered up. See the FOOTSWITCH section of this manual for explanation of switch operation. (21) HEADPHONE JACK This 1/4" stereo (TRS) connector accepts standard stereo headphones. Using this jack interrupts the signal to the speaker, making it ideal for quiet practice situations.
FOOTSWITCH EFX SELECT DELAY REVERB MODULATION CHANNEL TM 1 PRESET MODE 28 29 30 PFC 3 DOUBLE-CLICK TO STORE PRESET 31 2 3 PRESET 32 33 PRESET 34 35 MODE SELECT The PFC 3 footswitch operates in two modes: EFX Select mode and Preset Select mode. Pressing the MODE SWITCH (28) selects between the two modes. The active mode is indicated by the MODE LED (29). Illumination of the LED indicates EFX Select Mode; a dark LED indicates Preset Select Mode.
TWEAK FEATURES EFX amplifiers offer hidden features to further adjust the parameters of the digital effects. In addition to the adjustments described in the EFX ADJ PARAMETERS section of this manual, additional tweaks may be made to customize effects to user preference. Tweaks are made by pressing and holding the EFX ADJUST (12) control while simultaneously rotating the REVERB (13) control. The EFX ADJUST control must be pressed for at least one second to enter Tweak Mode.
SUGGESTED SETTINGS These are general settings to achieve the sound of various musical styles. The exact settings will depend on such things as the type of guitar being played and effects settings. The 212 EFX is used for demonstration, but the settings, with the exception of the Presence and Resonance controls, are also applicable to the 112 EFX.
CLEAN INPUT(S) LEAD MORE VINTAGE VINTAGE PRE SWITCH LOGIC VOLUME POST HIGH GAIN MODERN EQUALIZATION LOW MID HIGH MODERN SWITCH LOGIC EQUALIZATION LOW MID HIGH FOOTSWITCH DIGITAL EFFECTS EFFECTS LOOP SEND RETURN EFFECTS LOOP 212 EFX POWER AMP T. DYNAMICS PRESENCE RESONANCE T. DYNAMICS POWER AMP PREAMP POWER AMP IN OUT SEND RETURN 112 EFX TRANSTUBE® EFX BLOCK DIAGRAM EXT.
112 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Send: Power measured with T. Dynamics® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Load Impedance: 1 k Ohms or greater Nominal Output Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS Rated Power and Load: Effects Return: 65 W RMS into 8 Ohms Impedance: High Z, 22 k Ohms Designed Input Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS (Switching jack provides Effects Send to Effects Return connection when not used.
212 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Return: Power measured with T. Dynamics® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Impedance: High Z, 22 k Ohms Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.
ESPAÑOL TRANSTUBE® EFX AMPLIFICADORES Combinando los mejores efectos con el gran tono de los circuitos patentados TransTube de Peavey, la serie EFX ofrece replicas increíbles de las características de los amplificadores de bulbos. Nueve efectos controlados por pedalera permiten que estos amplificadores de dos canales creen un amplio rango de sonidos espectaculares, sin usar procesadores de efectos externos.
CONTROLES Y CARACTERÍSITICAS PANEL FRONTAL 6 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 (1) ENTRADA (GANANCIA ALTA) Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar casi todas las señales de guitarra. La ganancia de la señal de entrada puede ser ajustada por el control de PRE GANACIA (7) (sólo canal líder). (2) ENTRADA (GANANCIA BAJA) *Sólo 212 Este conectador de 1/4" ha sido diseñado para aceptar señales altas de instrumentos que pueden saturar la entrada de alta ganancia.
clásicos, mientras que la posición HIGH GAIN (Alta Ganancia) incrementa la ganancia y cambia el EQ para permitir que las líneas y solos sobresalgan. (9) EQ DEL CANAL LÍDER Estos controles pasivos permiten el ajuste de frecuencias GRAVES, MEDIAS y AGUDAS. Los cambios de tono producidos por estos controles varían dependiendo de la posición del interruptor MODERN/VINTAGE (4). La posición “0” es máximo corte, la posición “10” representa máximo incremento.
(17) T. DYNAMICS® Este control ajusta el nivel de salida del amplificador desde 10% a 100%. Cuando se selecciona un nivel bajo, la simulación de compresión de bulbos será mucho más pronunciada. (18) INTERRUPTOR DE CORRIENTE Este interruptor aplica corriente a la unidad en la posición de encendido (ON). Uno de los LEDs DEL CANAL ACTIVO (6) se iluminará para indicar que la unidad está encendida. Oprimir la parte baja del interruptor apaga la unidad.
(21) CONECTADOR DE AURICULARES Este conectador TRS estéreo de 1/4" acepta auriculares estéreo estándar. El usar esta salida interrumpe el flujo de señal al parlante, haciéndolo ideal para situaciones de práctica. (22) CIRCUÍTO DE EFECTOS Estos conectadores TS de 1/4" permiten mandar y regresar señal de procesadores de efectos externos. Usando cables aislados, se puede parchar del SEND (envío) a la entrada del procesador externo, y de la salida del procesador al RETURN (retorno).
PEDALERA EFX SELECT DELAY REVERB MODULATION CHANNEL TM 1 PRESET MODE 28 29 30 PFC 3 DOUBLE-CLICK TO STORE PRESET 31 2 3 PRESET 32 33 PRESET 34 35 SELECCIÓN DE MODO La pedalera PFC 3 opera en dos modalidades: Modo de selección de efectos y modo de selección de presets. Oprimir el INTERRUPTOR DE MODO (28) selecciona entre los dos modos. El modo activo es indicado por el LED DE MODO (29). La iluminación del LED indica la selección del modo de efectos; el LED oscuro indica modo preset.
CARACTERÍSTICAS DE CAMBIOS Los amplificadores EFX ofrecen posibilidades ocultas para ajustar aun más los parámetros de los efectos digitales. Aparte de los ajustes descritos en la sección de AJUSTES DE PARÁMETROS DE EFECTOS de este manual, se pueden llevar a cabo cambios adicionales para ‘personalizar’ los efectos. Estos cambios se hacen oprimiendo y manteniendo oprimido el control de AJUSTE DE EFECTO (12) mientras se rota la perilla de REVERB (13) simultáneamente.
12. 13. 14. Selecciona las posiciones del INTERRUPTOR 2 (33) e INTERRUPTRO 3 (35) en las posiciones preferidas de default. (Default en este caso se refiere a la posición en que se encontrará cuando se seleccione el preset). Oprime el INTERRUPTOR DE MODO (28) para regresar al Modo Preset. Haz doble click en PRESET 1, 2, ó 3 (30,33 ó 35) para salvar los ajustes en esa localidad.
ESPECIFICACIONES DEL EFX 112 Power Amplifier Section: Effects Send: Power measured with T. Dynamics® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Load Impedance: 1 k Ohms or greater Nominal Output Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS Rated Power and Load: Effects Return: 65 W RMS into 8 Ohms Impedance: High Z, 22 k Ohms Designed Input Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS (Switching jack provides Effects Send to Effects Return connection when not used.
ESPECIFICACIONES DEL EFX 212 Power Amplifier Section: Effects Return: Power measured with T. Dynamics® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Impedance: High Z, 22 k Ohms Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.
FRANÇAIS TRANSTUBE® EFX AMPLIFICATEUR Combinant un processeur d’effets modernes avec l’incroyable sonorité du circuit breveté Peavey TransTube, les amplis EFX vous permettent d’obtenir une mutitude de sonorités différentes, y compris celles habituellement réservées aux amplificateur classiques à lampes. Le processeur comprend tous les effets standarts rencontrés dans le monde de la guitare, et l’EFX vous permet d’ajouter un éventuel processeur externe via une boucle d’effets ultra-silencieuse.
CARACTERISTIQUES ET CONTROLES PANNEAU AVANT 6 1 2 3 4 5 7 8 10 9 11 12 13 14 15 16 17 18 (1) ENTREE (HIGH GAIN) Entrée prévue pour la plupart des instruments.Le niveau peut-être ajusté grace au contrôle de PRE GAIN (7) (Canal Lead seulement). (2) ENTREE (LOW GAIN) *212 Uniquement Cette entrée est prévue pour les instruments à haut niveau de sortie pouvant causer une saturation (distorsion) indésirable sur l’entrée “High Gain”.
(9) LEAD CHANNEL EQ Ces contrôles permettent d’ajuster les niveaux des fréquences graves (LOW), médiums (MID) et aigues (HIGH). Les variations produites par ces contrôles est dépendant de la position du sélecteur MODERN / VINTAGE /HIGH GAIN (8). Le “0” correspond au minimum de signal de la bande de fréquences correspondantes, le “10” correspond à son maximum. (10) POST GAIN Contrôle le niveau général du canal Crunch.
(17) T. DYNAMICS® Ajuste la puissance de l’amplificateur de 10 à 100 % de la puissance maximale. Il vous per met de faire saturer l’étage de puissance même à des niveaux sonores modérés. Pour des réglages minimum, la simulation de la compression de l’étage de puissance sera plus pronon cée. (18) POWER SWITCH Ce sélecteur vous permet de mettre l’unité sous tension (Position ON). L’une des LEDs DE SELECTION DE CANAL (6) s’illuminera pour indiquer que l’unité est sous tension.
(22) BOUCLE D’EFFETS Ces Jacks 1/4" mono (TS) permettent au signal d’être envoyé vers une unité d’effets externes puis d’être récupéré. En utilisant des cables blindés, connectez du SEND à l’entrée de votre unité externe, et de sa sortie au RETURN. Seules des unités n’augmentant pas le niveau du signal doivent être connectées à la boucle d’effets de votre EFX. (23) GROUND POLARITY SWITCH NOTE: Ce sélecteur n’est présent que sur les modèles 120 Volts.
PEDALIER EFX SELECT DELAY REVERB MODULATION CHANNEL TM 1 PRESET MODE 28 29 30 PFC 3 DOUBLE-CLICK TO STORE PRESET 31 2 3 PRESET 32 33 PRESET 34 35 MODE SELECT Le pédalier PFC 3 fonctionne sous 2 modes: EFX Select et Preset Select. Appuyez sur le sélecteur de mode (28) pour passer de l’un à l’autre. Le mode actif est indiqué par la Led (29). La Led illuminée indique le mode de sélection d’effets (EFX SELECT) alors qu’éteinte indique le mode de séction de presets (PRESET SELECT).
TRUCS ET ASTUCES Les unités de la série EFX offrent des possibiltés vous permettant de configurer, mémoriser et rappeler de nombreuses configurations d’effets sur chaque preset. Une fonction très interressante est l’ajustement des mémoires secondaires pour les paramètres d’effets. Vous devez pour cela utiliser le pédalier en mode EFX SELECT et utiliser les interrupteurs 2 et 3 pour accéder aux mémoires primaires/secondaires de chaque paramètre.
112 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Send: Power measured with T. Dynamics® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Load Impedance: 1 k Ohms or greater Nominal Output Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS Rated Power and Load: Effects Return: 65 W RMS into 8 Ohms Impedance: High Z, 22 k Ohms Designed Input Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS (Switching jack provides Effects Send to Effects Return connection when not used.
212 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Return: Power measured with T. Dynamics® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Impedance: High Z, 22 k Ohms Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.
DEUTSCH TRANSTUBE®-VERSTÄRKER Die EFX-Serie kombiniert die heißesten Effekte von heute mit dem fantastischen Klang von Peaveys patentierter TransTube-Schaltung und gibt so die charakteristischen Eigenschaften von Röhrenverstärkern auf unglaubliche Weise wieder. Die Zweikanalverstärker bieten neun über Pedal zuschaltbare digitale Effekte, mit denen ganz ohne externe Effektprozessoren ein breites Spektrum an beeindruckenden Sounds geschaffen werden kann.
FUNKTIONEN UND REGLER VORDERSEITE 6 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 (1) INPUT (HIGH GAIN) An diese 1/4"-Monoklinke kann nahezu jedes Gitarren-Ausgangssignal angeschlossen werden. Der Eingangssignal-Gain kann mit Hilfe des PRE GAIN-Reglers (7) eingestellt werden (nur Lead-Kanal). (2) INPUT (LOW GAIN) *Nur 212 An diese 1/4"-Monoklinke können Instrumente mit extrem hohen Ausgangssignalen angeschlossen werden, durch die der High Gain-Eingang übersteuert werden könnte.
(9) LEAD CHANNEL EQ Mit diesen passiven Reglern lassen sich die LOW-, MID- und HIGH-Frequenzen einstellen. Die Position “0” liefert maximale Absenkung, die Position “10” maximale Anhebung. (10) POST GAIN Mit diesem Regler wird der Gesamt-Gain des Lead-Kanals festgelegt. (11) CHANNEL SELECT Mit diesem Schalter wird der Kanal ausgewählt (Lead oder Clean). Die ACTIVE CHANNEL LEDs (6) zeigen den aktiven Kanal an – Grün für Clean und Rot für Lead.
(17) T. DYNAMICS® Mit diesem Regler wird der Ausgangspegel des Verstärkers von 10% auf 100% erhöht. Bei kleineren Pegeln wird die Simulation der Röhrenkompression wesentlich deutlicher. (18) NETZSCHALTER Steht dieser Schalter auf der Position “ON”, wird das Gerät mit Strom versorgt. Eine der ACTIVE CHANNEL LEDs (6) leuchtet dabei auf um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist. Durch Drücken des unteren Teils des Schalters wird das Gerät ausgeschaltet.
(21) KOPFHÖRERKLINKE Dieser 1/4"-Stereo- (TRS-) Stecker ist für herkömmliche Stereokopfhörer geeignet. Werden die Kopfhörer in diese Klinke gesteckt, wird das Signal zum Lautsprecher unterbrochen. Dies bietet eine ideale Möglichkeit, um lautlos üben zu können. (22) EFFEKTSCHLEIFE Über diese 1/4"-Mono- (TS-) Klinken kann das Signal an externe Effektprozessoren gesendet und von ihnen zurückgesendet werden.
FUSSSCHALTER EFX SELECT DELAY REVERB MODULATION CHANNEL TM 1 PRESET MODE 28 29 30 PFC 3 DOUBLE-CLICK TO STORE PRESET 31 2 3 PRESET 32 33 PRESET 34 35 MODE SELECT Der PFC 3-Fußschalter arbeitet in zwei Modi: EFX Select-Modus und Preset Select-Modus. Durch Drücken des MODE SWITCH (28) wird zwischen den beiden Modi umgeschaltet. Der aktive Modus wird durch die MODE LED (29) angezeigt.
FUNKTIONEN ZUR FEINEINSTELLUNG (TWEAKS) Die EFX-Verstärker sind mit verborgenen Funktionen ausgestattet, mit denen die Parameter der digitalen Effekte noch weiter eingestellt werden können. Zusätzlich zu den Veränderungen, die im Abschnitt EFX ADJ PARAMETERS dieses Handbuchs beschrieben sind, können weitere Feineinstellungen (Tweaks) vorgenommen werden, um die Effekte ganz den persönlichen Wünschen des Anwenders anzupassen.
10. 11. 12. 13. 14. Drücken Sie SWITCH 3 (35), um auf die andere Delay/Reverb-Position umzuschalten. Die DELAY/REVERB LED (34) leuchtet auf oder verlischt, je nach Status entsprechend Schritt 10. Stellen Sie Typ, Dauer und Volumen des Delay wie gewünscht mit dem DELAY-Regler (14) ein. Stellen Sie die Position von SWITCH 2 (33) und SWITCH 3 (35) auf die gewünschten Einstellungen als Standardeinstellungen ein. (Die Standardeinstellung ist die Einstellung, die bei Auswahl des Presets aktiv ist.
112 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Send: Power measured with T. Dynamics® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Load Impedance: 1 k Ohms or greater Nominal Output Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS Rated Power and Load: Effects Return: 65 W RMS into 8 Ohms Impedance: High Z, 22 k Ohms Designed Input Level: Effects Level: -8.4 dBV, 380 mV RMS (Switching jack provides Effects Send to Effects Return connection when not used.
212 EFX SPECIFICATIONS Power Amplifier Section: Effects Return: Power measured with T. Dynamics® @ 100% (5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) Impedance: High Z, 22 k Ohms Effects Level Switch “Out”: -10 dBV, 0.
NOTES: 43
NOTES: 44
NOTES: 45
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: 1. Read all safety and operating instructions before using this product. 2. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 3. Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit. 4. All operating instructions should be followed. 5. This product should not be used near water (i.e.
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: July 1, 1998 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.
Features and specifications subject to change without notice. Peavey Electronics Corporation • 711 A Street • Meridian • MS • 39301 (601) 483-5365 • FAX (601) 486-1278 • www.peavey.com ©2001 80305014 Printed in the U.S.A.