Installation Instructions

5 66475 Rev. F
Care Instructions
Care should be given to the cleaning of this product. To clean:
Wipe gently with a damp cloth.
Blot dry with a soft towel.
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the
back of the Repair Part Kit.
If faucet leaks from spout:
Replace Stem Unit Assembly (1)*and Seats and Springs (2), Repair Kit RP54801.
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator (3), or
B. Clean Seats and Springs (2) of any debris
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:
Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for proper handle rotation.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:
Frote con un paño húmedo.
Séquela con una toalla suave.
Mantenimiento
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte
de atrás del Equipo de Reparación de Piezas.
Si la llave tiene fugas en la salida:
Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1)*y Asientos y Resortes (2),
Equipo para Reparación RP54801.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador (3), o
B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija:
Note: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación
apro piada de la manija.
Instructions de nettoyage
Ce produit doit être nettoyé avec soin.
Pour le nettoyer :
Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.
Asséchez-le avec un chiffon doux.
Entretien
INTERROMPEZ L’ARR
IVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation
Si le robinet fuit par le bec :
Remplacez l’obturateur (1)*ainsi que les sièges et les ressorts (2), RP54801.
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l’aérateur (3) et nettoyez-le.
B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens.
Note : les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent
correctement.
1
2
4
5
1
2
4
5
1
2
4
5
If necessary, remove retention screws (5) from old stem units and install in new stem unit assemblies.
Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las unidades del vástago
viegas y instale dentro de los ensamble de vástago nuevos.
Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs et montez-les dans les
nouveaux obturateurs.