Installation Instructions

101772 Rev. C
5
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
If faucet exhibits very low ow:
Unscrew spray wand from hose to ush any debris from the lter screen (1).
If faucet leaks from under handle or from spout outlet:
Loosen set screw (2) inside of handle. Remove handle. Remove cap (3) by rotating counterclockwise; it should rotate by hand. Remove bonnet nut (4) by
rotating counterclockwise with a wrench. Remove cartridge (5) by pulling directly back on stem. Replace cartridge and reassemble.
WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result in water damage.
Notes:
A small amount of water may run out the spout or drip for a very short period after the faucet is shut off. This is a natural occurrence caused by the long
exible hose.
Si la llave de agua exhibe un ujo muy bajo:
Desenrosque el tubo rociador de la manguera para vaciar cualquier residuo de las pantallas de ltro (1).
Si la llave de agua tiene ltración por debajo de la manija o de la salida del surtidor:
Aoje el tornillo de ajuste (2) dentro de la manija. Quite la tapa (3) girando en sentido opuesto al de la manecillas del reloj; debe girar a mano. Quite la
tapa tuerca (4) girando en sentido contrario al de las manecillas del reloj con una llave de tuercas. Retire el cartucho (5), halando la espiga directamente
hacia atrás. Sustituya el cartucho y vuelva a montarla.
AVISO: Si no aprieta jamente la tuerca tapa con una llave de tuercas pudiera resultar en daño por agua.
Notes:
Una cantidad pequeña de agua puede escurrirse del surtidor o gotear por un período corto de tiempo después de cerrar el agua. Esto es una
ocurrencia natural causada por la manguera larga exible.
Si la llave de agua exhibe un ujo muy bajo:
Dévissez la baguette de pulvérisation du tuyau de la lance an d’éliminer tous les débris des crépines (1).
Si le robinet fuit sous la manette ou par la sortie du bec :
Desserrez la vis de calage (2) à l’intérieur de la manette. Enlevez la manette. Enlevez le chapeau (3) en le tournant dans le sens antihoraire; vous
devriez pouvoir le tourner à la main. Enlevez l’écrou-chapeau (4) en le tournant dans le sens antihoraire avec une clé. Enlevez la cartouche (5) en tirant
directement sur la tige. Remplacez la cartouche et remettez les autres éléments en place.
MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer l’écrou-chapeau peut entraîner une fuite d’eau et des dommages.
Notes:
Un peu d’eau peut s’écouler du bec ou dégoutter pendant une très courte période après la fermeture du robinet. Cela est normal en raison de
la longueur du exible.
Mantenimiento
CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
Entretien
INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
1
4
3
2
5