F3 I
I A A Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock - DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Ultra’” Plus Features l l l l l l l l l l All-tube design Four 12AX7 preamp tubes Four 6L6GC output tubes 120 watts RMS @ 4,8, or 16 ohms Three switchable channels Master Reverb Low-level effects loop Master level control Three-position resonance switch Half-power switch Clean Channel l l l Level control Push bright Three-band EQ Crunch & Ultra Channels l l l Pre & post gain Gain boost switch Three-band EQ The new UltraTM Plus all-tube, 120 watt guitar amp head is designed for maximum tona
RESONANCE SWITCH (3) Used to fine tune the low frequency range of the speaker enclosure by varying the damping factor of the amplifier between three presets. OUTPUT SWITCH (4) Allows selection of power amp output to be selected from full power (120 watts) to half power (60 watts output). POWER LED (5) Illuminates when AC power is being supplied to the amp. STATUS LED (6) Illuminates when amp is switched to “Standby” indicating amplifier is not operational.
VOLUME (21) Controls the overall volume level of the Clean channel. LOW GAIN INPUT (22) Provided for instruments that have extremely high outputs, which can result in overdriving (distorting) the High Gain input. If both inputs are used simultaneously, the output levels are the same (both are low gain). HIGH GAIN INPUT (23) Used for most electric guitars. It is 6 dB louder than the Low Gain input.
SPECIFICATIONS POWER AMPLIFIER SECTION Four 6L6GCs with 12AX7 driver Rated Power & Load: 120 W RMS into 16, 8, or 4 ohms Power @ Clipping: (typically @ 5% THD, 1 kHz, 120 VAC line) 130 W RMS into 16, 8, or 4 ohms (Bias must be reduced to measure) Frequency Response: +0, -2 dB 50 Hz to 20 kHz @ 100 W RMS into 8 ohms Hum 81 Noise: Greater than 76 dB below rated power Power Consumption: Domestic: 400 W, 50/60 Hz, 120 V AC Export: 400 W, 60 Hz, 220-230/240 V AC Dimensions & Weight: 11 .O” (H) x 26.5” (W) x 11 .
Tone Settings our Adtust for Preference I A Adjust ’ I A ! I for Preference IN METAL I Select for Preference CLEAN MILD DISTORTION OUT’ Adjust I for Preference I A A A I Adjust for Preference I ‘OUT’ COUNTRY/ROCK LEAD MILD RHYTHM DISTORTION !@ .?!b I “IN” COUNTRY CLEAN Tone settings given are general and will vary according to the type of guitar, gauge type of the strings, the type of pickup, and even the type of pick.
Consulte 10s diagramas de1 panel delantero en la seccih de inglh de este manual.
OUTPUT SWITCH (Conmutador de salida) (4) Permite seleccionar la potencia de salida del amplificador en una gama que va desde potencia tonal (120 watts) hasta potencia media (60 watts de salida). POWER LED (LED indicador de corriente) (5) Se ilumina cuando el amplificador recibe corriente alterna. STATUS LED (LED indicador de condich) (6) Se ilumina cuandeo el amplificador esta en la condition de espera (“standby”), indicando que el amplificador no esta en funcionamiento.
VOLUME (El volumen) (21) Controla el nivel de volumen del canal “clean”. LOW GAIN INPUT (Entrada de baja ganancia) (22) Se suministra para instrumentos que tienen una salida extremadamente alta, la cual puede causar la sobrecarga (distorsion) de la entrada de alta ganancia. HIGH GAIN INPUT (Entrada de ganancia alta) (23) Se usa para la mayoria de las guitarras electricas. Tiene 6 dB mas volumen que la entrada de baja ganancia.
Veuillez-vous refkrer au “front panel art” situ6 dans la section en langue anglaise de ce manuel.
POWER LED (DEL temoin de mise sous tension) (5) S’allume lorsque I’ampli recoit I’alimentation CA. STATUS LED (DEL temoin) (6) S’allume lorsque I’ampli est en mode d’attente << Standby )’ pour indiquer que I’amplificateur test pas op&ationnel. MASTER VOLUME (Principal volume) (7) Contr6le le niveau de volume global du systhme. Une fois la balance des canaux (< Clean >‘, <( Crunch a), et <( Ultra a> ktablie, le volume du syst&me entier peut 6tre haus& ou dimin& & I’aide de la commande << Master Volume “.
LOW GAIN INPUT (Entree faible gain) (22) Cette prise accepte les instruments a tres haut niveau de sortie qui causeraient de la saturation (distorsion) sur I’entree << High Gain >>. Si les deux entrees sont utilisees simultanement, les niveaux son alors equivalents (cc Low Gain >>). HIGH GAIN INPUT (Entree haut gain) (23) Cette prise s’utilise avec la plupart des guitares electriques. Elle donne un gain superieur de 6 dB a I’entree << Low Gain )>.
Siehe Diagramm der Frontplatte im englischen Teil des Handbuchs.
STATUS LED (Zustand kontrollampe) (6) Leuchtet auf, wenn der verst rker aut standby“ steht und zeight an, daB er nicht arbeitet. MASTER VOLUME (Hauptlautstiirke) (7) Regelt die Gesamtlautstarke des Get-&s. Wenn die gewunschte Balance der Clean, Crunch und Ultra-Kanale erreicht ist, kann die Gesamtlautstarke des Gerats mit diesem Hauptlautstarke regler angehoben oder abgesenkt werden. REVERB LEVEL (Reverbpegel) (8) Reverb ist ein echoeffekt. Drehen im uhrzeigersinn verstarkt den effekt.
Riickplatte: BESCHREIBUNG DER RUCKPLATTE IMPEDANCE SELECTOR SWITCH (Impedanz Wahlschalter) (24) Hiermit wird die entsprechende lautsprecher-impedanz eingestellt. Bei der verwendung von z.B. zwei lautsprechern gleicher impedanz sollte der schalter auf die halfte des werts eingestellt werden. Wenn zwei 16 ohm boxen angeschlossen werden, sollte der impedanz-wahlschalter auf 8 ohm eingestellt sein. SPEAKER OUTPUTS (Lautsprecherausgang) (25) l/4” (entspricht 0.
THIS LIMITED WARRANTY VALID ONLY WHEN PURCHASED AND REGISTERED IN THE UNITED STATES OR CANADA. ALL EXPORTED PRODUCTS ARE SUBJECT TO WARRANTY AND SERVICES TO BE SPECIFIED AND PROVIDED BY THE AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR EACH COUNTRY. Ces clauses de garantie ne sont vaiables qu’aux Etats-Unis et au Canada. Dans tour les autres pays, les clauses de garantie et de maintenance sont fixees par le distributeur national et assuree par lul seion la legislation envigueur.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using electric products, basic cautions should always be followed, including the following: Read all safety and operating instructions before using this product. 1. All safety and operating instructions should be retained for future reference. 2. 3. Obey all cautions in the operating instructions and on the back of the unit. All operating instructions should be followed. 4. 5. This product should not be used near water, i.e.
Features and specifications subject to change without notice. A Peavey Electronics Corporation 711 A Street / Meridian, MS 39301 / U.S.A. / (601) 483-5365 / Fax 486-l 278 01996 #80300294 Printed in U.S.A.