VCM580 MAX 142 lb (64 kg) 55" - 80" (140 - 203 cm) MAX MAX 142 lb (64 kg) 25 lb (11 kg) MAX 25 lb (11 kg) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 1 2017-07-17 #:126-9193-2 (2017-11-16)
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superficie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere strette in maniera ben salda.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno. Não apertar demasiado os parafusos. Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. Voor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje potřebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas necessárias para a montagem. Montaj İçin Gerekli Aletler. 5/32" (4mm) ENG To properly tighten screws: Tighten until screw head makes contact, then tighten another 1/2 turn.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
P (2) G (1) wall plate D (2) H (1) adaptor interface Q (4 ) tube mount O (2) adaptor bracket E (1) ACC-2RU580 F (2) R (2) 4mm allen wrench wall mount shelf mounting plate concrete K (2) mounting plate raised floor J (4) nut bar NN (8) 3/8-16 x 3-1/4" hex bolt 7 2017-07-17 #:126-9193-2 (2017-11-16)
U (8) W (8) V (8) M4 x 12mm M6 x 12mm M4 x 25mm Y (8 ) DD (8) Z (8) M8 x 12mm M8 x 50mm M8 x 25mm AA (8) BB (16) M4 x 1mm washer M6/M8 x 1.
1-1 1-2 x2 x2 M B FF (4) J (2) HH (4) A 9 2017-07-17 #:126-9193-2 (2017-11-16)
1-3 1-4 x2 x2 GG (4) C ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak.
2a ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 71.50" 2b Concrete Floor. Piso de concreto. Plancher de béton. Betonboden. Betonvloer. Pavimento in calcestruzzo solido. Betonová podlaha. Betónová podlaha. Teto de betão. Beton Zemin. ENG Raised Floor. ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 71.
3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Wood stud wall. Pared de madera. Mur en bois. Holzwand. Houten muur. Parete di legno. Dřevěná stěna. Drevená stena. Parede de madeira. Ahşap duvar. 3a Concrete/Cinder block. Concreto/Bloque de hormigón. Béton/bloc de béton. Beton/Porenbetonstein. Beton/B2-blokken. Calcestruzzo solido/forato. Betonový/škvárový blok. Betónový/škvarový blok. Betão/bloco de cimento. Beton/Briket.
3a-1 ENG Use stud finder to locate and mark stud center lines. ESP Marque las líneas centrales del montante. FRN Marquez la ligne médiane du montant. DEU Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. NEL Markeer het midden van de balken. ITL Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ Vyznačte střední linii stěny. SLK Vyznačte stredné čiary steny. POR Marque as linhas centrais da escora. TÜR Direk merkez hatlarını işaretleyin. 3a-2 ENG Level wallplate.
3a-3 2.5" (64mm) 5/32" (4mm) 5/32" (4mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 2.5" (64mm). FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support, une profondeur minimale de 2,5 po (64mm) est requise. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe von 64mm (2,5 Zoll) erforderlich.
3b WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifications and have a minimum nominal width of 8". Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block.
AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifiche ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm.
3b-1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR G Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. X" 3b-2 2.5" (64mm) 5/16" (8mm) 5/16" (8mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required).
3b-3 1b-3 S (5) S ENG Insert anchor flush to concrete. ESP Inserte el anclaje a ras con el concreto. FRN Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. DEU Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. NEL Breng anker aan gelijk met beton. ITL Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ Přestrčte ukotvenia priamo do betónu. SLK Prestrčte ukotvenia priamo do betónu. POR Introduza a bucha encastrada no betão. TÜR Tespit demirini betona takın.
4 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Concrete Floor. Piso de concreto. Plancher de béton. Betonboden. Betonvloer. Pavimento in calcestruzzo solido. Betonová podlaha. Betónová podlaha. Teto de betão. Beton Zemin.
VÝSTRAHA SLK - Pri montáži stropných držiakov Peerless na betónový strop musí mať tento strop hrúbku minimálne 20 cm s minimálnou tlakovou pevnosťou 2000 psi. Expanzné kotvy do betónu nikdy nenasadzujte do betónu pokrytého omietkou, sadrokartónom či iným finalizačným materiálom. AVISO POR - Ao instalar os suportes para o teto Peerless em tetos de betão, o teto deve ter, no mínimo, 203 mm de espessura e uma força de compressão mínima de 2000 psi.
4a-3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Level. Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. 4a-4 ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required).
4a-5 S ENG Insert anchor flush to concrete. ESP Inserte el anclaje a ras con el concreto. FRN Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. DEU Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. NEL Breng anker aan gelijk met beton. ITL Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ Přestrčte ukotvenia priamo do betónu. SLK Prestrčte ukotvenia priamo do betónu. POR Introduza a bucha encastrada no betão. TÜR Tespit demirini betona takın.
4a-6 JJ (4) 3/8" (10mm) 4a-7 T (4) 3/8" (10mm) 5 23 2017-07-17 #:126-9193-2 (2017-11-16)
4b WARNING ENG - When installing Peerless mounts on a raised tile floor, verify that the tile is 2" (51mm) thick. ADVERTENCIA ESP - Al instalar los soportes de Peerless en suelos de loza elevados, verifique que la loza tenga un grosor de 2" (51 mm). ADVERTISSEMENT FRN - Lorsque vous installez les supports de montage Peerless sur un plancher en carrelage surélevé, assurezvous que le carrelage a une épaisseur de 2 po (51 mm).
4b-1 C (2) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR align alinear Aligner ausrichten Op één lijn zetten allineare Vyrovnejte Zarovnať alinhar hizala K (2) K (2) X" 4b-2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Level. Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin.
4b-3 5/32" (4mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo. FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche. NEL Boor montagegaten in het ondersteunende. ITL Trapanare I fori di sostegno nella superficie di supporto. ČEŠ Vyvrtejte montážní otvory do nosné plochy. SLK Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy. POR Perfure os furos de montagem na superfície de apoio.
4b-4 JJ (4) 3/8" (10mm) 4b-5 K (2) 3/8" (10mm) NN (8) 27 2017-07-17 #:126-9193-2 (2017-11-16)
5 D (2) H II (8) N 6-1 1/4" (6mm) FF (4) 28 2017-07-17 #:126-9193-2 (2017-11-16)
6-2 6-3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak.
7-1 7-2 LL (4) I 7-3 7-4 LL (2) E L MM (2) II 30 2017-07-17 #:126-9193-2 (2017-11-16)
8-1 1/4" (6mm) EE (4) 8-2 O (2) 31 2017-07-17 #:126-9193-2 (2017-11-16)
8-3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak.
10 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Camera (Not Included) Cámara (no incluidos) Caméra (non compris) Kamera (nicht inbegriffen) Camera (niet bijgeleverd) Macchina fotografica (non incluso) Kamera (není součástí balení) Kamera (nie je súčasťou balenia) Câmera (não incluído) Kamera (dahil değildir) 11 II (8) P (2) 33 2017-07-17 #:126-9193-2 (2017-11-16)
12 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR X Center adaptor brackets vertically on back of screen. Centre verticalmente los soportes en la pantalla. Centrez les supports à la verticale de l’écran. Richten Sie die Halterungen senkrecht mittig an der Bildschirm. Centreer de beugels verticaal op de van het scherm. centra le staffe verticalmente sul dello schermo. vycentrujte konzoly svisle na zadní obrazovky. vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky. centre os suportes verticalmente no do ecrã.
14 15 16 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Height adjustment: Tighten or loosen. Ajuste de la altura: Apretar o afloje. Réglage de la hauteur : Serrer ou desserrez. Höheneinstellung: Anziehen oder lösen. Aanpassing van hoogte: Aandraaien of losdraaien. Regolazione dell'altezza: Stringere oppure allentare. Nastavení výšky: Utáhněte anebo uvolnit. Nastavenie výšky: Utiahnite alebo uvoľniť. Ajuste da altura: Apertar ou desaperte. Yükseklik ayarı: Sıkmak veya gevşetin.
17 R ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než šest let po datu výroby výrobku). Společnost Peerless dle své volby opraví nebo vymění, anebo proplatí cenu nákupu jakéhokoliv výrobku, který nebude v pořádku ve stavu, který tato záruka pokrývá.
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları olmayacağını orijinal son kullanıcılara garanti eder.