Installation and Assembly: Wind Rated Concrete Ceiling Tilt Mount for 32" - 65" Outdoor Flat Panel Displays Models: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S Max Wind Rating: 90 mph, elevation 200 ft, Category D Max UL Load Capacity: 200 lb (90.
NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Parts List A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Description ceiling plate support column concrete expansion anchor adapter box 5/16"-18 x 1" socket screw 7/16" x 4" hex head bolt 7/16" nylock nut adapter plate 1/4-20 x .
Installation to Solid Concrete surface WARNING • When installing Peerless ceiling mounts on a concrete ceiling, the ceiling must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing material. Use ceiling plate (A) as a template to mark eight mounting holes on concrete ceiling. Drill eight 3/8" (10 mm) dia. pilot holes to a minimum depth of 3" (76 mm).
2 Place adapter box (D) onto support column (B) as shown. 3 Insert support column (B) into ceiling assembly (A). Align holes of support column with holes of ceiling assembly and secure using three 7/16" x 4" bolts (F) and three 7/16" nuts (G) as shown. D F B 4 B Adjust swivel to desired position as shown. Secure adapter box to support column with four 1" socket screws (E) using a 3/16" allen wrench as shown.
Installing Tilt Brackets WARNING • Tighten screws so adapter brackets are firmly attached. Do not tighten with excessive force. Overtightening can cause stress damage to screws, greatly reducing their holding power and possibly causing screw heads to become detached. Tighten to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. • If screws don't get three complete turns in the screen inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to screen or product may fail.
Mounting and Removing Flat Panel Screen J,K WARNING • Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position the flat panel screen. • Do not tighten screws with excessive force. Overtightening can cause damage to mount. Tighten screws to 40 in. • lb (4.5 N.M.) maximum torque. • Be careful not to pinch fingers when pushing screen from the bottom. 7 DETAIL 1 H Mounting Screen: Hook tilt brackets (J,K) onto adapter plate (H) and swing screen in as shown in fig. 7.1.
Español Instalación y Ensamblaje: Viento clasificado inclinación del techo de hormigón de montaje para 32" - 65" Muestra al aire libre de pantalla plana Modelos: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S Clasificación máxima de viento: 90 mph, elevación 200 ft (60m), Categoría "D" Capacidad de Carga Máxima por UL: 200 lb (90.
NOTA: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. Español ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU.
Q M8 x 25 mm socket pin screw R washer 4 4 520-5027 540-5014 520-5027 540-5014 Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran.
Español Instalación en una pared de Concreto Macizo ADVERTENCIA • Cuando vaya a instalar soportes de techo de Peerless en techos de concreto, los techos tienen que tener, por lo menos, 8" de grosor con una resistencia a la compresión de 2000 psi como mínimo. Nunca fije los anclajes de expansión para concreto a superficies de concreto recubiertas con yeso, yeso-cartón u otro material de acabado. Use la placa de techo (A) como plantilla para marcar ocho agujeros de montaje en el techo de concreto.
2 Coloque la caja adaptadora (D) en la columna de apoyo (B) como se muestra. 3 Español Inserte la columna de apoyo (B) en la unidad de techo (A). Alinee los agujeros de la columna de apoyo con los agujeros de la unidad de techo y fíjela con tres pernos de 7/16" x 4" (F) y tres tuercas de 7/16" (G) como se muestra. D F B 4 B Ajuste el giro a la posición deseada, como se muestra.
Español Instalación de los soportes adaptadores ADVERTENCIA • Apriete los tornillos de manera que los soportes adaptadores se fijen con firmeza. No los apriete con fuerza excesiva. Apretar los tornillos en exceso puede causarles daño por forzarlos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación y podría causar el desprendimiento de las cabezas de los tornillos. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor.
Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana J,K ADVERTENCIA • Siempre cuente con un asistente o con un equipo mecánico de izar para levantar y colocar los televisores de pantalla plana con más seguridad. • No apriete los tornillos con fuerza excesiva. Apretarlos en exceso puede dañar el soporte. Apriete los tornillos a un máximo de 40 pulg-lb (4.5 N•m) de par torsor. • Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando empuje palanca de la pantalla por la parte inferior.
Installation et montage: Évaluation de plafond en béton du vent inclinaison de montage pour 32 "- 65" écrans plats en plein air Modèle: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S Degré max de résistance au vent : 90 mph, altitude 200 ft (60m), Catégorie "D" Capacité de Charge Maximale par UL: 200 lb (90.
REMARQUE: lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. Français AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans cette fiche d’installation.
P tornillos de M6 x 20 mm Q tornillos de M8 x 25 mm R arandela 4 4 4 520-5025 520 5025 520-5027 540-5014 520-5025 520 5025 520-5027 540-5014 Français Avant de commencer, veillez à ce que toutes les pièces énumérées soient incluses.
Français Installation sur du Béton Plein AVERTISSEMENT • Lors de l’installation de supports de plafond Peerless sur un plafond en béton, celui-ci doit avoir au moins 8 po (20 cm) d'épaisseur et une résistance à la compression d'au moins 2 000 psi. Ne fixez jamais des chevilles à expansion pour béton à du béton recouvert d’une couche de plâtre, d’une cloison sèche ou de tout autre matériau de finition.
2 Placez le boîtier adaptateur (D) sur la colonne de support (B) comme illustré. 3 D Français Insérez le support de colonne (B) dans l'assemblage de plafond (A). Alignez les trous de la colonne de support sur les trous de l'assemblage de plafond et fixez-la à l'aide de trois boulons de 7/16 x 4 po (F) et de trois écrous de 7/16 po (G) comme illustré. F B 4 B Réglez l'orientation à la position souhaitée comme illustré.
Français Installation des supports adaptateurs AVERTISSEMENT • Serrez les vis de manière à fixer solidement les supports adaptateurs. N’employez pas une force excessive pour ce faire. Un serrage excessif peut causer des contraintes risquant d’endommager les vis, de réduire considérablement leur pouvoir de maintien et d’en détacher les têtes. Serrez les vis à un couple maximum de 4,5 Nm (40 po-lb).
Français Installation de l’écran Plat sur la Plaque d'adaptation J,K AVERTISSEMENT • Pour lever et positionner l’écran plat en toute sécurité, faites-vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique. • N’exercez pas une force excessive sur les vis. Un serrage excessif peut endommager le support. Serrez les vis à un couple maximal de 40 po-lb (4,5 Nm). • Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous poussez l’écran par le bas.
Anbringung und Zusammenbau: Beurteilung von konkreten Deckenmontage Wind Neigung für 32 "- 65" Flachbildschirm im Freien Modelle: ECMU-01-C, ECMU-01-C-S, ECMU-02-C, ECMU-02-C-S ECMU-03-C, ECMU-03-C-S, ECMU-04-C, ECMU-04-C-S Maximale Windbelastbarkeit: 90 mph, Höhe 200 ft (60m), Kategorie "D" Maximale Tragfähigkeit pro UL: 200 lb (90.
HINWEIS: Lesen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Anbringung und dem Zusammenbau beginnen. Deutsch ACHTUNG • Beginnen Sie mit der Anbringung Ihres Peerless-Produkts erst, nachdem Sie die in dieser Montageanleitung enthaltenen Anleitungen und Achtungshinweise gelesen und sich gründlich mit ihnen vertraut gemacht haben.
O P Q R 4 4 4 4 viz de M8 x 15 mm viz de M6 x 20 mm viz de M8 x 25 mm rondelle 520-5026 520-5025 520-5027 540-5014 520-5026 520-5025 520-5027 540-5014 ECMU-01-C ECMU-02-C ECMU-03-C ECMU-04-C Teile Nr. 061-T1306 see chart 5M9-381-H03 061-T1264 520-5035 520-5014 530-5003 061-T1258 520-5034 061-T1383 061-T1382 560-9646 520-5023 520-5024 520-5026 520-5025 520-5027 540-5014 ECMU-01-C-S ECMU-02-C-S ECMU-03-C-S ECMU-04-C-S Teile Nr.
Deutsch Anbringung an Massivbeton ACHTUNG • Werden Peerless-Deckenhalter an einer Betondecke angebracht, so muss deren Dicke mindestens 203 mm (8 Zoll) und ihre Druckfestigkeit mindestens 13,8 N/mm2 (2000 psi) betragen. Betonspreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton befestigt werden, der mit Verputz, Trockenwand- oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt ist. Verwenden Sie die Deckenplatte (A) als Schablone, um acht Montagebohrungen an der Betondecke zu markieren.
2 Setzen Sie die Adaptergehäuse (D) wie dargestellt auf die Stützsäule (B). 3 D Deutsch Führen Sie die Stützsäule (B) in die Deckeneinheit (A) ein. Richten Sie die Bohrungen der Stützsäule an den Bohrungen der Deckeneinheit aus und befestigen Sie die Säule mit drei 7/16 x 4 Zoll Schrauben (F) und drei 7/16 Zoll Muttern (G) wie dargestellt. F B 4 A G B Stellen Sie die Kippvorrichtung wie dargestellt auf die gewünschte Stellung ein.
Deutsch Anbringung von Adapterhalterungen ACHTUNG • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch die beim Überdrehen entstehende Spannung können die Schrauben beschädigt werden, was ihr Haltevermögen stark reduziert und möglicherweise dazu führen kann, dass die Schraubenköpfe sich lösen. Das maximale Drehmoment zum Festziehen der Schrauben darf 40 in • lb (4,5 Nm) nicht überschreiten.
Deutsch Anbringung und Abnahme des Flachbildschirms J,K ACHTUNG • Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um den Flachbildschirm sicher zu heben und zu positionieren. • Ziehen Sie die Schrauben so an, dass die Adapterhalterungen sicher befestigt sind. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. establishes a warranty period of five years for products manufactured or supplied by Peerless. This period commences from the date of sale of the product to the original consumer, but will in no case last for more than six years after the date of the product’s manufacture.
GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc., offre une garantie de cinq ans sur les produits fabriqués ou fournis par ses soins. Cette période commence à la date de vente du produit au client d’origine, mais ne peut en aucun cas dépasser de plus de six ans la date de fabrication. Pendant la période de garantie, les produits couverts seront exempts de tout défaut matériel et de main d’œuvre, dès lors qu’ils sont installés et utilisés dans le respect des instructions de Peerless Industries, Inc.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS Peerless Industries, Inc. establece un período de garantía de cinco años para los productos fabricados o suministrados por Peerless. Este período empieza en la fecha de venta del producto al consumidor original, pero en ningún caso durará más de seis años después de la fecha de fabricación del producto.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries Inc. gewährleistet auf Produkte, die von Peerless hergestellt oder geliefert werden, eine Garantiefrist von fünf Jahren. Die Frist beginnt mit dem Datum des Produktverkaufs an den ursprünglichen Verbraucher; sie gilt jedoch in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts.