Installation Guide

4
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and bonnet cap. Ensure bonnet nut (1) RP78353 is tight.
If leak persists:
Replace cartridge (2) RP63206.
If faucet leaks from spout:
Replace cartridge (2) RP63206.
Mantenimiento
CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Si la llave pierde agua por debajo de la manija:
Quite la manija y embase. Asegúrese que la tuerca de bonete (1)
RP78353 está apretada.
Si la pérdida persiste:
Reemplace el cartucho (2) RP63206.
Si la llave pierde agua por el pico:
Reemplace el cartucho (2) RP63206.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Si le robinet fuit par le dessous de la poignée:
Enlevez la manette et casquillo. Aassurez-vous que l’écrou du chapeau
(1) RP78353 est bien serré.
Si la fuite persiste :
Remplacer la cartouche en céramique (2) RP63206.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
Remplacer la cartouche en céramique (2) RP63206.
If faucet exhibits very low ow:
Remove and clean aerator (3) RP82293.
Si la llave tiene un ujo muy bajo:
Retire y limpie el airetador (3) RP82293.
Si le débit du robinet est très faible :
Enlevez l’aérateur (3) RP82293 et nettoyez-le.
FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) to the full on mixed position.
Turn on hot and cold water supplies (3) and ush water lines for one minute.
Important: This ushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do
not overtighten. Reinstall aerator.
RINÇAGE DE L’INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L’ÉTANCHÉITE.
Quite el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) a la posición mixta
completo en. Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y deje que
el agua corra por la líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar
daño a las partes internas.
Vériez l’étanchéité de tous les raccords identiés par une èche.
Resserrez les raccords au besoin, mais prenez garde de trop les serrer.
Réinstaller aérateur.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/
VERIFIQUE QUE NO HAYA NINGUNA PÉRDIDA.
Retirez l’aérateur (1) et tournez le poignée (2) en position de plein
mélange complet sur. Rétablissez l’alimentation en eau chaude et en
eau froide (3), puis laissez s’écouler l’eau une minute.
Important: Il faut laisser s’écouler l’eau pour évacuer les saletés
qui pourraient abîmer les éléments internes du robinet.
Examine todas las conexiones donde señalan las flechas por si hay
pérdidas de agua. Apriete de nuevo si es necesario, pero no apriete
demasiado. Vuelva a instalar el aireador.
4
2
1
2
3
1
3
3
87714 Rev. F