Installation Guide

2
C.
C.
(1) To attach the hand shower to the shower head, make sure that the hand shower controls are facing down and water flow adjustments (2) align with the
back of the shower head clasp. Push the hand shower against the shower head clasp until the two parts snap together.
(3)
To remove the hand shower, pull down on the front of the wand.
Note: If the shower head moves when removing the hand shower, hand tighten the connections between the shower head and the shower arm. DO NOT USE
TOOLS. The use of tools may cause product failure or damage and voids the warranty.
1
2
3
a
b
c
d
e
f
g
h
i
The shower head has 5 spray modes. To change the mode, move lever
on the back of the shower head to the desired setting,
a
Massage only,
b
Water Amplifying only,
c
Full spray only,
d
Hand shower and full
spray,
e
Hand shower only.
El cabezal de ducha tiene 5 modos de rociado. Para cambiar el modo,
mueva la palanca de la parte posterior del cabezal de ducha a la configu-
ración deseada,
a
-Solo masaje, -Solo amplificación de agua, -Solo
rociado completo, -Ducha de mano y rociado completo, -Solo ducha
de mano.
La pomme de douche dispose de 5 modes de pulvérisation. Pour changer le
mode, déplacez le levier situé à l’arrière de la pomme de douche au réglage
désiré, -Massage seulement, -Eau seulement, -Pleine pulvérisation
seulement, -Douche et pulvérisation complète, -Douche seulement.
The hand shower has 3 mode buttons. The top two modes toggle between a
f
full spray and a
g
soft waterfall, the bottom mode
h
pauses : restricts
water flow to a slow trickle. It also has a
i
volume-adjusting dial; rotate the
dial to increase or decrease water flow.
La ducha de mano tiene 3 botones de modo. Los dos modos superiores
alternan entre un rociado completo y una cascada suave, el modo
de fondo hace una pausa: restringe el flujo de agua a un goteo lento.
También tiene un dial de ajuste de volumen; Gire el dial para aumentar o
disminuir el flujo de agua.
f
La douche à main est munie de 3 boutons de mode. Les deux modes
supérieurs basculent entre une pulvérisation complète et une chute
d’eau douce , le mode inférieur s’interrompt: limite le débit d’eau à un
écoulement lent. Il a également un cadran de réglage du volume; Faites
tourner le cadran pour augmenter ou diminuer le débit d’eau.
Shower Head Controls
Controles de la cabeza de ducha
Commandes de tête de douche
Hand Shower Controls
Controles de la ducha de mano
Commandes de douche à main
(1) Para colocar la ducha de mano en el cabezal de la ducha, asegúrese de que los controles de la ducha de mano estarán hacia abajo y los ajustes del flujo
de agua (2) estarán alineados con la parte posterior del cierre de la cabeza de la ducha. Empuje la ducha de mano contra el cierre del cabezal de la ducha
hasta que las dos partes estén encajadas.
(3)
Para quitar la ducha de mano, baje hacia abajo el frente de la varilla.
Nota: Si el cabezal de la ducha se mueve al retirar la ducha de mano, ajuste a mano las conexiones entre el cabezal de la ducha y el brazo de la ducha. NO
UTILICE HERRAMIENTAS. El uso de herramientas puede causar fallas o daños en el producto y anular la garantía
(1) Afin de fixer la douchette à la pomme de douche, les commandes des douches à main doivent être orientées vers le bas et que les réglages du débit
d’eau (2) s’alignent sur l’arrière du fermoir de la pomme de douche. Poussez la douchette contre le fermoir de la pomme de douche jusqu’à ce que les deux
parties s’enclenchent ensemble.
(3) Afin de retirer la douchette, tirez sur le devant de la baguette.
Remarque: Lorsque vous retirez la douchette, si la tête de douche bouge, alors serrez à la main les connexions entre la pomme de douche et le bras de
douche. NE PAS UTILISER D’OUTILS. L’utilisation d’outils peut entraîner une défaillance ou un endommagement du produit et annuler la garantie.
C.
b
c
c
d
d
e
e
a
b
g
g
h
h
i
i
f
93866 Rev. B
C.