Instructions / Assembly

1
2
SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Remove old faucet. Place gasket (1) on
bottom of new faucet. Place faucet through mounting holes in sink.
Secure faucet to sink using locknuts provided (1).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
Quite la llave vieja! Coloque el
empaque in la parte inferior de la llave. Asegúrese de aplicar un sellador
con base de silicona entre la placo de la llave y el lavamanos.
Fije la llave al lavamanos con las contratuercas proporcionadas (1).
Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous autofreinés fournis (1).
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU.
Déposez le vieux robinet! Placez
le robinet neuf sur l’évier. Prenez soin d’appliquer un cordon de composé
d’étanchéité à la silicone entre la plaque inférieure et la surface de l’évier.
66464 Rev. E2
3
4
Grid strainer Installation
Remove grid ange (1). Screw nut and washer (2) down as far as
possible. Push gasket (3) down to nut and washer.
Desagüe Automático Tamiz de la rejilla
Quite el reborde de la rejilla (1). Atornille la tuerca y la arandela (2) lo
más posible. Empuje el empaque (3) hacia abajo, hacia la tuerca y la
arandela.
Renvoi Mécanique en Tamis de grille
Retirez la collerette de la crépine (1). Vissez l’écrou (2) autant ue
possible. Abaissez le joint (3) contre l’écrou avec la rondelle et la rondelle.
Remove tailpiece (1) and apply Plumber tape (2) to threads. Replace
tailpiece.
Quite el tubo de cola (1) y aplique cinta para plomero (2) a las roscas.
Coloque otra vez el tubo de cola.
Enlevez le raccord droit de vidange (1) et appliquez du ruban de
plomberie (2) sur les lte.ts. Remettez le raccord en place.
1
1
1
2
3
1
2