EWP-OH46F For Samsung OH46F ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 1 2017-10-11 #:126-9205-3 (2018-06-20)
WARNING ENG - This product is designed to be installed on concrete or cinder block walls. Hardware is included for solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti in calcestruzzo o mattoni di cemento. Sono inclusi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/ dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno. Não apertar demasiado os parafusos. Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. Voor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje potřebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas necessárias para a montagem. Montaj İçin Gerekli Aletler. ENG To properly tighten screws: Tighten until screw head makes contact, then tighten another 1/2 turn.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
E (2 ) F (2 ) air diverter horizontal spacer J (4 ) K (4) #14 x 2.5" wood screw M (4 ) washer 5/16 x .68OD I (8 ) nut 8mm concrete anchor N (4 ) M8 x 15mm H (12) 1/4 x 5/8" screw G (20) 18-8 washer .28ID x .
1 1.78" (45mm) 20.95" 28.00 (532mm) 1.45" 2.36 (37mm) 39.21" 21.
2 7/16" (11mm) I (4) A B F (2) 9 2017-10-11 #:126-9205-3 (2018-06-20)
3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Concrete/Cinder block. Concreto/Bloque de hormigón. Béton/bloc de béton. Beton/Porenbetonstein. Beton/B2-blokken. Calcestruzzo solido/forato. Betonový/škvárový blok. Betónový/škvarový blok. Betão/bloco de cimento. Beton/Briket. WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi.
AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifiche ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm.
3-1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. 3-2 2.5" (64mm) 5/16" (8mm) 5/16" (8mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required).
3-3 K ENG Insert anchor flush to concrete. ESP Inserte el anclaje a ras con el concreto. FRN Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. DEU Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. NEL Breng anker aan gelijk met beton. ITL Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ Přestrčte ukotvenia priamo do betónu. SLK Prestrčte ukotvenia priamo do betónu. POR Introduza a bucha encastrada no betão. TÜR Tespit demirini betona takın. K (4) 3-4 1b-4 ENG Level wallplate.
4-1 C L x3 M (4) N (4) D 4-2 7/16" (11mm) E (2) I (4) 14 2017-10-11 #:126-9205-3 (2018-06-20)
5 5b-1 5a-1 15 2017-10-11 #:126-9205-3 (2018-06-20)
5a-1 L G (4) H (4) 5a-2 16 2017-10-11 #:126-9205-3 (2018-06-20)
5a-3 L G (4) H (4) 5b-1 L G (4) H (4) 17 2017-10-11 #:126-9205-3 (2018-06-20)
5b-2 5b-3 L G (4) H (4) 18 2017-10-11 #:126-9205-3 (2018-06-20)
5b-4 L ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit odstrániť remova çıkartın 5b-5 ENG Loosen, adjust, tighten. ESP Afloje, ajuste, apriete. FRN Desserrez, réglez, puis serrez. DEU Lösen, einstellen, anziehen. NEL Losdraaien, aanpassen, aandraaien. ITL Allentare, regolare, stringere. ČEŠ Uvolnit, nastavit, přitáhnout. SLK Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť. POR Desaperte, ajuste, aperte. TÜR Gevşetin, ayarlayın, sıkın.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV”) warrants to original end-users that each Peerless-AV® mounting product will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for the applicable warranty period (from date of the original installation of the product). At its option, Peerless-AV will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless-AV”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern die Gewährleistung, dass alle PeerlessAV®-Montageprodukte unter normalen Einsatzbedingungen für die zutreffende Garantiefrist (ab Datum der ursprünglichen Installation des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless-AV repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Společnost Peerless Industries, Inc. (“Peerless-AV“) zaručuje prvním koncovým uživatelům, že každý montážní výrobek Peerless-AV® bude při běžném používání po příslušnou záruční dobu (ode dne první instalace výrobku) bez materiálních a výrobních vad. Podle rozhodnutí zákazníka společnost Peerless-AV opraví, vymění či vrátí kupní cenu u jakéhokoliv výrobku, u kterého dojde k porušení této záruky.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco. Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
Peerless-AV 2300 White Oak Circle Aurora, IL 60502 Email: tech@peerlessmounts.com Ph: (800) 865-2112 Fax: (800) 359-6500 www.peerless-av.com Peerless-AV Europe Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way, Watford, Herts, WD24 4WP, United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www.peerless-av.com Peerless-AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N.L Mexico 66062 Servicio al Cliente 01-800-849-65-77 www.peerless-av.com © 2018, Peerless Industries, Inc.