Operating Guide
4 86687 Rev. E
Be sure clip (1) is oriented as illustrated. Attach hose
by rmly pushing onto faucet outlet (2) (at back of
valve) until it clicks.
For model with soap dispenser: Insert body assembly (1)
through selected hole in sink. Secure body assembly to sink with
nut (2) and hand-tighten. From under the sink screw the bottle
(3)onto the body assembly shank. Insert pump (4) down into the
body assembly. NOTE:To ll, lift the head and pump assembly
out of the bottle and pour not more than 8 oz.into bottle.
CONNECT TO WATER SUPPLIES.
(HOOK-UPS NOT PROVIDED).
Asegúrese que el gancho (1) esté en la misma
dirección según ilustrado. Conecte la manguera
rmemente empujando por la salida de la llave de
agua/grifo (2) (enla parte posterior de la válvula)
hasta que suene clic.
Para modelo con dispensador de jabón: Introduzca el ensamble
del cuerpo (1) a través del hoyo seleccionado en el fregadero.
Asegure el ensamble de cuerpo al lavabo con tuerca (2) y apriete
a mano. Debajo el lavabo, atornilla la botella (3) a la caña de
ensamble de cuerpo.Inserte bomba (4) dentro el ensamble de
cuerpo. NOTA: Para llenar, saque el ensamble de bomba y
cabeza de bottela y vierta un máximo de 8 oz. en la botella.
CONECTE A LOS SUMINISTROS DE AGUA.
(LAS CONEXIONES NO SON
PROPORCIONADAS).
RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE
D’ALIMENTATION
(RACCORDS NON FOURNIS)
Assurez-vous que l’agrafe (1) est orientée comme
le montre la gure. Raccordez le tuyau souple en le
poussant fermement sur la sortie du robinet (2) au dos
de la soupape jusqu’à ce qu’un déclic se produise.
Modèle avec distributeur de savon: Introduisez le corps (1)
dans le trou approprié de l’évier. Fixez le corps à l’évier à l’aide
de l’écrou (2) et serrez-les à la main. Par le dessous de l’évier,
vissez la bouteille (3) sur le manchon du corps. Introduisez
la pompe (4) dans le corps. NOTE: Pour remplir la bouteille,
soulevez la tête avec la pompe et versez au plus 8 onces de
liquide dans la bouteille.
Remove wand assembly (1). Pull the hose assembly (2) out of the spout
and be sure to hold the end of the hose down into the sink. Turn faucet
handle (3) to the full onmixed position. Turn on hot and cold water
supplies (4) and ush water lines for one minute. Reinstall wand assembly.
Attach zinc weight (1) to hose assembly at least 14" from hose tting (2). Adjust
zinc weight for easier hose return. Make sure copper inlet tubes do not interfere
with spray hose assembly. Hose assembly should pull freely through spout hub.
Check all connections at arrows for leaks.
Retire el ensamble del rociador (1). Hale el ensamble de la manguera (2) fuera
deltubo de salida y asegúrese de sujetar el extremo de la manguera hacia abajo
en el fregadero. Gire la manija de la llave/grifo (3) a la posición completamente
abierta en la posición mixta. Abra los suministros del agua caliente y de la fría (4)
y deje correr el agua por las líneas por un minuto. Vuelva a instalar el ensamble
del rociador.
Conecte la pesa de cinc (1) a la manguera no menos de 14" del accesorio de
ésta (2). Ajuste la pesa de cinc para obtener un retorno más fácil de la manguera.
Asegúrese que los tubos de cobre de admisión no intereran con la manguera del
rociador. La manguera puede ser halada libremente a través de la pieza en forma
de cubo. Examine si hay ltraciones en todas las conexiones según señaladas con
las echas.
Enlevez le poignée du bec (1). Tirez le tuyau souple (2) à l’extérieur du bec et
tenez-en l’extrémité dans l’évier. Placez la manette du robinet (3) en position de
débit maximal d’eau chaude et d’eau froide. Rétablissez l’alimentation en eau
chaude et en eau froide (4) et laissez l’eau s’écouler une minute pour évacuer les
corps étrangers. Reposez le poignée du bec.
Fixez la masselotte en zinc (1) au tuyau souple à au moins 14 po du raccord du
tuyau (2). Sélectionnez la position de la masselotte de manière qu’elle facilite la
rentrée du tuyau souple. Assurez-vous que les tubes d’arrivée d’eau en cuivre ne
gênent pas le mouvement du tuyau souple du bec. Le tuyau souple doit être facile
à extraire du support du bec. Vériez l’étanchéité de tous les raccords là où se
trouvent les èches.
4 5
8
7
1
3
2
2
2
6
2
1
4
1
2
3
4
4
1
12
14"
14 po
(356mm)
1