manual
2
2012-04-30 #:203-9116-1
ENG - This product is designed to be installed on 
wood joist ceilings and solid concrete ceilings (2000 
psi density minimum). Before installing make sure 
the supporting surface will support the combined load 
of the equipment and hardware. Screws must be 
tightly secured. Do not overtighten screws or damage 
can occur and product may fail. Never exceed the 
Maximum Load Capacity. Always use an assistant or 
mechanical lifting equipment to safely lift and position 
equipment. This product is intended for indoor use 
only. Use of this product outdoors could lead to 
product failure or personal injury. For support please 
call customer care at 1-800-865-2112.
WALL    HARDWARE
CONSTRUCTION REQUIRED
• Wood Joist  Included
• Wood Beam  Included
• Solid Concrete  Included
• Other or unsure?  Contact Quali¿ ed Professional 
    (not evaluated by UL)
 WARNING
SPN - Este producto está diseñado para ser 
instalado en techos de viguetas de madera y en 
techos de concreto macizo (de una densidad mínima 
de 2,000 psi). Antes de instalarlo, asegúrese de que 
la super¿ cie de apoyo sostendrá la carga combinada 
del equipo y los ¿ jadores. Los tornillos se tienen 
que ¿ jar ¿ rmemente. No apriete los tornillos en 
exceso o se pueden dañar y el producto podría fallar. 
Nunca exceda la Capacidad Máxima de Carga de. 
Este producto está diseñado para uso en interiores 
solamente. Utilizar este producto en exteriores podría 
causar fallas del producto o lesiones a individuos. Si 
necesita ayuda, por favor, llame a Servicio al Cliente 
de Peerless al 1-800-865-2112.
CONSTRUCCIÓN  ACCESORIOS
DE LA PARED  NECESARIOS
• Montante de madera  Incluidos
• Viga de madera  Incluidos
• Concreto macizo  Incluidos
• ¿Otra super¿ cie?  Comuníquese con un 
 profesional cali¿ cado 
  (no evaluado por UL)
 ADVERTENCIA
FRN - Ce produit est conçu pour une installation sur 
des plafonds à solives en bois et des plafonds en 
béton plein (densité minimale de 2 000 psi). Avant de 
procéder à l'installation, assurez-vous que la surface 
de support peut soutenir sans danger la charge totale 
de l’équipement ainsi que des pièces de ¿ xation. Les 
vis doivent être serrées au maximum. Ne serrez pas 
trop les vis pour éviter tout risque d'endommager le 
produit ou de causer sa défaillance. Ne dépassez 
jamais la capacité de charge maximale préconisée 
par. Ce produit est conçu uniquement pour un usage 
intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur peut 
causer une défaillance du produit ou des blessures 
corporelles. Pour toute assistance, veuillez contacter 
le service à la clientèle au 1-800-865-2112. 
CONSTRUCTION FIXATIONS
DU MUR    REQUISES
• Montant en bois  Incluses
• Poutre en bois  Incluses
• Béton plein  Incluses
• Autre ou incertain?  Contacter un professionnel 
  quali¿ é (non évalué UL)
 ADVERTISSEMENT
DEU - Dieses Produkt wurde für die Anbringung an 
Holzbalkendecken und Massivbetondecken (mit einer 
Druckfestigkeit von mindestens 2000 psi) ausgelegt. 
Vergewissern Sie sich vor der Anbringung, dass die 
tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte 
und der Befestigungsteile tragen kann. Ziehen Sie 
die Schrauben fest genug an, dass die Wandplatte 
sicher befestigt ist, doch ohne sie zu überdrehen. 
Durch Überdrehen können die Schrauben beschädigt 
werden, wodurch ihr Haltevermögen stark reduziert 
wird. Die maximale Tragfähigkeit darf niemals 
überschritten werden. Dieses Produkt ist nur für den 
Gebrauch innerhalb von Gebäuden bestimmt. Eine 
Verwendung dieses Produkts im Freien kann zu 
Produktausfall oder Personenschaden führen. Falls 
Sie Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte 
an den Kundendienst unter der Telefonnummer +1-
800-865-2112 (innerhalb der USA).
WAND-  ERFORDERLICHE
KONSTRUKTION BEFESTIGUNGSTEILE
• Holzständer  inbegriffen
• Holzbalken  inbegriffen
• Massivbeton  inbegriffen
• Andere?   Quali¿ zierten Fachmann kon- 
    sultieren (nicht von UL geprüft)
 ACHTUNG










