Installation Guide
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove old faucet. Place gasket (1)
on bottom of new faucet. Place faucet through mounting holes in sink.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. ¡Quite la llave vieja! Coloque
el empaque (1) in la parte inferior de la llave. Coloque la llave de agua
a través de los agujeros de instalación en el lavamanos.
2
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU. Déposez le vieux robinet.
Placez le joint (1) contre le dessous du robinet neuf.
+PVTQFWKUG\NGTQDKPGVFCPUNGUQTKſEGUFGOQPVCIGFGNŏÃXKGT
Secure faucet to sink using locknuts provided (1).
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas proporcionadas (1).
(KZG\NGTQDKPGV´NŏÃXKGT´NŏCKFGFGUÃETQWUCWVQHTGKPÃUHQWTPKU
2 66464 Rev. C
1
1
3
1
2
3
Grid strainer Installation
Remove grid flange (1). Screw nut and washer (2) down as far as
possible. Push gasket (3) down to nut and washer.
Desagüe Automático Tamiz de la rejilla
Quite el reborde de la rejilla (1). Atornille la tuerca y la arandela (2)
lo más posible. Empuje el empaque (3) hacia abajo, hacia la tuerca y
la arandela.
Renvoi Mécanique en Tamis de grille
Retirez la collerette de la crépine (1). Vissez NŏÃETQW avec la rondelle
(2) autant ue possible. Abaissez le joint (3) contre NŏÃETQW et la rondelle.
1
4
1
2
®
®
®
Remove tailpiece (1) and apply Teflon tape (2) to threads. Replace
tailpiece.
Quite el tubo de cola (1) y aplique cinta Teflon (2) a las roscas.
Coloque otra vez el tubo de cola.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) et appliquez du ruban de
Téflon (2) sur les filtets. Remettez le raccord en place.