PLCK-1 PLCK-UNL 90" MAX (229 cm) MAX MAX 150 lb (68 kg) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 1 2015-05-20 #:204-9002-3 (2015-09-15)
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood joist/beam or solid concrete ceilings. Hardware is included for wood joist/beam and solid concrete installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su soffitti in calcestruzzo solido o a travi/traverse di legno. Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su calcestruzzo solido e a travi/traverse di legno. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno. Não apertar demasiado os parafusos. Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. Voor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje potřebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas necessárias para a montagem. Montaj İçin Gerekli Aletler. ENG To properly tighten screws: Tighten until screw head makes contact, then tighten another 1/2 turn.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
C (1) extension column D (1) E (1) F (2) retaining collar fiber washer M5 x 8mm G (2) 4mm allen wrench H (1) I (2) J (2) K (2) extension column connector M5 x 10mm M5 x 10mm slotted set screw AA (1) BB (2) vertical plate plate nut DD (8) M5 x 10mm CC (2) horizontal plate EE (4) FF (4) GG (4) HH (4) M4 x 12mm M4 x 25mm M6 x 12mm M6 x 25mm II (4) JJ (4) KK (4) LL (8) M8 x 12mm M8 x 25mm M4 washer M6/M8 washer 7 2015-05-20 MM (8) #:204-9002-3 spacer (2015-09-15)
1 WARNING ENG - If equipment weighs over 50 lb (23kg), and the extension column exceeds 12' (366cm) a Stress Decoupler (DCT 100/DCS 200) must be used in combination with EXT extension columns. ADVERTENCIA ESP - Si el equipo pesa más de 50 lb (23kg) y la columna de extensión excede los 12' (366cm), se tiene que utilizar un desacoplador de tensión (DCT 100/DCS 200) en combinación con las columnas de extensión EXT.
1-1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 1-2 G I,J Ceiling plate (sold separately). Placa de techo (vendidos por separado). Plaque de plafond (vendu séparément). Deckenplatte (separat verkauft). Plafondplaat (apart verkocht). Piastra da soffitto (venduto a parte). Stropní deska (prodává se samostatně). Stropná doska (predáva sa samostatne). Chapa do teto (vendido em separado). Tavan plakası (ayrıca satılır).
2-1 2-2 E A x5 D 2-3 G F 1/4" F 10 2015-05-20 #:204-9002-3 (2015-09-15)
3 X PLCK-1 PLCK-UNL 24.37" (619mm) MIN ENG PLCK-1 requires hardware accessory ACC918 (sold separately). ESP PLCK-1 requiere el accesorio ACC918 (vendidos por separado). FRN PLCK-1 nécessite l'accessoire de montage ACC918 (vendu séparément). DEU PLCK-1 erfordert das BefestigungsteilZubehörpack ACC918 (separat verkauft). NEL Voor PLCK-1 hebt u hardware-accessoire ACC918 nodig (apart verkocht). ITL PLCK-1 richiede il dispositivo di fissaggio accessorio ACC918 (venduto a parte).
3a x3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG Screws must get at least three full turns and fit snug. ESP Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. FRN Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. DEU Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen. NEL De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
3b-1 3c-1 CC (2) 3d-1 CC (2) CC (2) AA AA AA 3b-2 3c-2 3d-2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht an. Schroeven niet aandraaien. Non stringere le viti. Šrouby neutahujte. Skrutky neuťahujte. Não apertar os parafusos. Vidaları sıkmayın. DD (4) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws. No apriete los tornillos. Ne serrez pas les vis.
4-1 x3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG Screws must get at least three full turns and fit snug. ESP Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. FRN Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. DEU Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen. NEL De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
4-2 G ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak.
5 G +20°/-5° ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 16 2015-05-20 Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než šest let po datu výroby výrobku). Společnost Peerless dle své volby opraví nebo vymění, anebo proplatí cenu nákupu jakéhokoliv výrobku, který nebude v pořádku ve stavu, který tato záruka pokrývá.
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları olmayacağını orijinal son kullanıcılara garanti eder.