Vypyr® VIP Series Operating Manual www.peavey.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN! CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
Är avsedd att uppmärksamma användaren på förekomsten av viktiga handhavande- och underhållsinstruktioner (service) i den litteratur som medföljer produkten. OBSERVERA: Risk för elektrisk stöt – ÖPPNA INTE! OBSERVERA: För att minska risken för elektrisk stöt, avlägsna inte höljet. Inga delar inuti kan underhållas av användaren. Låt kvalificerad servicepersonal sköta servicen.
JAPANESE 」人体への電気ショックの危険が考えられる製品筐体内の非絶縁「危険電圧 。の存在をユーザーに警告す るものです 製品に付属している説明書に記載の重要な操作およびメンテナンス 。(サービス)要領の存在をユーザーに警告するものです !注意: 電気ショックの危険あり — 開けないでください 、注意: 電気ショックの危険を低減するため 。カバーを外さないでください 内部部品はユーザーによるサービス不可。資格のあるサービス要因のサービスを要請してくだ 。さい 、警告:電気ショックまたは火災の危険を避けるため 。この装置を雨または湿気にさらしてはなりません 。ま た、過敏など液体を含む物をこの装置上に置いてはなりません 。この装置を使用する前に、警告事項につ いて操作ガイドをお読みください CHINESE 保護接地端子。装置は保護接地に接続している電源コンセントに接続する必要があります 。三角形内带有箭头闪电状符号意在敬告用户,表明产品内部有非绝缘的“危险电压”存在,
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with a dry cloth. 7. Do not block any of the ventilation openings. Install in accordance with manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
CUIDADO: Cuando use productos electrónicos, debe tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes: 1. Lea estas instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso de todos los consejos. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No usar este aparato cerca del agua. 6. Limpiar solamente con una tela seca. 7. No bloquear ninguna de las salidas de ventilación. Instalar de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8.
ATTENTION: L’utilisation de tout appareil électrique doit être soumise aux precautions d’usage incluant: 1. Lire ces instructions. 2. Gardez ce manuel pour de futures références. 3. Prétez attention aux messages de précautions de ce manuel. 4. Suivez ces instructions. 5. N’utilisez pas cette unité proche de plans d’eau. 6. N’utilisez qu’un tissu sec pour le nettoyage de votre unité. 7.
SICHERHEITSHINWEISEACHTUNG: Beim Einsatz von Elektrogeräten müssen u.a. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: 1. Lesen Sie sich diese Anweisungen durch. 2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anweisungen. 5. Setzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser ein. 6. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie keine der Lüftungsöffnungen. Führen Sie die Installation gemäß den Anweisungen des Herstellers durch.
VAARA: Käytettäessä sähkölaitteita tulee aina huomioida mm. seuraavat turvallisuusohjeet: 1. Lue nämä ohjeet. 2. Säilytä nämä ohjeet. 3. Huomioi kaikki varoitukset. 4. Noudata kaikkia ohjeita. 5. Älä käytä laitetta veden lähellä. 6. Puhdista vain kuivalla kankaalla. 7. Älä tuki mitään tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan ohjeiden mukaisesti. 8. Älä asenna lämpölähteiden, kuten pattereiden, liesien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (kuten vahvistinten) lähelle. 9.
VARNING: När du använder elektriska produkter ska grundläggande försiktighetsåtgärder iakttas, inklusive följande: 1. Läs dessa instruktioner. 2. Behåll dessa instruktioner. 3. Iakttag alla varningar. 4. Följ alla instruktioner. 5. Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6. Rengör endast med en torr trasa. 7. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera i enlighet med tillverkarens instruktioner. 8.
ADVARSEL: Ved bruk av et elektrisk apparat må grunnleggende forsiktighetsregler følges, inklusive de følgende: 1. Les disse instruksjonene. 2. Ta vare på disse instruksjonene. 3. Følg alle advarslene. 4. Følg alle instruksjoner. 5. Ikke bruk apparatet i nærheten av vann. 6. Rengjør bare med en tørr klut. 7. Ikke blokker noen av ventilasjonsåpningene. Installer i henhold til produsentens instruksjoner. 8.
WAARSCHUWING: Bij gebruik van elektrische producten, moeten elementaire voorzorgsmaatregelen altijd worden opgevolgd, waaronder het volgende: 1. Lees deze gebruiksaanwijzing. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Besteed aandacht aan alle waarschuwingen. Volg alle instructies op. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Reinig het alleen met een droge doek. Blokkeer geen ventilatieopeningen.
ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti: 1. Leggete queste istruzioni. 2. Conservate le istruzioni. 3. Rispettate tutte le avvertenze. 4. Seguite le istruzioni. 5. Non usate questo prodotto vicino all’acqua. 6. Pulite esclusivamente con un panno asciutto. 7. Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore. 8.
ADVERTÊNCIA: Ao usar eletrodomésticos, precauções básicas devem sempre ser seguidas, incluindo as seguintes: 1. Leia estas instruções. 2. Mantenha estas instruções. 3. Preste atenção a todas as advertências. 4. Siga todas as instruções. 5. Não use este aparelho perto d’água. 6. Limpe somente com um pano seco. 7. Não obstrua nenhuma das aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8.
警告: 電気製品を使用するときは、次の項目を含め、基本的な注意事項を常にお守りください。 1. 本書の指示内容をお読みください。 2. 本書は保管してください。 3. すべての警告に注意してください。 4. すべての指示に従ってください。 5. 本装置を水の近くで使用しないでください。 6. お手入れには乾いた布をお使いください。 7. 開口部をふさがないでください。 メーカーの指示に従って設置してください。 8. ラジエータ、 ストーブなど (アンプを含む)、発熱体の近くに設置しないでください。 9. 分極プラグや接地プラグの安全性を損なわないようにしてください。分極プラグの2つのブレードは、一方が他より幅広くなっています。 接地式のプラグには2つのブレードと接地プラグがあります。幅広のブレードや接地プラグは安全のために付けられています。所定のプ ラグがコンセントなどに合わない場合、 旧式のコンセントなどの交換について技術者に問い合わせてください。 10.
CHINESE 重要安全事项 警告 :操作电器产品时,请务必遵守基本安全注意事项,包括 : 1. 阅读说明书。 2. 妥善保管说明书。 3. 注意所有安全警告。 4. 按照要求和指示操作。 5. 请勿在靠近水(或其它液体)的地方使用本机。 6. 本机只能用干燥布料擦拭。 7. 请勿遮盖任何通散热口。确实依照本说明书安装本机。 8. 请勿将本机安装在任何热源附近,例如电暖器、蓄热器件、火炉或其他发热电器(包括功率放大器)。 9. 请勿破坏两脚型插头或接地型插头的安全装置。两脚型插头有两个不同宽度的插头片,一个窄,另一个宽一点。接地型插头有两个相同 的插头片和一个接地插脚。两脚型插头中宽的插头片和接地型插头接地插脚起着保障安全的作用。如果所附带的插头规格与您的插座不 匹配,请让电工更换插座以保证安全。 10. 请勿踩踏或挤压电源线,尤其是插头、插座、设备电源输入接口或者电源线和机身连接处。 11. 本机只可以使用制造商指定的零件 / 配件。 12.
경고: 전기 제품 사용 시 다음 사항을 포함해 기본적인 주의 사항을 항상 따라야 합니다. 1. 이 지침을 읽어 주십시오. 2. 이 지침을 준수하여 주십시오. 3. 모든 경고 사항에 주의해 주십시오. 4. 모든 지침을 따라 주십시오. 5. 물기가 있는 근처에서 이 기기를 사용하지 마십시오. 6. 마른 헝겊으로만 청소해 주십시오. 7. 통풍구를 막지 마십시오. 제조업체의 지침에 따라 설치해 주십시오. 8. 라디에이터, 가열기, 난로 또는 열을 발산하는 기타 기기(앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오. 9. 극성 플러그나 접지형 플러그의 안전 용도를 무시하지 마십시오. 극성 플러그는 한쪽 날이 다른 쪽보다 더 넓습니다. 접지형 플러그에는 2개의 날과 1개의 접지 플러그가 있습니다. 넓은 날 또는 1개의 접지 플러그는 안전을 위해 제공됩니다. 제공된 플러그가 사용자의 콘센트에 맞지 않으면 구식 콘센트의 교체에 대해 전기 기술자에게 문의하십시오. 10.
ARABIC ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺗﺤﺬﻳﺮ :ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ،ﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺩﺍﺋﻤﺎ ،ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺗﺸﻤﻞ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ: .1 ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ. .2 ﺍﻟﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ. .3 ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺘﺤﺬﻳﺮﺍﺕ. .4 ﺍﺗﺒﺎﻉ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ. .5 ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺮﺑﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺎء. .6 ﻳﻨﻈﻒ ﻓﻘﻂ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ. .7 ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺴﺪ ﺃﻱ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺗﻬﻮﻳﺔ .ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺼﻨﻊ. .
Logo referenced in Directive 2002/96/EC Annex IV (OJ(L)37/38,13.02.03 and defined in EN 50419: 2005 Logotipo al que se hace referencia en la Directiva 2002/96/EC AnexoIV(OJ(L)37/38,13.02.03 y definido en EN 50419: 2005 The bar is the symbol for marking of new waste and is applied only to equipment manufactured after 13 August 2005 La barra es el símbolo para marcar los nuevos desechos y se aplica solamente a equipamiento fabricado después del 13 de agosto de 2005 Correct Disposal of this product.
FCC Compliancy Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, that may cause undesired operation. Warning: Changes or modifications to the equipment not approved by Peavey Electronics Corp. can void the user’s authority to use the equipment.
ENGLISH Electric • Acoustic • Bass Morphing from a bass amp, to an electric amp, to an acoustic amp, the VYPYR® VIP is the industry’s first Variable Instrument Performance™ amplifier. Once again Peavey Electronics revolutionizes the modeling amp industry. Introducing the world’s first Variable Instrument Performance amplifier, the VYPYR® VIP — the world’s first amp that contains Bass guitar, Acoustic guitar and Electric guitar amplifier models.
VIP 1 Front Panel 0 1 2 instrument type A electric 1 guitar input inst/stomp BYPASS m Acs/Bss amplifiers Cmp/Chrs electric 2 C m m Slp/Syn Rvs/Mog m oct/Pshf Env/Wah Rmod/Vib push to edit D bass RED GRN pr Twn Trace 6505 Phs/Flg Slice/Uvb acoustic Budda Trm/Roto Tsc/Bst B select type of inst.
4 5 pre-gain 6 low mid 7 high 8 9 post-gain 4 5 6 7 10 2 11 12 0 P2 delay feedback VYPYR® edit mode tap tempo 11 12 3 delay level 9 3 1 P1 8 USB aux in 13 14 master volume 13 phones reverb level VIP-1 15 Amps Encoder Turn this knob to select your amp model. Each amp has 3 channels: if the LED is red, you are on the high gain channel, yellow for medium gain and green for low gain.
VIP 1 Front Panel 0 1 2 instrument type A electric 1 guitar input inst/stomp BYPASS m Acs/Bss amplifiers Cmp/Chrs electric 2 C m Slp/Syn Rvs/Mog Acoustic Ecous Trace XXX oct/Pshf Env/Wah Rmod/Vib Trace 6534 m Slice/Uvb acoustic Bass Peavey Classic push for amp chnl hold for tuner RED GRN bass British Butcher push to edit D Twn Budda Phs/Flg m pr 6505 Trm/Roto Tsc/Bst B select type of inst.
4 5 pre-gain 6 low mid 7 high 8 9 post-gain 4 5 6 7 10 2 11 12 0 P2 delay feedback VYPYR® edit mode tap tempo 11 delay level 12 13 9 3 1 P1 8 USB aux in 13 14 master volume 13 phones reverb level VIP-1 15 USB Record Out The VYPYR USB Record out requires no additional drivers—just plug a standard USB 2.0 cable into your computer and it will detect it as an audio device. Open your favorite recording program and start recording.
VIP 2 Front Panel 0 1 2 instrument type A electric 1 guitar input inst/stomp BYPASS Acs1/2 electric 2 C Comp/Bst Wah/Slice m Achr/Uvb evio/Syn acoustic m Rmd/Slap Bari/Bss push to edit D bass Budda effects Twn Trace 6505 Acoustic Aphs/Aflg 6534 Res/Sit m 4 amplifiers Tsc/Fuzz 12Str/7Str B select type of inst. for input 3 RED GRN m Indicates Monophonic Effect Play one note at a time XXX BYPASS chorus p tremolo m octaver Ecous env. filter phaser Trace comp bst rot.
5 pre-gain 6 7 low mid 8 high 10 9 post-gain 4 er kr 5 6 7 10 2 11 12 0 P2 delay feedback VYPYR® edit mode tap tempo r 12 13 3 delay level 9 3 1 P1 8 master volume 13 USB aux in 14 15 phones reverb level VIP-2 16 Amps Encoder Turn this knob to select your amp model. Each amp has 3 channels: if the LED is red, you are on the high gain channel, yellow for medium gain and green for low gain.
VIP 2 Front Panel 0 1 instrument type electric 1 4 inst/stomp amplifiers effects Tsc/Fuzz electric 2 Wah/Slice m m Achr/Uvb evio/Syn m acoustic Acoustic XXX phaser Trace comp bst rot. spkr m Indicates Monophonic Effect Play one note at a time reverse flanger m m.o.g. push for amp chnl hold for tuner RED GRN tremolo m octaver BYPASS chorus Ecous env.
5 pre-gain 6 7 low mid 8 high 10 9 post-gain 4 r kr 5 6 7 10 2 11 12 0 P2 delay feedback VYPYR® edit mode tap tempo 12 delay level 13 12 9 3 1 P1 8 master volume 13 USB aux in 14 15 phones reverb level VIP-2 16 Edit Mode Edit mode simply changes the 5 amp controls to their alternate function as listed on the bottom of the encoder (The red box in Fig 1).
VIP 3 Front Panel 0 1 presets guitar input model presets preset name inst/stomp push to edit/hold to bypass turn to search press to select amplifiers push to select channel/ hold for tuner/menu pre effects push to edit/hold to bypass ed looper 2 0 3 4 Variable Instrument Input On the VIP 3, you can input an electric, an acoustic, or a bass guitar. There are amp models for all 3 instrument types. Once you plug into the amp, you select the instrument bank.
5 6 pre-gain 7 low mid 8 high 9 11 10 post-gain master 4 5 6 7 8 50% 9 3 10 2 11 1 12 0 P1 P2 delay feedback VYPYR® edit mode tap tempo 13 14 4 delay level power sponge 13 1% USB aux in 15 16 100% phones reverb level VIP-3 17 Effects Encoder Turn this knob to select any “Rack” effect. These are effects you might find attached to the effects loop of an amplifier. Press the encoder momentarily to enter Edit mode.
VIP 3 Front Panel 0 1 presets guitar input model presets preset name inst/stomp push to edit/hold to bypass turn to search press to select amplifiers push to select channel/ hold for tuner/menu pre effects push to edit/hold to bypass e looper 2 8 3 4 High Encoder High EQ adjustment. In edit mode this knob controls the Level or amount of Delay effect. All the way to the left is zero and all the way to the right is max. 9 Post Gain This is the individual preset volume.
5 6 pre-gain 7 low 8 mid 9 high 11 10 post-gain master 4 5 6 7 8 50% 9 3 10 2 11 1 12 0 P1 P2 delay feedback tap tempo ifiers ct channel/ ner/menu pre-gain low 1% USB aux in 15 16 100% phones VIP-3 14 model presets 13 reverb level VYPYR® edit mode 13 delay level power sponge mid high post-gain master 4 effects 17 5 6 7 50% 9 3 10 2 11 1 push to edit/hold to bypass 8 12 0 13 USB P1 P2 edit mode tap tempo looper delay feedback delay lev
VIP 3 Presets Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Saving and renaming presets 1. To save a preset you have edited, first press and hold the Preset Encoder for 2 seconds, then release. The screen will now look like Fig 1. You can now rename and save your preset. 2. In this mode, the bottom row on the display scrolls through different commands.
Fig 5 Fig 7 Fig 6 System menu commands 1. To access the System Menu, press and hold the tuner button (Fig 5). The screen will display 3 choices in this menu: ADJUST CONTRAST (for changing the contrast of the display), DISABLE DEMO MODE (turns off the “light show”) and FACTORY RESET (erases all user defined presets and returns the amp to original factory presets. To disable DEMO MODE, use the inst/stomp encoder to scroll until the display reads DISABLE DEMO MODE and press the amplifiers encoder to select.
Stompbox Encoder VIP 1 VIP 2 The first encoder to the right of the input jack is the Instrument/Stompbox encoder. This control selects the Instrument model or Stompbox (Traditional floor effects unit) which is exactly like connecting your guitar to your favorite pedal and then into your amplifier. With the Instrument/Stompbox encoder you can select several unique instrument models, as well as distortion and boost pedals.
12 string 7 string Resonator Sitar EVIO Synth Bari Bass Stompboxes TSC Fuzz Comp Slap Wah Phaser Flanger Synth Slice Env Filter Pitch shifter Chorus Octaver Rotary MOG Tremolo Reverse Uvb Ring Mod Vibrato Boost X VIP 1 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X VIP 2 X X X VIP 3 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Instruments Acoustic 1 Acoustic 2 12 string 7 string Resonator Sitar EVIO Synth Bari Bass VIP 1 X X VIP 2 X X X X X X X X X X VIP 3 X X X X X X
Amp Encoder One of the most unique features of the VYPYR® amplifier is the channel select encoder. Each of the amp modes contain three channel models, low gain, medium gain, and high gain. Turn the encoder to select the amplifier model you desire. To change the channel model, simply press the Amp encoder. word about EQ: When modeling the amplifiers for the VYPYR we also painstakingly modeled the EQ and how the EQ controls functioned on the various amplifiers.
Amp Encoder 6505® +: Named in celebration of Peavey’s first 40 years, the 6505 Series is also the relaunch of the 5150 Series, the immensely popular amplifiers Peavey designed with Edward Van Halen. While known as the 5150, these amps became the undisputed go-to guitar amps for scores of rock, hardcore and metal bands due to their raw tone, relentless power and road-proven reliability.
Effects Encoder The third encoder from the right is the Effects encoder. This encoder selects any desired “Rack” effect. The term “Rack effect” is used to identify effect components that would typically be found connected to an effects loop on an amplifier. These effects are usually post input, post EQ and sound distinctly different than pre amplifier effects (Stompboxes). To select your effect, simply turn the encoder so the LED is next to the effect you desire.
Effects Encoder Uvb Ring Mod Vibrato Boost X X X X X X X X X X Effects Tremolo Octaver Phaser Rot. Spkr Reverse Pitch Shft mog Flanger Comp bst Env. Filter Chorus VIP 1 VIP 2 X X X X X X X X X X X VIP 3 X X X X X X X X X X X MOG: An effect of our own creation. MOG stands for Monophonic Octave Generator. Basically we generate a signal one octave above the signal you are playing and another one octave below. This effect is not intended for use with chords, so try it with single notes at first.
Engineering Notes STOMP P1 P2 Notes TSC Drive Level Tone knob at 12:00, 12dB more gain than pedal at max Fuzz Drive Level Russian model, tone at 11:00, 10dB more gain potential Comp Sensitivity Level Slap Time Mix Max Mix = 50/50 Dry/Wet, 50ms
Effects/Amps Matrix Instruments Acoustic 1 Acoustic 2 12 string 7 string Resonator Sitar EVIO Synth Bari Bass VIP 1 X Stompboxes TSC Fuzz Comp Slap Wah Phaser Flanger Synth Slice Env Filter Pitch shifter Chorus Octaver Rotary MOG Tremolo Reverse Uvb Ring Mod Vibrato Boost VIP 1 X Effects Tremolo Octaver Phaser Rot. Spkr Reverse Pitch Shft mog Flanger Comp bst Env.
Engineering Notes 0 1 2 0 8 Pin MIDI Connect your Sanpera® I or Sanpera II here. This particular style of MIDI jack provides power to the Sanpera foot controllers and is required for their operation. 1 POWER SWITCH This two-way rocker switch applies power to the unit when placed in the ON position. CAUTION: The on/off switch in this unit does not break both sides of the primary mains. Hazardous engery can be present inside the chassis when the on/off switch in in the OFF position.
Engineering Notes VIP 1 - Power Specifications Rated Power & Load: (5% THD, 1kHz, 120V AC line) 20W RMS into 8 Ohms Power Consumption (1/8th Power Output): 20W @ 50/60Hz, 100-120V AC 20W @ 50/60Hz, 220-240V AC Dimensions & Weight 15" H x 16.584" W x 8.5" D 17.5 lbs. VIP 2 - Power Specifications Rated Power & Load: (5% THD, 1kHz, 120V AC line) 40W RMS into 8 Ohms Power Consumption (1/8th Power Output): 40W @ 50/60Hz, 100-120V AC 40W @ 50/60Hz, 220-240V AC Dimensions & Weight 17.7" H x 19.
PEAVEY ELECTRONICS CORPORATION LIMITED WARRANTY Effective Date: 09/15/2010 What This Warranty Covers Your Peavey Warranty covers defects in material and workmanship in Peavey products purchased and serviced in the U.S.A. and Canada.
U.S. CUSTOMER WARRANTY REGISTRATION Optional Product Extended Warranty Registration Give us some information and put your extended warranty into effect! Please take a few minutes to fill out this information/survey sheet to help us get to know and serve you better. To save time, submit your warranty registration online at www.peavey.com/support/warrantyregistration 1. 7.