IM771PU 42" - 90" (107 - 229 cm) MAX 125 lb (57 kg) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 1 2019-11-26 #:120-9237-3 (2020-04-09)
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud walls. Hardware is included for wood stud installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity. Always use an assistant or mechanical lifting equipment to safely lift and position equipment.
VÝSTRAHA ČEŠ - Tento výrobek je určen pro montáž na hrázděné (duté) stěny. Je dodán společně s upevňovacím materiálem pro instalaci na hrázděné stěny. Před instalací se ujistěte, že nosná plocha unese kombinované zatížení zařízení a technického vybavení. Šrouby musí být pevně zajištěny. Šrouby příliš neutahujte, nebo může dojít k poškození a produkt se může poškodit. Nikdy nepřekročte maximální nosnost. Na bezpečné zvedání a umísťováni zařízení vždy používejte asistenta nebo mechanické zvedací zařízení.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno. Não apertar demasiado os parafusos. Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. Voor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje potřebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas necessárias para a montagem. Montaj İçin Gerekli Aletler. ENG To properly tighten screws: Tighten until screw head makes contact, then tighten another 1/2 turn.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
F (4 ) G (4 ) M4 x 12mm J (4 ) M8 x 12mm H (4 ) M4 x 25mm K (4 ) L (4 ) X (4 ) 520-1031 520-9571 Q (2 ) R (1) M5 x 6mm N (8 ) M6/M8 x 1.5mm washer 1/4" (6mm) height spacer 520-1128 O (2) M8 x 50mm M5 x 8mm M6 x 25mm M (8 ) M4 x 1mm washer M8 x 25mm I (4 ) M6 x 12mm plate nut S (4) T (2) M5 x 10mm nylon washer M5 x 1.5mm V (2) Y (1) wall plate cover box assembly Z (2) 3" x 4" tape cover 7 2019-11-26 P (8) cable tie U (1 ) 4mm allen wrench W (1 ) 2.
1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Wood stud wall. Pared de madera. Mur en bois. Holzwand. Houten muur. Parete di legno. Dřevěná stěna. Drevená stena. Parede de madeira. Ahşap duvar. ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR New construction (Pre-Drywall). Nueva construcción. Construction neuve. Neue Konstruktion. Nieuwe constructie. Costruzione nuova. Nová konstrukce. Nová konštrukcia. Nova construção. Yeni konstrüksiyon.
AVISO POR - Ao instalar suportes para parede Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, verifique se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em painéis de gesso com mais de 19mm. UYARI TÜR - Peerless duvar kaidelerini alçı panelle (alçıpan) kaplı ahşap dikme bir duvarın üzerine monte ederken söz konusu ahşap dikmenin nominal ebadının en azından 2" x 4" olmasına dikkat ediniz.
1a-2 14-7/16" (367mm) 14-7/16" (367mm) ENG Using dimensions shown, draw outline for in-wall box. Make sure lines are level before removing drywall. ESP Utilizando las dimensiones indicadas, trace un bosquejo de la caja que va dentro de la pared. Cerciórese de que las líneas estén niveladas antes de quitar el yeso-cartón. FRN Tracez le contour du boîtier encastré à l’aide des dimensions indiquées. Assurez-vous que les lignes sont de niveau avant de retirer la cloison sèche.
1a-4 ENG Box flush with front of drywall. Mark mounting holes. ESP Caja colocada a ras frente al yeso-cartón. Marque los orificios de montaje. FRN Boitier aligné avec la plaque de plâtre. Marquez les trous de fixation. DEU Box bündig mit der Vorderseite der Trockenwand. Markieren Sie die Montagelöcher. NEL Box mag niet buiten de voorkant van de gipsplaat uitsteken. Markeer montagegaten. ITL Scatola a filo con la parte anteriore della parete in cartongesso. Contrassegna I fori di montaggio.
1a-6 1.5" (38mm) 5/32" (4mm) 5/32" (4mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (1.5" (38mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 1.5" (38mm). FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support, une profondeur minimale de 1,5 po (38mm) est requise. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe von 38mm (1.5 Zoll) erforderlich.
1a-8 3/8" (10mm) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Install using wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. Waagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. Vyrovnejte a namontujte. Vyrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar. Dengeleyin ve takın. BB (2) Maximum 80 in. • lb (9 N.M.). Máxima 80 in. • lb (9 N.M.). Maximum 80 in. • lb (9 N.M.). Maximum 80 in. • lb (9 N.M.).
1b WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall, verify that the wood studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. ADVERTENCIA ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera, verifique que los montantes tengan un tamaño mínimo de 2" x 4".
1b-1 1b-2 Y Thickness of drywall. Grosor del yeso-cartón. Épaisseur de la plaque de plâtre. Stärke der Trockenwand. Dikte van de gipsplaat. Spessore della parete in cartongesso. Tloušťka sádrokartonu. Hrúbka sadrokartónu. Espessura da parede de madeira coberta com painéis de gesso (drywall). TÜR Alçıpan duvar kalınlığı. ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR 1b-3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation.
1b-4 1b-5 5/32" (4mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (1.5" (38mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 1.5" (38mm). FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support, une profondeur minimale de 1,5 po (38mm) est requise. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe von 38mm (1.5 Zoll) erforderlich.
1b-7 3/8" (10mm) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Install using wood screws provided. Nivele e instale. Mettez à niveau et procédez au montage. Waagerecht ausrichten und anbringen. Installeer de schroeven waterpas. Livella e installa. Vyrovnejte a namontujte. Vyrovnajte a namontujte. Nivelar e instalar. Dengeleyin ve takın. BB (2) Maximum 80 in. • lb (9 N.M.). Máxima 80 in. • lb (9 N.M.). Maximum 80 in. • lb (9 N.M.). Maximum 80 in. • lb (9 N.M.).
1b-9 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR Note: Drywall installed. Nota: Instalado en yeso-cartón. Remarque : Plaque de plâtre installée. Hinweis: Trockenwand bereits installiert. Let op: Gipsplaat geïnstalleerd Nota – Parete in cartongesso installata. Všimněte si: Nainstalovaný sádrokarton. Všimnite si: Nainštalovaný sadrokartón. Observação: Instalação na parede de madeira coberta com painéis de gesso (drywall). TÜR Not: Alçıpan duvar monte edildi.
2 ENG If additional tape is needed, make sure to use UL listed (ALKW) metal tape. ESP Si necesita más cinta adhesiva, asegúrese de utilizar cinta adhesiva metalizada (ALKW) aprobada por UL. FRN En cas de besoin de ruban adhésif supplémentaire, assurez-vous d’utiliser du ruban adhésif métallique homologué UL (ALKW). DEU Wenn zusätzliches Band erforderlich ist, muss UL-gelistetes Metallband (ALKW) verwendet werden.
3 ENG Optional: Knock-outs are provided for the installation of a UL listed electrical junction box RACO 420 (not included) and UL listed outlet (not included). If installing a junction box, then please follow all instructions included with the UL listed junction box and UL listed outlet. Knock-out plate can be temporarily removed to install UL listed electrical junction box.
3-1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 1/4" (6mm) Optional, remove. Opcional, quite. Facultatif, retirez. Fakultativ, entfernen. Facultatief, verwijderen. Opzionale, rimuovere. Volitelné, odstranit. Voliteľné, odstrániť. Opcional, remova. İsteğe bağli, çıkartın.
4 4a 4b 4c 4a 1 2 4b 1 2 22 2019-11-26 #:120-9237-3 (2020-04-09)
4c 1 2 5-1 ENG Replace ESP Remplace FRN Remettez en place DEU Ersetzen NEL Vervangen ITL Rimettere a posto ČEŠ Znova nasadit SLK Znova nasadiť POR Coloque novamente TÜR Değiştirin 5-2 1/4" (6mm) ENG Replace ESP Remplace FRN Remettez en place DEU Ersetzen NEL Vervangen ITL Rimettere a posto ČEŠ Znova nasadit SLK Znova nasadiť POR Coloque novamente TÜR Değiştirin 23 2019-11-26 #:120-9237-3 (2020-04-09)
6 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Ground point Punto de conexión a tierra. Point de mise à la masse. Erdungsanschluss. Massapunt. Punto di messa a terra. Bod uzemnění. Bod uzemnenia. Ponto de aterramento. Zemin noktası.
7-1 ENG Use stud finder to locate and mark stud center lines. ESP Marque las líneas centrales del montante. FRN Marquez la ligne médiane du montant. DEU Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. NEL Markeer het midden van de balken. ITL Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ Vyznačte střední linii stěny. SLK Vyznačte stredné čiary steny. POR Marque as linhas centrais da escora. TÜR Direk merkez hatlarını işaretleyin. 7-2 1 (4 6" 1c m) ENG Level wallplate. Mark mounting holes on stud center lines.
7-3 2.5" (64mm) 5/32" (4mm) 5/32" (4mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 2.5" (64mm). FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support, une profondeur minimale de 2,5 po (64mm) est requise. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe von 64mm (2,5 Zoll) erforderlich.
8 V (2) 27 2019-11-26 #:120-9237-3 (2020-04-09)
9 X X = 100-200mm X = 200-300mm X = 300-400mm 9a-1 9b-1 9c-1 28 2019-11-26 #:120-9237-3 (2020-04-09)
9a-1 9b-1 9c-1 C (2) C (2) B 9a-2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR C (2) B B 9b-2 Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht an. Schroeven niet aandraaien. Non stringere le viti. Šrouby neutahujte. Skrutky neuťahujte. Não apertar os parafusos. Vidaları sıkmayın. S (4) O (2) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 9c-2 Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis.
10 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR x3 Use of spacers and washers is optional. Uso de espaciadores y arandelas opcional. Facultatif utilisation d’entretoises de rondelles. Fakultativ verwendung von abstandhaltern und Waschmaschinen. Facultatief gebruik van tussenringen en ringen. Uso opzionale di distanziatori e rondelle. Voltitelné použití rozpěr distančních podložek. Voltitel'né použitie rozpierok dištančných podložiek. Opcional utilize espaçadores e arruelas.
11-1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 11-2 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak.
12-1 ENG Tilt Adjustment: Loosen ratchet handle. Adjust tilt. Retighten ratchet handle. ESP Ajuste de la inclinación: Afloje la palanca de trinquete. Ajuste la inclinación. Vuelva a apretar la palanca de trinquete. FRN Réglage de l'inclinaison : Desserrez la clé à cliquet. Réglez l’inclinaison. Resserrez la clé à cliquet. DEU Neigungseinstellung: Lösen Sie den Ratschengriff. Stellen Sie die Neigung ein. Ziehen Sie den Ratschengriff wieder an. NEL Het kantelmechanisme bijstellen: Draai de ratelhendel los.
12-2 ENG Optional height adjustment: To prevent damage or injury, tighten or loosen while supporting the weight of the display. ESP Ajuste opcional de la altura: Para evitar daños y lesiones, apriete y afloje mientras sostiene el peso de la pantalla. FRN Réglage facultatif de la hauteur : afin de prévenir des dommages ou blessures, serrez ou déserrez tout en soutenant le poids de l’écran. DEU Optionale Höheneinstellung: Um Produktbeschädigung oder Verletzungen zu verhindern, beim Anziehen bzw.
13 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi.
14-1 ENG Loosen, adjust, tighten. ESP Afloje, ajuste, apriete. FRN Desserrez, réglez, puis serrez. DEU Lösen, einstellen, anziehen. NEL Losdraaien, aanpassen, aandraaien. ITL Allentare, regolare, stringere. ČEŠ Uvolnit, nastavit, přitáhnout. SLK Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť. POR Desaperte, ajuste, aperte. TÜR Gevşetin, ayarlayın, sıkın.
16-1 W ENG Loosen, adjust, tighten. ESP Afloje, ajuste, apriete. FRN Desserrez, réglez, puis serrez. DEU Lösen, einstellen, anziehen. NEL Losdraaien, aanpassen, aandraaien. ITL Allentare, regolare, stringere. ČEŠ Uvolnit, nastavit, přitáhnout. SLK Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť. POR Desaperte, ajuste, aperte. TÜR Gevşetin, ayarlayın, sıkın.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco. Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco. Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco. Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
ENG Warranty ITL Garanzia ESP Garantía ČEŠ Záruka FRN Garantie SLK Záruka DEU Garantie POR Garantia NEL Garantie TÜR Garanti̇ www.peerless-av.com/warranty Peerless-AV 2300 White Oak Circle Aurora, IL 60502 Email: tech@peerlessmounts.com Ph: (800) 865-2112 Fax: (800) 359-6500 www.peerless-av.com Peerless-AV Europe Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way, Watford, Herts, WD24 4WP, United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www.peerless-av.com Peerless-AV América Latina Av.